Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 35: Строка 35:
  ви-дза-/асис
  ви-дза-/асис
  би-/асьӧ
  би-/асьӧ
  киа-сьысь
  ки-/асьысь
ко-ми-/аси-гад


  гӧ-гӧр-во-/ана
  гӧ-гӧр-во-/ана
ки-/аныд
ки-/аныс


  во-/игас
  во-/игас
Строка 71: Строка 74:
  биа-/ру
  биа-/ру
  джин-сыа-/ӧсь
  джин-сыа-/ӧсь
киа-/ӧсь
  ка-те-го-рияа-/лӧн
  ка-те-го-рияа-/лӧн
киа-ныд
киа-ныс
киа-ӧсь


==Перенос при йотации в конце корня==
==Перенос при йотации в конце корня==

Версия от 20:24, 1 июля 2015

Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал).

Перенос при суффиксе -ЯС-

Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.

  • кань-/ясыс-лӧн

Перенос при суффиксе -ИН-

Суффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что

1. перенос можно сделать перед сочетанием -ин ~ -ін:

  • куйлан-/ін
  • визув-/ин

2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом

  • куйлан-/іныс
  • вотӧса-/инӧ

3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.

Перенос при одиночной слогообразующей гласной

Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, но входит в состав морфемы с последующей согласной, перенос ставится между гласными.

ви-/алӧ-мын
во-/аліс-ны
во-ча-/алам
гу-/алӧ-ма-ӧсь
гы-/аліс
до-яр-ка-/алӧ-ма
зар-ни-/алӧ
ка-гуль-ни-ча-/аліс
выв-ті-/асьӧ-ны
ви-дза-/асис
би-/асьӧ
ки-/асьысь
ко-ми-/аси-гад
гӧ-гӧр-во-/ана
ки-/аныд
ки-/аныс
во-/игас
ви-/ӧма
ну-/ӧны
су-/ӧдӧ-мыс
во-ча-/ӧдіс
гӧ-гӧр-во-/ӧдас-ны
во-/ӧдзыс
вой-на-/ӧдзыс
вы-лыс-са-/ӧдзыс
гу-ля-/ӧдзыс
гырд-дза-/ӧдзыс
кӧ-ле-на-/ӧдзыс
жу-/ӧмӧн
ви-/ысьӧс
во-/ысьӧс
Мат-ве-/ева
Во-ку-/ева
Да-са-/евӧс

Но: если далее следует другая морфема, то перенос ставится после второй гласной.

вит-сёа-/ыс
воя-/ын
биа-/ньӧв-йӧн
биа-/ру
джин-сыа-/ӧсь
киа-/ӧсь
ка-те-го-рияа-/лӧн

Перенос при йотации в конце корня

Если на границе морфем встречаются звуки й и а, образующие слог, выражающийся на письме буквами я (после гласной) либо ъя, ья (после согласной), то перенос ставится после я.

збоя-/лӧ
донъя-/лӧ-ма
журъя-/лан
вӧзъя-/на
во-ча-кывъя-/сьӧ
вужъя-/си
гажъя-/лӧ-ны
гӧвкъя-/лӧ
гожъя-/лӧ-ма-ӧсь
гыжъя-/сис
даръя-/сьӧм
джия-/нас
дзизъя-/лӧ-ны 
дзоръя-/лӧ-ны
донъя-/сьӧм
дузъя-/ла-на
жбыръя-/лӧ-ны
канья-/лӧ
туя-/сян
пия-/нӧс
килькъя-/ліс
кӧвъя-лі
гозъя-/лӧн
гаръя-/са
гуръя-/но-ва
дзиръя-/ас
жыръя-/ыс
кер-чомъя-/ад

Перенос в сложных словах

Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.

не-/уна
не-/ыджыд
нинӧм-/абусӧ
лунъ-/югыд

В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:

енэ-жӧ
ве-жай
ве-жань
сьӧ-дань

?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными

   лыддьыс-/сьывлӧма
   лымйӧс-/сьӧм
   кыс-/сьыштіс
   кос-/сянь

??????????????

ву-рысъ-ясӧ-дыс
выу-чей-ский
гая-ния
гурьёв-чи
ді-юрын
зи-новьев
ин-де-ечӧс

Содтӧд юӧр