Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 83 промежуточные версии этого же участника)
Строка 11: Строка 11:
Суффикс ''-ин'' ~ ''-ін'' трактуется как цельная единица. На практике это означает, что  
Суффикс ''-ин'' ~ ''-ін'' трактуется как цельная единица. На практике это означает, что  


1. перенос можно сделать перед сочетание ''-ин'' ~ ''-ін'':
1. перенос можно сделать перед сочетанием ''-ин'' ~ ''-ін'':
*куйлан-/ін
*куйлан-/ін
*визув-/ин
*визув-/ин
Строка 20: Строка 20:


==Перенос при одиночной слогообразующей гласной==
==Перенос при одиночной слогообразующей гласной==
 
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, но входит в состав морфемы с последующей согласной, перенос ставится между гласными.


ви-/алӧ-мын
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом.
во-/аліс-ны
во-ча-/алам
гу-/алӧ-ма-ӧсь
гы-/аліс


  выв-ті-/асьӧ-ны
  в'''иа'''-лӧ-мын
  ви-дза-/асис
в'''оа'''-ліс-ны
  биа-/сьӧ
  во-ч'''аа'''-лам
г'''уа'''-лӧ-ма-ӧсь
г'''ыа'''-ліс
до-яр-к'''аа'''-лӧ-ма
зар-н'''иа'''-лӧ
  ка-гуль-ни-ч'''аа'''-ліс
пет-л'''яа'''-лі


  гӧ-гӧр-во-/ана
  выв-т'''іа'''-сьӧ-ны
ви-дз'''аа'''-сис
б'''иа'''-сьӧ
к'''иа'''-сьысь
ко-м'''иа'''-си-гад
пис-т'''иа'''-сьӧм
пись-м'''ӧа'''-сям


  во-/игас
  гӧ-гӧр-в'''оа'''-на
к'''иа'''-ныд
к'''иа'''-ныс
п'''иа'''-ныс


  ви-/ӧма
  в'''ои'''-гас
  ну-/ӧны
  н'''уи'''-гӧн


  су-/ӧдӧ-мыс
  ар-ми'''яӧ'''-дзыс
  во-ча-/ӧдіс
ас-к'''иӧ'''-дзыд
  гӧ-гӧр-во-/ӧдас-ны
бӧръ'''яӧ'''-дзыс
бур-с'''иӧ'''-мӧн
в'''иӧ'''-ма
в'''иӧ'''-мӧн
в'''иӧ'''-мысь
в'''иӧ'''-ны
вой-н'''аӧ'''-дзыс
в'''оӧ'''-дзыс
в'''оӧ'''-ма
в'''оӧ'''-ны
с'''уӧ'''-дӧ-мыс
ш'''уӧ'''-ны
  во-ч'''аӧ'''-діс
вы-лыс-с'''аӧ'''-дзыс
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-дас
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-діс
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-дӧ
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-ма
  гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-мӧн
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-мысь
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-ны
го-л'''яӧ'''-дыс
гра-ни-ц'''аӧ'''-дзыс
гу-л'''яӧ'''-дзыс
гырд-дз'''аӧ'''-дзыс
ж'''уӧ'''-мӧн
ка-ти-щ'''еӧ'''-дзыс
кер-к'''аӧ'''-дзыд
киль-ч'''ӧӧ'''-дзыс
кӧ-ле-н'''аӧ'''-дзыс
к'''ыӧ'''-ма
к'''ыӧ'''-ны
л'''оӧ'''-ма
л'''оӧ'''-ны
м'''уӧ'''-дзыс


  во-/ӧдзыс
  в'''иы'''-сьӧс
  вой-на-/ӧдзыс
  в'''иы'''-сьыс
  вы-лыс-са-/ӧдзыс
  в'''оы'''-сьӧс
  гу-ля-/ӧдзыс
  в'''оы'''-сьыс
  гырд-дза-/ӧдзыс
  мес-т'''аы'''-нӧсь


  ви-/ысьӧс
  п'''иу'''-кӧс
ви-/ысь-сӧ
ви-/ысь-яс
во-/ысьӧс


Мат-ве-/ева
Сюда же подпадают фамилии и заимствования
Во-ку-/ева
Да-са-/евӧс


Но: если далее следует другая морфема, то перенос ставится после второй гласной.
ав-дее-ва
агие-ва
акин-фее-вӧс
алек-сее-ва
алек-сее-вич
алю-ми-ние-вӧй
ам-вро-сие-вич
ана-толье-вич
анд-рее-ва
анд-рее-вич
ануф-рие-ва
ар-тее-ва
ар-тее-вӧс
бе-кие-ви-чӧс
бе-ляе-ва
ва-лее-ва
ва-нее-ва
ва-нее-выд
вла-сие-вич
во-куе-ва
га-буе-ва
ге-ние-вич
ген-на-дие-вич
ге-ор-гие-ва
ге-ор-гие-вич
гу-ляе-ва
да-сае-вӧс
дмит-рие-вич
дмит-рие-вӧс
до-ро-фее-ва
ев-сее-ва
ели-сее-ва
ере-мее-вич
ин-дее-чӧс
исае-ва
ка-рак-чие-ва
ка-рак-чие-вӧс
кра-сее-вӧн
ни-ко-лае-ва


  вит-сёа-/ыс
==При сочетании трех гласных==
  воя-/ын
 
  биа-/ньӧв-йӧн
При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей.
  биа-/ру
 
  джин-сыа-/ӧсь
  вит-с'''ёа-ы'''с
в'''оя-ы'''н
джин-с'''ыа-ӧ'''сь
  к'''иа-ӧ'''сь
  кузь-к'''иа-ы'''с
  ку-пай-к'''аа-ӧ'''сь
  плат-ть'''ӧа'''-ӧсь
плён-к'''аа'''-ӧс
 
Однако если в сочетании трех гласных имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей.
 
ка-те-го-р'''ияа'''-лӧн
пен-с'''ияӧ'''-дзыс


==Перенос при йотации в конце корня==
==Перенос при йотации в конце корня==


Слог, выражаемый сочетанием ''ъя'' (кроме как в суффиксе мн. ч. ''-яс'') не отделяется переносом от предыдущего слога:
Если на границе морфем встречаются звуки '''й''' и '''а''', образующие слог, выражающийся на письме буквами '''я''' (после гласной) либо '''ъя''', '''ья''' (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога.


донъя-/лӧ-ма
журъя-/лан
  вӧзъя-/на
  вӧзъя-/на
  во-ча-кывъя-/сьӧ
  во-ча-кывъя-/сьӧ
Строка 81: Строка 167:
  гожъя-/лӧ-ма-ӧсь
  гожъя-/лӧ-ма-ӧсь
  гозъя-/лӧн
  гозъя-/лӧн
гуръя-/но-ва
  гыжъя-/сис
  гыжъя-/сис
  даръя-/сьӧм
  даръя-/сьӧм
  гуръя-/но-ва
  дзизъя-/лӧ-ны
дзоръя-/лӧ-ны
донъя-/лӧ-ма
донъя-/сьӧм
дузъя-/ла-на
жбыръя-/лӧ-ны
журъя-/лан
збоя-/лӧ
канья-/лӧ
килькъя-/ліс
конъя-/сьӧй
коя-/лӧ-ны
кӧвъя-/лі
туя-/сян
косья-/нен-ко-ӧс
кывъя-/ліс
кыйкъя-/лӧ
лётъя-/лі
лымъя-/лӧ
мӧмъя-/лӧ
мытшъя-/ліг-тыр
нӧбъя-/лас-ны
нуръя-/сьӧ-ны
ньӧръя-/лас-ны
нюмъя-/лігтырйи
няръя-/лӧ
перъя-/лӧ-ма
пожъя-/лас
понъя-/лӧ-ма
пӧръя-/ліс-ны
 
дзиръя-/ас
жыръя-/ыс
кер-чомъя-/ад
коркӧя-/ыс
пер-войя-/ысь
 
То же при вставной й в корне:
 
  джия-/нас
  джия-/нас
  дзизъя-/лӧ-ны
  пия-/нӧс
  дзиръя-/ас
 
  дзоръя-/лӧ-ны
???
  му-равье-ва
  на-талья


==Перенос в сложных словах==
==Перенос в сложных словах==
Строка 93: Строка 220:
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.  
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.  


*не-/уна
не-/уна
*не-/ыджыд
не-/ыджыд
*нинӧм-/абусӧ
нинӧм-/абусӧ
*лунъ-/югыд
лунъ-/югыд


== ?? Восстановление ь при переносе между двумя одинакоыми мягкими согласными==
В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.


    лыддьыс-/сьывлӧма
ді-'''ю'''рын
    лымйӧс-/сьӧм
би'''а'''-ньӧв-йӧн
    кыс-/сьыштіс
би'''а'''-ру
    кос-/сянь
пос-ни-'''у'''лов
 
В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:
 
енэ-жӧ
ве-жай
ве-жань
сьӧ-дань
по-дув
 
== ?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными==
 
лыддьыс-/сьывлӧма
лымйӧс-/сьӧм


==??????????????==
==??????????????==


  ву-рысъ-ясӧ-дыс
  гурь-ёв-чи
  выу-чей-ский
зи-новь-ев
  гая-ния
  лав-рентье-вич
  гурьёв-чи
  по=дворье-ясӧн
 
  Поё-лас


==Содтӧд юӧр==
==Содтӧд юӧр==


[[Category:Коми кывйын орйӧданног]]
[[Category:Коми кывйын орйӧданног]]

Текущая версия от 22:02, 8 июля 2015

Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал).

Перенос при суффиксе -ЯС-

Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.

  • кань-/ясыс-лӧн

Перенос при суффиксе -ИН-

Суффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что

1. перенос можно сделать перед сочетанием -ин ~ -ін:

  • куйлан-/ін
  • визув-/ин

2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом

  • куйлан-/іныс
  • вотӧса-/инӧ

3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.

Перенос при одиночной слогообразующей гласной

Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом.

виа-лӧ-мын
воа-ліс-ны
во-чаа-лам
гуа-лӧ-ма-ӧсь
гыа-ліс
до-яр-каа-лӧ-ма
зар-ниа-лӧ
ка-гуль-ни-чаа-ліс
пет-ляа-лі
выв-тіа-сьӧ-ны
ви-дзаа-сис
биа-сьӧ
киа-сьысь
ко-миа-си-гад
пис-тиа-сьӧм
пись-мӧа-сям
гӧ-гӧр-воа-на
киа-ныд
киа-ныс
пиа-ныс
вои-гас
нуи-гӧн
ар-мияӧ-дзыс
ас-киӧ-дзыд
бӧръяӧ-дзыс
бур-сиӧ-мӧн
виӧ-ма
виӧ-мӧн
виӧ-мысь
виӧ-ны
вой-наӧ-дзыс
воӧ-дзыс
воӧ-ма
воӧ-ны
суӧ-дӧ-мыс
шуӧ-ны
во-чаӧ-діс
вы-лыс-саӧ-дзыс
гӧ-гӧр-воӧ-дас
гӧ-гӧр-воӧ-діс
гӧ-гӧр-воӧ-дӧ
гӧ-гӧр-воӧ-ма
гӧ-гӧр-воӧ-мӧн
гӧ-гӧр-воӧ-мысь
гӧ-гӧр-воӧ-ны
го-ляӧ-дыс
гра-ни-цаӧ-дзыс
гу-ляӧ-дзыс
гырд-дзаӧ-дзыс
жуӧ-мӧн
ка-ти-щеӧ-дзыс
кер-каӧ-дзыд
киль-чӧӧ-дзыс
кӧ-ле-наӧ-дзыс
кыӧ-ма
кыӧ-ны
лоӧ-ма
лоӧ-ны
муӧ-дзыс
виы-сьӧс
виы-сьыс
воы-сьӧс
воы-сьыс
мес-таы-нӧсь
пиу-кӧс

Сюда же подпадают фамилии и заимствования

ав-дее-ва агие-ва акин-фее-вӧс алек-сее-ва алек-сее-вич алю-ми-ние-вӧй ам-вро-сие-вич ана-толье-вич анд-рее-ва анд-рее-вич ануф-рие-ва ар-тее-ва ар-тее-вӧс бе-кие-ви-чӧс бе-ляе-ва ва-лее-ва ва-нее-ва ва-нее-выд вла-сие-вич во-куе-ва га-буе-ва ге-ние-вич ген-на-дие-вич ге-ор-гие-ва ге-ор-гие-вич гу-ляе-ва да-сае-вӧс дмит-рие-вич дмит-рие-вӧс до-ро-фее-ва ев-сее-ва ели-сее-ва ере-мее-вич ин-дее-чӧс исае-ва ка-рак-чие-ва ка-рак-чие-вӧс кра-сее-вӧн ни-ко-лае-ва

При сочетании трех гласных

При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей.

вит-сёа-ыс
воя-ын
джин-сыа-ӧсь
киа-ӧсь
кузь-киа-ыс
ку-пай-каа-ӧсь
плат-тьӧа-ӧсь
плён-каа-ӧс

Однако если в сочетании трех гласных имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей.

ка-те-го-рияа-лӧн
пен-сияӧ-дзыс

Перенос при йотации в конце корня

Если на границе морфем встречаются звуки й и а, образующие слог, выражающийся на письме буквами я (после гласной) либо ъя, ья (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога.

вӧзъя-/на
во-ча-кывъя-/сьӧ
вужъя-/си
гажъя-/лӧ-ны
гаръя-/са
гӧвкъя-/лӧ
гожъя-/лӧ-ма-ӧсь
гозъя-/лӧн
гуръя-/но-ва
гыжъя-/сис
даръя-/сьӧм
дзизъя-/лӧ-ны 
дзоръя-/лӧ-ны
донъя-/лӧ-ма
донъя-/сьӧм
дузъя-/ла-на
жбыръя-/лӧ-ны
журъя-/лан
збоя-/лӧ
канья-/лӧ
килькъя-/ліс
конъя-/сьӧй
коя-/лӧ-ны
кӧвъя-/лі
туя-/сян
косья-/нен-ко-ӧс
кывъя-/ліс
кыйкъя-/лӧ
лётъя-/лі
лымъя-/лӧ
мӧмъя-/лӧ
мытшъя-/ліг-тыр
нӧбъя-/лас-ны
нуръя-/сьӧ-ны
ньӧръя-/лас-ны
нюмъя-/лігтырйи
няръя-/лӧ
перъя-/лӧ-ма
пожъя-/лас
понъя-/лӧ-ма
пӧръя-/ліс-ны
дзиръя-/ас
жыръя-/ыс
кер-чомъя-/ад
коркӧя-/ыс
пер-войя-/ысь
То же при вставной й в корне:
джия-/нас
пия-/нӧс

???

му-равье-ва
на-талья

Перенос в сложных словах

Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.

не-/уна
не-/ыджыд
нинӧм-/абусӧ
лунъ-/югыд

В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.

ді-юрын
биа-ньӧв-йӧн
биа-ру
пос-ни-улов

В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:

енэ-жӧ
ве-жай
ве-жань
сьӧ-дань
по-дув

?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными

лыддьыс-/сьывлӧма
лымйӧс-/сьӧм

??????????????

гурь-ёв-чи
зи-новь-ев
лав-рентье-вич
по=дворье-ясӧн
Поё-лас

Содтӧд юӧр