Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 18: Строка 18:
*вотӧса-/инӧ
*вотӧса-/инӧ
3. Ставить перенос между ''и (і)'' и ''н'' не желательно.
3. Ставить перенос между ''и (і)'' и ''н'' не желательно.
 
   
==Перенос при сочетании гласных внутри основы==
==Перенос при сочетании гласных внутри основы==
    
    

Версия от 15:03, 29 июня 2015

Основные проблемы при переносе в коми языке (исконная лексика).

Перенос при суффиксе -ЯС-

Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.

  • кань-/ясыс

Перенос при суффиксе -ИН-

Сукффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что

1. перенос можно сделать перед сочетание -ин ~ -ін:

  • куйлан-/ін
  • визув-/ин

2. последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом

  • куйлан-/іныс
  • вотӧса-/инӧ

3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.

Перенос при сочетании гласных внутри основы

Если одиночная слогообразующая гласная стоит после другой гласной, она не отделяется от нее переносом

  • Матвее-/ва


Перенос при йотации в конце корня

Последовательность ъя (кроме как в суффиксе яс) не отделяется переносом от предыдущего слога: донъя-лӧ-ма уджа-лан-ныд


Перенос в сложных словах

Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.

  • не-/уна
  • не-/ыджыд
  • нинӧм-/абусӧ
  • лунъ-/югыд

?? Восстановление ь при переносе между двумя одинакоыми мягкими согласными

   лыддьыс-/сьывлӧма
   лымйӧс-/сьӧм
   кыс-/сьыштіс
   кос-/сянь