Сожаление, огорчение(коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Шань Надя (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Как жаль | |Как жаль | ||
| | |Гажтӧм таысь босьтӧ | ||
|- | |- | ||
|Очень жаль | |Очень жаль | ||
|Зэв жаль | |Зэв жаль | ||
|- | |||
|Мне очень жаль | |||
|Меным зэв жаль | |||
|- | |||
|Мне жаль тебя | |||
|Меным жаль тэнӧ | |||
|- | |- | ||
|К сожалению,... | |К сожалению,... | ||
Строка 14: | Строка 20: | ||
|Я сожалею | |Я сожалею | ||
|Ме жалита<br>Меным жаль | |Ме жалита<br>Меным жаль | ||
|- | |||
|Мы сожалеем | |||
|Ми жалитам<br>Миянлы жаль | |||
|- | |- | ||
|Я очень сожалею | |Я очень сожалею | ||
|Меным зэв жаль | |Ме зэв жалита<br>Меным зэв жаль | ||
|- | |- | ||
|Мы очень сожалеем | |Мы очень сожалеем | ||
Строка 22: | Строка 31: | ||
|- | |- | ||
|Я очень расстроен | |Я очень расстроен | ||
| | |Меным лёк<br>Меным жугыль | ||
|- | |- | ||
| | |Мы очень расстроены | ||
| | |Миянлы лёк | ||
|- | |- | ||
| | |Я огорчён<br>Мы огорчены | ||
| | |Шог меным таысь<br>Шог миянлы таысь | ||
|- | |- | ||
|Нам не повезло | |Мне не повезло<br>Нам не повезло | ||
|Миянлы эз мойви | |Меным эз мойви<br>Миянлы эз мойви | ||
|- | |- | ||
|Какая неприятность! | |Какая неприятность! | ||
Строка 45: | Строка 54: | ||
|Зэв жаль, мый тадз лоис | |Зэв жаль, мый тадз лоис | ||
|- | |- | ||
|Мне | |Мне жаль что так вышло | ||
| | |Жаль мый тадз лоис | ||
|- | |- | ||
|Не расстраивайся | |Не расстраивайся | ||
|Эн жугыльтчы | |Эн жугыльтчы<br>Юрӧ эн босьт | ||
|- | |- | ||
|Не плачь | |Не плачь | ||
|Эн бӧрд | |Эн бӧрд | ||
|- | |- | ||
|Не бойся | |Не бойся | ||
|Эн пов | |Эн пов | ||
|} | |} |
Версия от 22:20, 8 декабря 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Как жаль | Гажтӧм таысь босьтӧ |
Очень жаль | Зэв жаль |
Мне очень жаль | Меным зэв жаль |
Мне жаль тебя | Меным жаль тэнӧ |
К сожалению,... | Шог вылӧ Лёк вылӧ |
Я сожалею | Ме жалита Меным жаль |
Мы сожалеем | Ми жалитам Миянлы жаль |
Я очень сожалею | Ме зэв жалита Меным зэв жаль |
Мы очень сожалеем | Ми зэв жалитам Миянлы зэв жаль |
Я очень расстроен | Меным лёк Меным жугыль |
Мы очень расстроены | Миянлы лёк |
Я огорчён Мы огорчены |
Шог меным таысь Шог миянлы таысь |
Мне не повезло Нам не повезло |
Меным эз мойви Миянлы эз мойви |
Какая неприятность! | Кутшӧм лёктор! |
Какое несчастье! | Кутшӧм шог! |
Жаль, что так случилось | Жаль, мый тадз лоис |
Очень жаль, что так получилось | Зэв жаль, мый тадз лоис |
Мне жаль что так вышло | Жаль мый тадз лоис |
Не расстраивайся | Эн жугыльтчы Юрӧ эн босьт |
Не плачь | Эн бӧрд |
Не бойся | Эн пов |