Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 219: Строка 219:


В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.
В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.
ді-'''ю'''рын


В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:
В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:

Версия от 19:33, 4 июля 2015

Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал).

Перенос при суффиксе -ЯС-

Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.

  • кань-/ясыс-лӧн

Перенос при суффиксе -ИН-

Суффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что

1. перенос можно сделать перед сочетанием -ин ~ -ін:

  • куйлан-/ін
  • визув-/ин

2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом

  • куйлан-/іныс
  • вотӧса-/инӧ

3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.

Перенос при одиночной слогообразующей гласной

Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом.

виа-лӧ-мын
воа-ліс-ны
во-чаа-лам
гуа-лӧ-ма-ӧсь
гыа-ліс
до-яр-каа-лӧ-ма
зар-ниа-лӧ
ка-гуль-ни-чаа-ліс
выв-тіа-сьӧ-ны
ви-дзаасис
биасьӧ
киасьысь
ко-миаси-гад
гӧ-гӧр-воана
кианыд
кианыс
вои-гас
нуи-гӧн
ви-/ӧма
ну-/ӧны
ар-мияӧ-дзыс
ас-киӧ-дзыд
бӧръяӧ-дзыс
бур-сиӧ-мӧн
виӧ-ма
виӧ-мӧн
виӧ-мысь
виӧ-ны
вой-наӧ-дзыс
воӧ-дзыс
воӧ-ма
воӧ-ны
суӧ-дӧ-мыс
во-чаӧ-діс
вы-лыс-саӧ-дзыс
гӧ-гӧр-воӧ-дас
гӧ-гӧр-воӧ-діс
гӧ-гӧр-воӧ-дӧ
гӧ-гӧр-воӧ-ма
гӧ-гӧр-воӧ-мӧн
гӧ-гӧр-воӧ-мысь
гӧ-гӧр-воӧ-ны
го-ляӧ-дыс
гра-ни-цаӧ-дзыс
гу-ляӧ-дзыс
гырд-дзаӧ-дзыс
жуӧ-мӧн
ка-ти-щеӧ-дзыс
кер-каӧ-дзыд
киль-чӧӧ-дзыс
кӧ-ле-наӧ-дзыс
кыӧ-ма
кыӧ-ны
лоӧ-ма
лоӧ-ны
муӧ-дзыс
виы-сьӧс
виы-сьыс
воы-сьӧс
воы-сьыс
мес-таы-нӧсь

Сюда же подпадают фамилии и заимствования

ав-дее-ва агие-ва акин-фее-вӧс алек-сее-ва алек-сее-вич алю-ми-ние-вӧй ам-вро-сие-вич ана-толье-вич анд-рее-ва анд-рее-вич ануф-рие-ва ар-тее-ва ар-тее-вӧс бе-кие-ви-чӧс бе-ляе-ва ва-лее-ва ва-нее-ва ва-нее-выд вла-сие-вич во-куе-ва га-буе-ва ге-ние-вич ген-на-дие-вич ге-ор-гие-ва ге-ор-гие-вич гу-ляе-ва да-сае-вӧс дмит-рие-вич дмит-рие-вӧс до-ро-фее-ва ев-сее-ва ели-сее-ва ере-мее-вич ин-дее-чӧс исае-ва ка-рак-чие-ва ка-рак-чие-вӧс кра-сее-вӧн ни-ко-лае-ва

Если вторая гласная не входит в морфему с последующей согласной, трудностей при переносе не возникает.

биа-/ньӧв-йӧн
биа-/ру

При сочетании трех гласных

При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей.

вит-сёа-ыс
воя-ын
джин-сыа-ӧсь
киа-ӧсь
кузь-киа-ыс
ку-пай-каа-ӧсь

Однако если в сочетании трех гласным имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей.

ка-те-го-рияа-лӧн

Перенос при йотации в конце корня

Если на границе морфем встречаются звуки й и а, образующие слог, выражающийся на письме буквами я (после гласной) либо ъя, ья (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога.

вӧзъя-/на
во-ча-кывъя-/сьӧ
вужъя-/си
гажъя-/лӧ-ны
гаръя-/са
гӧвкъя-/лӧ
гожъя-/лӧ-ма-ӧсь
гозъя-/лӧн
гуръя-/но-ва
гыжъя-/сис
даръя-/сьӧм
дзизъя-/лӧ-ны 
дзоръя-/лӧ-ны
донъя-/лӧ-ма
донъя-/сьӧм
дузъя-/ла-на
жбыръя-/лӧ-ны
журъя-/лан
збоя-/лӧ
канья-/лӧ
килькъя-/ліс
конъя-/сьӧй
коя-/лӧ-ны
кӧвъя-/лі
туя-/сян
косья-/нен-ко-ӧс
кывъя-/ліс
кыйкъя-/лӧ
лётъя-/лі
лымъя-/лӧ
мӧмъя-/лӧ
мытшъя-/ліг-тыр
нӧбъя-/лас-ны
нуръя-/сьӧ-ны
ньӧръя-/лас-ны
нюмъя-лігтырйи
няръя-лӧ
дзиръя-/ас
жыръя-/ыс
кер-чомъя-/ад
коркӧя-/ыс
То же при вставной й в корне:
джия-/нас
пия-/нӧс

???

му-равье-ва
на-талья

Перенос в сложных словах

Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.

не-/уна
не-/ыджыд
нинӧм-/абусӧ
лунъ-/югыд

В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.

ді-юрын

В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:

енэ-жӧ
ве-жай
ве-жань
сьӧ-дань

?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными

лыддьыс-/сьывлӧма
лымйӧс-/сьӧм

??????????????

гурьёв-чи
зи-новьев
лав-рен-тье-вич

Содтӧд юӧр