Правила переноса слов в коми языке: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 44 промежуточные версии 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Основные правила для знака переноса слова==
В связи с разработкой программы автоматической расстановки переносов в коми (и родственных) языках, предлагаем на обсуждение проект правил переноса слов в коми языке.


Перенос с помощю знака переноса осуществляется по слогам:
==Основные правила переноса части слова==


*между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: ''му-ын, кӧ-ин, ки-аӧсь; кы-яс, Лы-юров''
'''Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется ''по слогам''''':
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ''ма-тын, ка-ньыс, меда-льон; му-дзис, сю-йис''
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ''кӧр-тыс, кот-рав; бось-та, козь-нав, лэдз-ны''


Прим.
*между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: <font color="blue">му-/ын</font>, <font color="blue">кӧ-/ин</font>, <font color="blue">ки-/аӧсь</font> и <font color="blue">киа-/ӧсь</font>; <font color="blue">ты-/яс</font>, <font color="blue">Лы-/юров</font>
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">ма-/тын, ка-/ньыс, меда-/льон; му-/дзис, сю-/йис</font>
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">кӧр-/тыс, кот-/рав; бось-/та, козь-/нав, лэдз-/ны</font>


#йотированные гласные буквы (''е, ё, ю, я'') подпадают под общие правила для гласных: ''ва-яс, лы-ян, сю-ыд, сё-рӧн''
===Примечания===
#буква й (и краткая) попадает под общие правила для согласных: ''шо-йыс, вай-ны''
#неразделительный ь считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: ''кань-сӧ, па-ньыс''
#разделительный ь и ъ знак на следующую строку не переносится: ''кань-яс, Льӧмъ-юыс, объ-явленньӧ, Изъ-юров''
#буквосочетания дз, дж, тш, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: ''кы-дзи, ву-джӧдны, ка-тша, лэдз-ны, джодж-сӧ, потш-тӧг, кыдзь-яс''
#при удвоении аффрикат (ддз, ттш, ддж) перенос ставится между первым и вторым компонентами: ''кыд-дзыс''
#при сочетании трех согласных перенос ставится между вторым и третьим согласным: ''гӧрд-сӧ, ворс-ны, кольч-чӧ, вевт-тьыны, бӧрд-дзис, горс-йын, пӧрт-йыс''
#если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или поле него невозможен: ''муӧ'' (не му-ӧ), ''ӧшинь'' (не ӧ-шинь), ''Льӧмъю'' (не Льӧмъ-ю), ''асъя'' (не асъ-я и не а-съя), ''еджыд'' (не е-джыд)
#в аббревиатурах знак переноса невозможен: ''ЮНЕСКО'' (не ЮНЕС-КО), ''СӦКЮ'' (не СӦ-КЮ)
#суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: ''3-ӧд, 7-ыслы''
#в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: ''мед-ыджыд'' (не ме-дыджыд)
#в сложных словах, можно делать перенос по корням: ''кӧк-акань, коб-ув, ӧшинь-увса, парт-издат, гӧрд-армееч''


#йотированные гласные буквы (<font color="indigo">е, ё, ю, я</font>) подпадают под общие правила для гласных: <font color="blue">ва-/яс, лы-/ян, сю-/ыд, сё-/рӧн</font>
#буква <font color="indigo">й</font> (и краткая) попадает под общие правила для согласных: <font color="blue">шо-/йыс, вай-/ны</font>
#неразделительный <font color="indigo">ь</font> считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: <font color="blue">кань-/сӧ, па-/ньыс</font>
#разделительный <font color="indigo">ь</font> и <font color="indigo">ъ</font> знак на следующую строку не переносится: <font color="blue">кань-/яс, Льӧмъ-/юыс, объ-/явленньӧ, Изъ-/юров</font>, <font color="blue">гӧсьтъ-/яс</font>
#буквосочетания <font color="indigo">дз, дж, тш</font>, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: <font color="blue">кы-/дзи, ву-/джӧдны, ка-/тша, лэдз-/ны, джодж-/сӧ, потш-/тӧг, кыдзь-/яс</font>
#при удвоении аффрикат (<font color="indigo">ддз, ттш, ддж</font>) перенос ставится между первым и вторым компонентами: <font color="blue">кыд-/дзыс</font>
#в удвоенных мягких согласных мягкость после первого компонента при переносе не обозначается: <font color="blue">дод-/дьыс, жел-/льыс</font>
#при сочетании трех согласных перенос ставится между второй и третьей единицей: <font color="blue">гӧрд-/сӧ, ворс-/ны, кольч-/чӧ, вевт-/тьыны, бӧрд-/дзис, горс-/йын, пӧрт-/йыс</font> (но <font color="blue">гӧсьтъ-/яс</font>)
#если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или после него невозможен: <font color="blue">муӧ</font> (не <font color="red">му-/ӧ</font>), <font color="blue">ӧшинь</font> (не <font color="red">ӧ-/шинь</font>), <font color="blue">Льӧмъю</font> (не <font color="red">Льӧмъ-/ю</font>), <font color="blue">асъя</font> (не <font color="red">асъ-/я</font> и не <font color="red">а-/съя</font>), <font color="blue">еджыд</font> (не <font color="red">е-/джыд</font>)
#в аббревиатурах перенос невозможен: <font color="blue">ЮНЕСКО</font> (не <font color="red">ЮНЕС-/КО</font>), <font color="blue">СӦКЮ</font> (не <font color="red">СӦ-/КЮ</font>)
#суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: <font color="blue">3-ӧд, 7-ыслы</font> (не <font color="red">3-/ӧд, 7-/ыслы</font>)
#в приставке <font color="indigo">мед-</font> нельзя переносить <font color="indigo">д</font> на следующую строку: <font color="blue">мед-/ыджыд</font> (не <font color="red">ме-/дыджыд</font>), <font color="blue">медзіль</font> (не <font color="red">ме-/дзіль</font>)
#в сложных словах, можно делать перенос по корням: <font color="blue">кӧк-/акань</font> и <font color="blue">кӧ-/какань</font>, <font color="blue">коб-/ув</font> и <font color="blue">ко-/був</font>, <font color="blue">парт-/издат</font> и <font color="blue">пар-/тиздат</font>, <font color="blue">гӧрд-/армееч</font> и <font color="blue">гӧр-/дармееч</font>
#*проблема остаётся в сложных словах типа <font color="blue">ӧшинь-/увса</font> и <font color="blue">ӧши-/нювса</font>
#при переносе сложных слов, пишущихся черех дефис, в начале новой строки рекомендуется ставить дефис: <font color="blue">социально-/-политическӧй</font>.


==Правила разрыва строк==
==Правила переноса знаков и целых слов ==


*инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: ''И. А. Куратов''
*инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: ''И. А. Куратов''
*после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку:  ''3 см, 4 км, 5 г'' (если слова, обозначающие меру и степень пишутся целиком, то они могут переноситься)
*после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку:  ''3 см, 4 км, 5 г'' (если слова, обозначающие меру и т. п., пишутся целиком, то они могут переноситься)
*скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся
*скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся
==Проблемы==
Слоговой принцип при последовательном применении вызывает определенные проблемы:
*[[Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс|в исконных словах]]
*[[Рочӧвӧй кывъяс орйӧданног|в заимствованных словах]]
*Восстановление букв:
**класс-сьыс
**металл-лӧн


==Ӧшмӧсъяс==
==Ӧшмӧсъяс==


*Коми орфография правилӧяс // Коми орфография кывӧктӧд. Сыктывкар, ООО "Издательство "Кола", 2008.
*[[Орфография туйдӧд (2008)|Коми орфография правилӧяс]] // Коми орфография кывӧктӧд. Сыктывкар, ООО "Издательство "Кола", 2008.
*Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011
*Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011
*Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002.
*Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002.
[[Category:Коми кывйын орйӧданног]]

Текущая версия от 10:41, 17 ноября 2021

В связи с разработкой программы автоматической расстановки переносов в коми (и родственных) языках, предлагаем на обсуждение проект правил переноса слов в коми языке.

Основные правила переноса части слова

Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется по слогам:

  • между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: му-/ын, кӧ-/ин, ки-/аӧсь и киа-/ӧсь; ты-/яс, Лы-/юров
  • между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ма-/тын, ка-/ньыс, меда-/льон; му-/дзис, сю-/йис
  • между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: кӧр-/тыс, кот-/рав; бось-/та, козь-/нав, лэдз-/ны

Примечания

  1. йотированные гласные буквы (е, ё, ю, я) подпадают под общие правила для гласных: ва-/яс, лы-/ян, сю-/ыд, сё-/рӧн
  2. буква й (и краткая) попадает под общие правила для согласных: шо-/йыс, вай-/ны
  3. неразделительный ь считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: кань-/сӧ, па-/ньыс
  4. разделительный ь и ъ знак на следующую строку не переносится: кань-/яс, Льӧмъ-/юыс, объ-/явленньӧ, Изъ-/юров, гӧсьтъ-/яс
  5. буквосочетания дз, дж, тш, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: кы-/дзи, ву-/джӧдны, ка-/тша, лэдз-/ны, джодж-/сӧ, потш-/тӧг, кыдзь-/яс
  6. при удвоении аффрикат (ддз, ттш, ддж) перенос ставится между первым и вторым компонентами: кыд-/дзыс
  7. в удвоенных мягких согласных мягкость после первого компонента при переносе не обозначается: дод-/дьыс, жел-/льыс
  8. при сочетании трех согласных перенос ставится между второй и третьей единицей: гӧрд-/сӧ, ворс-/ны, кольч-/чӧ, вевт-/тьыны, бӧрд-/дзис, горс-/йын, пӧрт-/йыс (но гӧсьтъ-/яс)
  9. если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или после него невозможен: муӧ (не му-/ӧ), ӧшинь (не ӧ-/шинь), Льӧмъю (не Льӧмъ-/ю), асъя (не асъ-/я и не а-/съя), еджыд (не е-/джыд)
  10. в аббревиатурах перенос невозможен: ЮНЕСКО (не ЮНЕС-/КО), СӦКЮ (не СӦ-/КЮ)
  11. суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: 3-ӧд, 7-ыслы (не 3-/ӧд, 7-/ыслы)
  12. в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: мед-/ыджыд (не ме-/дыджыд), медзіль (не ме-/дзіль)
  13. в сложных словах, можно делать перенос по корням: кӧк-/акань и кӧ-/какань, коб-/ув и ко-/був, парт-/издат и пар-/тиздат, гӧрд-/армееч и гӧр-/дармееч
    • проблема остаётся в сложных словах типа ӧшинь-/увса и ӧши-/нювса
  14. при переносе сложных слов, пишущихся черех дефис, в начале новой строки рекомендуется ставить дефис: социально-/-политическӧй.

Правила переноса знаков и целых слов

  • инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: И. А. Куратов
  • после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку: 3 см, 4 км, 5 г (если слова, обозначающие меру и т. п., пишутся целиком, то они могут переноситься)
  • скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся

Проблемы

Слоговой принцип при последовательном применении вызывает определенные проблемы:

  • Восстановление букв:
    • класс-сьыс
    • металл-лӧн

Ӧшмӧсъяс

  • Коми орфография правилӧяс // Коми орфография кывӧктӧд. Сыктывкар, ООО "Издательство "Кола", 2008.
  • Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011
  • Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002.