Правила переноса слов в коми языке: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 36 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
В связи с разработкой программы автоматической расстановки переносов в коми (и родственных) языках, предлагаем на обсуждение проект правил переноса слов в коми языке. | |||
==Основные правила переноса части слова== | |||
*между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: <font color="blue">му-ын, кӧ-ин, ки-аӧсь; | '''Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется ''по слогам''''': | ||
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">ма-тын, ка-ньыс, меда-льон; му-дзис, сю-йис</font> | |||
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">кӧр-тыс, кот-рав; бось-та, козь-нав, лэдз-ны</font> | *между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: <font color="blue">му-/ын</font>, <font color="blue">кӧ-/ин</font>, <font color="blue">ки-/аӧсь</font> и <font color="blue">киа-/ӧсь</font>; <font color="blue">ты-/яс</font>, <font color="blue">Лы-/юров</font> | ||
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">ма-/тын, ка-/ньыс, меда-/льон; му-/дзис, сю-/йис</font> | |||
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">кӧр-/тыс, кот-/рав; бось-/та, козь-/нав, лэдз-/ны</font> | |||
===Примечания=== | ===Примечания=== | ||
#йотированные гласные буквы (<font color="indigo">е, ё, ю, я</font>) подпадают под общие правила для гласных: <font color="blue">ва-яс, лы-ян, сю-ыд, сё-рӧн</font> | #йотированные гласные буквы (<font color="indigo">е, ё, ю, я</font>) подпадают под общие правила для гласных: <font color="blue">ва-/яс, лы-/ян, сю-/ыд, сё-/рӧн</font> | ||
#буква <font color="indigo">й</font> (и краткая) попадает под общие правила для согласных: <font color="blue">шо-йыс, вай-ны</font> | #буква <font color="indigo">й</font> (и краткая) попадает под общие правила для согласных: <font color="blue">шо-/йыс, вай-/ны</font> | ||
#неразделительный <font color="indigo">ь</font> считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: <font color="blue">кань-сӧ, па-ньыс</font> | #неразделительный <font color="indigo">ь</font> считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: <font color="blue">кань-/сӧ, па-/ньыс</font> | ||
#разделительный <font color="indigo">ь</font> и <font color="indigo">ъ</font> знак на следующую строку не переносится: <font color="blue">кань-яс, Льӧмъ-юыс, объ-явленньӧ, Изъ-юров</font> | #разделительный <font color="indigo">ь</font> и <font color="indigo">ъ</font> знак на следующую строку не переносится: <font color="blue">кань-/яс, Льӧмъ-/юыс, объ-/явленньӧ, Изъ-/юров</font>, <font color="blue">гӧсьтъ-/яс</font> | ||
#буквосочетания <font color="indigo">дз, дж, тш</font>, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: <font color="blue">кы-дзи, ву-джӧдны, ка-тша, лэдз-ны, джодж-сӧ, потш-тӧг, кыдзь-яс</font> | #буквосочетания <font color="indigo">дз, дж, тш</font>, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: <font color="blue">кы-/дзи, ву-/джӧдны, ка-/тша, лэдз-/ны, джодж-/сӧ, потш-/тӧг, кыдзь-/яс</font> | ||
#при удвоении аффрикат (<font color="indigo">ддз, ттш, ддж</font>) перенос ставится между первым и вторым компонентами: <font color="blue">кыд-дзыс</font> | #при удвоении аффрикат (<font color="indigo">ддз, ттш, ддж</font>) перенос ставится между первым и вторым компонентами: <font color="blue">кыд-/дзыс</font> | ||
#при сочетании трех согласных перенос ставится между | #в удвоенных мягких согласных мягкость после первого компонента при переносе не обозначается: <font color="blue">дод-/дьыс, жел-/льыс</font> | ||
#если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или | #при сочетании трех согласных перенос ставится между второй и третьей единицей: <font color="blue">гӧрд-/сӧ, ворс-/ны, кольч-/чӧ, вевт-/тьыны, бӧрд-/дзис, горс-/йын, пӧрт-/йыс</font> (но <font color="blue">гӧсьтъ-/яс</font>) | ||
#в аббревиатурах | #если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или после него невозможен: <font color="blue">муӧ</font> (не <font color="red">му-/ӧ</font>), <font color="blue">ӧшинь</font> (не <font color="red">ӧ-/шинь</font>), <font color="blue">Льӧмъю</font> (не <font color="red">Льӧмъ-/ю</font>), <font color="blue">асъя</font> (не <font color="red">асъ-/я</font> и не <font color="red">а-/съя</font>), <font color="blue">еджыд</font> (не <font color="red">е-/джыд</font>) | ||
#суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: <font color="blue">3-ӧд, 7-ыслы</font> | #в аббревиатурах перенос невозможен: <font color="blue">ЮНЕСКО</font> (не <font color="red">ЮНЕС-/КО</font>), <font color="blue">СӦКЮ</font> (не <font color="red">СӦ-/КЮ</font>) | ||
#в приставке <font color="indigo">мед-</font> нельзя переносить <font color="indigo">д</font> на следующую строку: <font color="blue">мед-ыджыд</font> (не <font color="red">ме-дыджыд</font>) | #суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: <font color="blue">3-ӧд, 7-ыслы</font> (не <font color="red">3-/ӧд, 7-/ыслы</font>) | ||
#в сложных словах, можно делать перенос по корням: <font color="blue">кӧк-акань</font> и <font color="blue">кӧ-какань</font>, <font color="blue">коб-ув</font> и <font color="blue">ко-був</font>, <font color="blue">парт-издат</font> и <font color="blue">пар-тиздат</font>, <font color="blue">гӧрд-армееч</font> и <font color="blue">гӧр-дармееч</font> | #в приставке <font color="indigo">мед-</font> нельзя переносить <font color="indigo">д</font> на следующую строку: <font color="blue">мед-/ыджыд</font> (не <font color="red">ме-/дыджыд</font>), <font color="blue">медзіль</font> (не <font color="red">ме-/дзіль</font>) | ||
#проблема остаётся в сложных словах типа <font color="blue">ӧшинь-увса</font> и <font color="blue">ӧши-нювса</font>. | #в сложных словах, можно делать перенос по корням: <font color="blue">кӧк-/акань</font> и <font color="blue">кӧ-/какань</font>, <font color="blue">коб-/ув</font> и <font color="blue">ко-/був</font>, <font color="blue">парт-/издат</font> и <font color="blue">пар-/тиздат</font>, <font color="blue">гӧрд-/армееч</font> и <font color="blue">гӧр-/дармееч</font> | ||
#*проблема остаётся в сложных словах типа <font color="blue">ӧшинь-/увса</font> и <font color="blue">ӧши-/нювса</font> | |||
#при переносе сложных слов, пишущихся черех дефис, в начале новой строки рекомендуется ставить дефис: <font color="blue">социально-/-политическӧй</font>. | |||
==Правила | ==Правила переноса знаков и целых слов == | ||
*инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: ''И. А. Куратов'' | *инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: ''И. А. Куратов'' | ||
*после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку: ''3 см, 4 км, 5 г'' (если слова, обозначающие меру и | *после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку: ''3 см, 4 км, 5 г'' (если слова, обозначающие меру и т. п., пишутся целиком, то они могут переноситься) | ||
*скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся | *скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся | ||
==Проблемы== | |||
Слоговой принцип при последовательном применении вызывает определенные проблемы: | |||
*[[Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс|в исконных словах]] | |||
*[[Рочӧвӧй кывъяс орйӧданног|в заимствованных словах]] | |||
*Восстановление букв: | |||
**класс-сьыс | |||
**металл-лӧн | |||
==Ӧшмӧсъяс== | ==Ӧшмӧсъяс== | ||
Строка 34: | Строка 50: | ||
*Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011 | *Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011 | ||
*Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002. | *Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002. | ||
[[Category:Коми кывйын орйӧданног]] |
Текущая версия от 10:41, 17 ноября 2021
В связи с разработкой программы автоматической расстановки переносов в коми (и родственных) языках, предлагаем на обсуждение проект правил переноса слов в коми языке.
Основные правила переноса части слова
Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется по слогам:
- между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: му-/ын, кӧ-/ин, ки-/аӧсь и киа-/ӧсь; ты-/яс, Лы-/юров
- между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ма-/тын, ка-/ньыс, меда-/льон; му-/дзис, сю-/йис
- между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: кӧр-/тыс, кот-/рав; бось-/та, козь-/нав, лэдз-/ны
Примечания
- йотированные гласные буквы (е, ё, ю, я) подпадают под общие правила для гласных: ва-/яс, лы-/ян, сю-/ыд, сё-/рӧн
- буква й (и краткая) попадает под общие правила для согласных: шо-/йыс, вай-/ны
- неразделительный ь считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: кань-/сӧ, па-/ньыс
- разделительный ь и ъ знак на следующую строку не переносится: кань-/яс, Льӧмъ-/юыс, объ-/явленньӧ, Изъ-/юров, гӧсьтъ-/яс
- буквосочетания дз, дж, тш, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: кы-/дзи, ву-/джӧдны, ка-/тша, лэдз-/ны, джодж-/сӧ, потш-/тӧг, кыдзь-/яс
- при удвоении аффрикат (ддз, ттш, ддж) перенос ставится между первым и вторым компонентами: кыд-/дзыс
- в удвоенных мягких согласных мягкость после первого компонента при переносе не обозначается: дод-/дьыс, жел-/льыс
- при сочетании трех согласных перенос ставится между второй и третьей единицей: гӧрд-/сӧ, ворс-/ны, кольч-/чӧ, вевт-/тьыны, бӧрд-/дзис, горс-/йын, пӧрт-/йыс (но гӧсьтъ-/яс)
- если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или после него невозможен: муӧ (не му-/ӧ), ӧшинь (не ӧ-/шинь), Льӧмъю (не Льӧмъ-/ю), асъя (не асъ-/я и не а-/съя), еджыд (не е-/джыд)
- в аббревиатурах перенос невозможен: ЮНЕСКО (не ЮНЕС-/КО), СӦКЮ (не СӦ-/КЮ)
- суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: 3-ӧд, 7-ыслы (не 3-/ӧд, 7-/ыслы)
- в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: мед-/ыджыд (не ме-/дыджыд), медзіль (не ме-/дзіль)
- в сложных словах, можно делать перенос по корням: кӧк-/акань и кӧ-/какань, коб-/ув и ко-/був, парт-/издат и пар-/тиздат, гӧрд-/армееч и гӧр-/дармееч
- проблема остаётся в сложных словах типа ӧшинь-/увса и ӧши-/нювса
- при переносе сложных слов, пишущихся черех дефис, в начале новой строки рекомендуется ставить дефис: социально-/-политическӧй.
Правила переноса знаков и целых слов
- инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: И. А. Куратов
- после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку: 3 см, 4 км, 5 г (если слова, обозначающие меру и т. п., пишутся целиком, то они могут переноситься)
- скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся
Проблемы
Слоговой принцип при последовательном применении вызывает определенные проблемы:
- Восстановление букв:
- класс-сьыс
- металл-лӧн
Ӧшмӧсъяс
- Коми орфография правилӧяс // Коми орфография кывӧктӧд. Сыктывкар, ООО "Издательство "Кола", 2008.
- Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011
- Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002.