Сожаление, огорчение(коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:
|-
|-
|Как жаль
|Как жаль
|Жаль
|Гаштӧм таысь босьтӧ
|-
|-
|Очень жаль
|Очень жаль
Строка 10: Строка 10:
|-
|-
|К сожалению,...
|К сожалению,...
|
|Шог вылӧ<br>Лёк вылӧ
|-
|-
|Я сожалею
|Я сожалею
|Ме жалита
|Ме жалита<br>Меным жаль
|-
|-
|Я очень сожалею
|Я очень сожалею
|Ме зэв жалита
|Меным зэв жаль
|-
|-
|Мы очень сожалеем
|Мы очень сожалеем
|Ми зэв жалитам
|Ми зэв жалитам<br>Миянлы зэв жаль
|-
|-
|Я очень расстроен
|Я очень расстроен
|
|Ме зэв жугыль
|-
|-
|Я огорчён
|Я огорчён
|Ме шогӧ уси
|Шог меным таысь
|-
|-
|Мне не повезло
|Мне не повезло
|Меным эз везит
|Меным эз мойви
|-
|-
|Нам не повезло
|Нам не повезло
|Миянлы эз везит
|Миянлы эз мойви
|-
|-
|Какая неприятность!
|Какая неприятность!
Строка 37: Строка 37:
|-
|-
|Какое несчастье!
|Какое несчастье!
|Кутшӧм шог<br>Кутшӧм неминуча<br>Кутшӧм шудтӧмлун
|Кутшӧм шог!
|-
|-
|Жаль, что так случилось
|Жаль, что так случилось
Строка 44: Строка 44:
|Очень жаль, что так получилось
|Очень жаль, что так получилось
|Зэв жаль, мый тадз лоис
|Зэв жаль, мый тадз лоис
|-
|Очень Вам сочувствую
|Зэв ёна Тіянлы жалита
|-
|Не волнуйтесь
|Энӧ майшасьӧ
|-
|Не переживайте
|Энӧ вийсьӧ
|-
|Примите мои соболезнования
|Примитӧ менсим шогюкӧм
|-
|Примите наши соболезнования
|Примитӧ миянлысь шогюкӧм
|-
|Чем я могу Вам помочь?
|Мыйӧн ме верма Тіянлы отсалны?
|-
|Сожалею, что не смог Вам помочь
|Жалита, мый эг вермы Тіянлы отсалны
|-
|С сожалением узнал, что...
|Жалитӧмӧн тӧдмалі, мый...
|-
|С сожалением сообщаю, что...
|Жалитӧмӧн висьтала, мый...
|}
|}

Версия от 17:26, 18 ноября 2016

Рочӧн Комиӧн
Как жаль Гаштӧм таысь босьтӧ
Очень жаль Зэв жаль
К сожалению,... Шог вылӧ
Лёк вылӧ
Я сожалею Ме жалита
Меным жаль
Я очень сожалею Меным зэв жаль
Мы очень сожалеем Ми зэв жалитам
Миянлы зэв жаль
Я очень расстроен Ме зэв жугыль
Я огорчён Шог меным таысь
Мне не повезло Меным эз мойви
Нам не повезло Миянлы эз мойви
Какая неприятность! Кутшӧм лёктор!
Какое несчастье! Кутшӧм шог!
Жаль, что так случилось Жаль, мый тадз лоис
Очень жаль, что так получилось Зэв жаль, мый тадз лоис