Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
||
Строка 23: | Строка 23: | ||
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, но входит в состав морфемы с последующей согласной, перенос ставится между гласными. | Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, но входит в состав морфемы с последующей согласной, перенос ставится между гласными. | ||
ви-/ | ви-/алӧ-мын | ||
ви-/ӧма | ви-/ӧма | ||
ну-/ӧны | ну-/ӧны | ||
во-/ | во-/аліс-ны | ||
во-/ӧдзыс | во-/ӧдзыс | ||
вой-на-/ӧдзыс | |||
ви-/ысьӧс | ви-/ысьӧс | ||
ви-/ | ви-/ысь-сӧ | ||
ви-/ | ви-/ысь-яс | ||
во-/игас | во-/игас | ||
ви-дза-/асис | |||
Мат-ве-/ева | |||
Во-ку-/ева | |||
су-/ | су-/ӧдӧ-мыс | ||
во-ча-/алам | |||
во-ча-/ӧдіс | |||
во-/ысьӧс | во-/ысьӧс | ||
выв-ті- | выв-ті-/асьӧ-ны | ||
Но: если далее следует еще гласная, то перенос ставится между второй и третьей. | Но: если далее следует еще гласная, то перенос ставится между второй и третьей. | ||
вит-сёа-/ыс | |||
воя-/ын | воя-/ын | ||
Версия от 20:02, 29 июня 2015
Основные проблемы при переносе в коми языке (исконная лексика).
Перенос при суффиксе -ЯС-
Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.
- кань-/ясыс
Перенос при суффиксе -ИН-
Сукффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что
1. перенос можно сделать перед сочетание -ин ~ -ін:
- куйлан-/ін
- визув-/ин
2. последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом
- куйлан-/іныс
- вотӧса-/инӧ
3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.
Перенос при одиночной слогообразующей гласной
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, но входит в состав морфемы с последующей согласной, перенос ставится между гласными.
ви-/алӧ-мын ви-/ӧма ну-/ӧны во-/аліс-ны во-/ӧдзыс вой-на-/ӧдзыс ви-/ысьӧс ви-/ысь-сӧ ви-/ысь-яс во-/игас ви-дза-/асис Мат-ве-/ева Во-ку-/ева су-/ӧдӧ-мыс во-ча-/алам во-ча-/ӧдіс во-/ысьӧс выв-ті-/асьӧ-ны
Но: если далее следует еще гласная, то перенос ставится между второй и третьей.
вит-сёа-/ыс воя-/ын
Перенос при йотации в конце корня
Слог, выражаемый сочетанием ъя (кроме как в суффиксе ме. ч. яс) не отделяется переносом от предыдущего слога:
- донъя-/лӧма
- журъя-/лан
- вӧзъя-/на
- вочакывъя-/сьӧ
- вужъя-/си
Перенос в сложных словах
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.
- не-/уна
- не-/ыджыд
- нинӧм-/абусӧ
- лунъ-/югыд
?? Восстановление ь при переносе между двумя одинакоыми мягкими согласными
лыддьыс-/сьывлӧма лымйӧс-/сьӧм кыс-/сьыштіс кос-/сянь
??????????????
ву-рысъ-ясӧ-дыс