Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс
Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал).
Перенос при суффиксе -ЯС-
Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.
- кань-/ясыс-лӧн
Перенос при суффиксе -ИН-
Суффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что
1. перенос можно сделать перед сочетанием -ин ~ -ін:
- куйлан-/ін
- визув-/ин
2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом
- куйлан-/іныс
- вотӧса-/инӧ
3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.
Перенос при одиночной слогообразующей гласной
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом.
виа-лӧ-мын воа-ліс-ны во-чаа-лам гуа-лӧ-ма-ӧсь гыа-ліс до-яр-каа-лӧ-ма зар-ниа-лӧ ка-гуль-ни-чаа-ліс пет-ляа-лі
выв-тіа-сьӧ-ны ви-дзаа-сис биа-сьӧ киа-сьысь ко-миа-си-гад пис-тиа-сьӧм пись-мӧа-сям
гӧ-гӧр-воа-на киа-ныд киа-ныс пиа-ныс
вои-гас нуи-гӧн
ар-мияӧ-дзыс ас-киӧ-дзыд бӧръяӧ-дзыс бур-сиӧ-мӧн виӧ-ма виӧ-мӧн виӧ-мысь виӧ-ны вой-наӧ-дзыс воӧ-дзыс воӧ-ма воӧ-ны суӧ-дӧ-мыс шуӧ-ны во-чаӧ-діс вы-лыс-саӧ-дзыс гӧ-гӧр-воӧ-дас гӧ-гӧр-воӧ-діс гӧ-гӧр-воӧ-дӧ гӧ-гӧр-воӧ-ма гӧ-гӧр-воӧ-мӧн гӧ-гӧр-воӧ-мысь гӧ-гӧр-воӧ-ны го-ляӧ-дыс гра-ни-цаӧ-дзыс гу-ляӧ-дзыс гырд-дзаӧ-дзыс жуӧ-мӧн ка-ти-щеӧ-дзыс кер-каӧ-дзыд киль-чӧӧ-дзыс кӧ-ле-наӧ-дзыс кыӧ-ма кыӧ-ны лоӧ-ма лоӧ-ны муӧ-дзыс
виы-сьӧс виы-сьыс воы-сьӧс воы-сьыс мес-таы-нӧсь
пиу-кӧс
Сюда же подпадают фамилии и заимствования
ав-дее-ва агие-ва акин-фее-вӧс алек-сее-ва алек-сее-вич алю-ми-ние-вӧй ам-вро-сие-вич ана-толье-вич анд-рее-ва анд-рее-вич ануф-рие-ва ар-тее-ва ар-тее-вӧс бе-кие-ви-чӧс бе-ляе-ва ва-лее-ва ва-нее-ва ва-нее-выд вла-сие-вич во-куе-ва га-буе-ва ге-ние-вич ген-на-дие-вич ге-ор-гие-ва ге-ор-гие-вич гу-ляе-ва да-сае-вӧс дмит-рие-вич дмит-рие-вӧс до-ро-фее-ва ев-сее-ва ели-сее-ва ере-мее-вич ин-дее-чӧс исае-ва ка-рак-чие-ва ка-рак-чие-вӧс кра-сее-вӧн ни-ко-лае-ва
При сочетании трех гласных
При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей.
вит-сёа-ыс воя-ын джин-сыа-ӧсь киа-ӧсь кузь-киа-ыс ку-пай-каа-ӧсь плат-тьӧа-ӧсь плён-каа-ӧс
Однако если в сочетании трех гласных имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей.
ка-те-го-рияа-лӧн пен-сияӧ-дзыс
Перенос при йотации в конце корня
Если на границе морфем встречаются звуки й и а, образующие слог, выражающийся на письме буквами я (после гласной) либо ъя, ья (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога.
вӧзъя-/на во-ча-кывъя-/сьӧ вужъя-/си гажъя-/лӧ-ны гаръя-/са гӧвкъя-/лӧ гожъя-/лӧ-ма-ӧсь гозъя-/лӧн гуръя-/но-ва гыжъя-/сис даръя-/сьӧм дзизъя-/лӧ-ны дзоръя-/лӧ-ны донъя-/лӧ-ма донъя-/сьӧм дузъя-/ла-на жбыръя-/лӧ-ны журъя-/лан збоя-/лӧ канья-/лӧ килькъя-/ліс конъя-/сьӧй коя-/лӧ-ны кӧвъя-/лі туя-/сян косья-/нен-ко-ӧс кывъя-/ліс кыйкъя-/лӧ лётъя-/лі лымъя-/лӧ мӧмъя-/лӧ мытшъя-/ліг-тыр нӧбъя-/лас-ны нуръя-/сьӧ-ны ньӧръя-/лас-ны нюмъя-/лігтырйи няръя-/лӧ перъя-/лӧ-ма пожъя-/лас понъя-/лӧ-ма пӧръя-/ліс-ны
дзиръя-/ас жыръя-/ыс кер-чомъя-/ад коркӧя-/ыс пер-войя-/ысь
То же при вставной й в корне:
джия-/нас пия-/нӧс
???
му-равье-ва на-талья
Перенос в сложных словах
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.
не-/уна не-/ыджыд нинӧм-/абусӧ лунъ-/югыд
В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.
ді-юрын биа-ньӧв-йӧн биа-ру пос-ни-улов
В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:
енэ-жӧ ве-жай ве-жань сьӧ-дань по-дув
?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными
лыддьыс-/сьывлӧма лымйӧс-/сьӧм
??????????????
гурь-ёв-чи зи-новь-ев лав-рентье-вич по=дворье-ясӧн Поё-лас