Сожаление, огорчение(коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 33: Строка 33:
|Ме Тіянӧс жалита<br>Ме тіянӧс гӧгӧрвоа<br>Ми Тіянӧс жалитам<br>Ми тіянӧс гӧгӧрвоам
|Ме Тіянӧс жалита<br>Ме тіянӧс гӧгӧрвоа<br>Ми Тіянӧс жалитам<br>Ми тіянӧс гӧгӧрвоам
|-
|-
|Я очень расстроен
|Я очень расстроен<br><br>Мы очень расстроены
|Меным лёк<br>Меным жугыль
|Меным зэв лёк<br>Меным жугыль<br>Миянлы зэв лёк
|-
|-
|Мы очень расстроены
|Я огорчён<br><br>Мы огорчены<br><br>
|Миянлы лёк
|Шог меным таысь<br>Ме шогӧ уси<br>Шог миянлы таысь<br>Ми шогӧ усим
|-
|Я огорчён<br>Мы огорчены
|Шог меным таысь<br>Шог миянлы таысь
|-
|-
|Я очень огорчён<br>Мы очень огорчены
|Я очень огорчён<br>Мы очень огорчены
Строка 64: Строка 61:
|-
|-
|Очень сожалею, что не смог помочь
|Очень сожалею, что не смог помочь
|Зэв жалита, эг вермы отсавны да
|Зэв ёна жалита, эг вермы отсавны да
|-
|-
|Мне очень грустно это слышать
|Мне очень грустно это слышать

Версия от 12:15, 28 декабря 2018

Рочӧн Комиӧн
Как жаль Гажтӧм таысь босьтӧ
Как жаль, что ты уходишь Гажтӧм босьтӧ, мунан да
Очень жаль Зэв жаль
Мне очень жаль
Нам очень жаль
Меным зэв жаль
Миянлы зэв жаль
Мне жаль тебя Меным жаль тэнӧ
К сожалению,... Жаль,...
Шог вылӧ
Лёк вылӧ
Я сожалею

Мы сожалеем

Ме жалита
Меным жаль
Ми жалитам
Миянлы жаль
Я очень сожалею

Мы очень сожалеем

Ме зэв ёна жалита
Меным зэв жаль
Ми зэв ёна жалитам
Миянлы зэв жаль
Я очень сожалею об этом
Мы очень сожалеем об этом
Ме зэв ёна жалита та йылысь
Ми зэв ёна жалитам та йылысь
Я Вам сочувствую

Мы Вам сочувствуем

Ме Тіянӧс жалита
Ме тіянӧс гӧгӧрвоа
Ми Тіянӧс жалитам
Ми тіянӧс гӧгӧрвоам
Я очень расстроен

Мы очень расстроены
Меным зэв лёк
Меным жугыль
Миянлы зэв лёк
Я огорчён

Мы огорчены

Шог меным таысь
Ме шогӧ уси
Шог миянлы таысь
Ми шогӧ усим
Я очень огорчён
Мы очень огорчены
Зэв шог меным таысь
Зэв шог миянлы таысь
Мне не повезло
Нам не повезло
Меным эз мойви
Миянлы эз мойви
Какая неприятность! Кутшӧм лёктор!
Какое несчастье! Кутшӧм шог!
Жаль, что так случилось
Мне жаль, что так вышло
Жаль, мый тадз лоис
Очень жаль, что так получилось Зэв жаль, мый тадз лоис
Я сожалею о случившемся
Мы сожалеем о случившемся
Ме жалита, мый тадз лоис
Ми жалитам, мый тадз лоис
Очень сожалею, что не смог помочь Зэв ёна жалита, эг вермы отсавны да
Мне очень грустно это слышать Меным зэв шог тайӧс кывны
Не расстраивайся Эн жугыльтчы
Юрӧ эн босьт
Не плачь Эн бӧрд
Не бойся Эн пов