Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс: различия между версиями
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) м (Ӧньӧ Лав переименовал страницу Визьпомса кыв орйӧдлігӧн майшӧгъяс в Визьпомса кыв орйӧдігӧн падмӧдъяс) |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 132 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Основные проблемы при переносе в коми языке ( | Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал). | ||
==Перенос при суффиксе -ЯС-== | ==Перенос при суффиксе -ЯС-== | ||
Суффикс множественного числа ''-яс'' трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке ''-ясын, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас'' перенос запрещается. | Суффикс множественного числа ''-яс'' трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке ''-ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас'' перенос запрещается. | ||
*кань-/ясыс | *кань-/ясыс-лӧн | ||
==Перенос при суффиксе -ИН-== | ==Перенос при суффиксе -ИН-== | ||
Суффикс ''-ин'' ~ ''-ін'' трактуется как цельная единица. На практике это означает, что | |||
1. перенос можно сделать перед | 1. перенос можно сделать перед сочетанием ''-ин'' ~ ''-ін'': | ||
*куйлан-/ін | *куйлан-/ін | ||
*визув-/ин | *визув-/ин | ||
2. последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом | 2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом | ||
*куйлан-/іныс | *куйлан-/іныс | ||
*вотӧса-/инӧ | *вотӧса-/инӧ | ||
3. Ставить перенос между ''и (і)'' и ''н'' не желательно. | 3. Ставить перенос между ''и (і)'' и ''н'' не желательно. | ||
==Перенос при | ==Перенос при одиночной слогообразующей гласной== | ||
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом. | |||
в'''иа'''-лӧ-мын | |||
в'''оа'''-ліс-ны | |||
во-ч'''аа'''-лам | |||
г'''уа'''-лӧ-ма-ӧсь | |||
г'''ыа'''-ліс | |||
до-яр-к'''аа'''-лӧ-ма | |||
зар-н'''иа'''-лӧ | |||
ка-гуль-ни-ч'''аа'''-ліс | |||
пет-л'''яа'''-лі | |||
выв-т'''іа'''-сьӧ-ны | |||
ви-дз'''аа'''-сис | |||
б'''иа'''-сьӧ | |||
к'''иа'''-сьысь | |||
ко-м'''иа'''-си-гад | |||
пис-т'''иа'''-сьӧм | |||
пись-м'''ӧа'''-сям | |||
гӧ-гӧр-в'''оа'''-на | |||
к'''иа'''-ныд | |||
к'''иа'''-ныс | |||
п'''иа'''-ныс | |||
в'''ои'''-гас | |||
н'''уи'''-гӧн | |||
ар-ми'''яӧ'''-дзыс | |||
ас-к'''иӧ'''-дзыд | |||
бӧръ'''яӧ'''-дзыс | |||
бур-с'''иӧ'''-мӧн | |||
в'''иӧ'''-ма | |||
в'''иӧ'''-мӧн | |||
в'''иӧ'''-мысь | |||
в'''иӧ'''-ны | |||
вой-н'''аӧ'''-дзыс | |||
в'''оӧ'''-дзыс | |||
в'''оӧ'''-ма | |||
в'''оӧ'''-ны | |||
с'''уӧ'''-дӧ-мыс | |||
ш'''уӧ'''-ны | |||
во-ч'''аӧ'''-діс | |||
вы-лыс-с'''аӧ'''-дзыс | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-дас | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-діс | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-дӧ | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-ма | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-мӧн | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-мысь | |||
гӧ-гӧр-в'''оӧ'''-ны | |||
го-л'''яӧ'''-дыс | |||
гра-ни-ц'''аӧ'''-дзыс | |||
гу-л'''яӧ'''-дзыс | |||
гырд-дз'''аӧ'''-дзыс | |||
ж'''уӧ'''-мӧн | |||
ка-ти-щ'''еӧ'''-дзыс | |||
кер-к'''аӧ'''-дзыд | |||
киль-ч'''ӧӧ'''-дзыс | |||
кӧ-ле-н'''аӧ'''-дзыс | |||
к'''ыӧ'''-ма | |||
к'''ыӧ'''-ны | |||
л'''оӧ'''-ма | |||
л'''оӧ'''-ны | |||
м'''уӧ'''-дзыс | |||
в'''иы'''-сьӧс | |||
в'''иы'''-сьыс | |||
в'''оы'''-сьӧс | |||
в'''оы'''-сьыс | |||
мес-т'''аы'''-нӧсь | |||
п'''иу'''-кӧс | |||
Сюда же подпадают фамилии и заимствования | |||
ав-дее-ва | |||
агие-ва | |||
акин-фее-вӧс | |||
алек-сее-ва | |||
алек-сее-вич | |||
алю-ми-ние-вӧй | |||
ам-вро-сие-вич | |||
ана-толье-вич | |||
анд-рее-ва | |||
анд-рее-вич | |||
ануф-рие-ва | |||
ар-тее-ва | |||
ар-тее-вӧс | |||
бе-кие-ви-чӧс | |||
бе-ляе-ва | |||
ва-лее-ва | |||
ва-нее-ва | |||
ва-нее-выд | |||
вла-сие-вич | |||
во-куе-ва | |||
га-буе-ва | |||
ге-ние-вич | |||
ген-на-дие-вич | |||
ге-ор-гие-ва | |||
ге-ор-гие-вич | |||
гу-ляе-ва | |||
да-сае-вӧс | |||
дмит-рие-вич | |||
дмит-рие-вӧс | |||
до-ро-фее-ва | |||
ев-сее-ва | |||
ели-сее-ва | |||
ере-мее-вич | |||
ин-дее-чӧс | |||
исае-ва | |||
ка-рак-чие-ва | |||
ка-рак-чие-вӧс | |||
кра-сее-вӧн | |||
ни-ко-лае-ва | |||
==При сочетании трех гласных== | |||
При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей. | |||
вит-с'''ёа-ы'''с | |||
в'''оя-ы'''н | |||
джин-с'''ыа-ӧ'''сь | |||
к'''иа-ӧ'''сь | |||
кузь-к'''иа-ы'''с | |||
ку-пай-к'''аа-ӧ'''сь | |||
плат-ть'''ӧа'''-ӧсь | |||
плён-к'''аа'''-ӧс | |||
Однако если в сочетании трех гласных имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей. | |||
ка-те-го-р'''ияа'''-лӧн | |||
пен-с'''ияӧ'''-дзыс | |||
==Перенос при йотации в конце корня== | ==Перенос при йотации в конце корня== | ||
Если на границе морфем встречаются звуки '''й''' и '''а''', образующие слог, выражающийся на письме буквами '''я''' (после гласной) либо '''ъя''', '''ья''' (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога. | |||
вӧзъя-/на | |||
во-ча-кывъя-/сьӧ | |||
вужъя-/си | |||
гажъя-/лӧ-ны | |||
гаръя-/са | |||
гӧвкъя-/лӧ | |||
гожъя-/лӧ-ма-ӧсь | |||
гозъя-/лӧн | |||
гуръя-/но-ва | |||
гыжъя-/сис | |||
даръя-/сьӧм | |||
дзизъя-/лӧ-ны | |||
дзоръя-/лӧ-ны | |||
донъя-/лӧ-ма | |||
донъя-/сьӧм | |||
дузъя-/ла-на | |||
жбыръя-/лӧ-ны | |||
журъя-/лан | |||
збоя-/лӧ | |||
канья-/лӧ | |||
килькъя-/ліс | |||
конъя-/сьӧй | |||
коя-/лӧ-ны | |||
кӧвъя-/лі | |||
туя-/сян | |||
косья-/нен-ко-ӧс | |||
кывъя-/ліс | |||
кыйкъя-/лӧ | |||
лётъя-/лі | |||
лымъя-/лӧ | |||
мӧмъя-/лӧ | |||
мытшъя-/ліг-тыр | |||
нӧбъя-/лас-ны | |||
нуръя-/сьӧ-ны | |||
ньӧръя-/лас-ны | |||
нюмъя-/лігтырйи | |||
няръя-/лӧ | |||
перъя-/лӧ-ма | |||
пожъя-/лас | |||
понъя-/лӧ-ма | |||
пӧръя-/ліс-ны | |||
дзиръя-/ас | |||
жыръя-/ыс | |||
кер-чомъя-/ад | |||
коркӧя-/ыс | |||
пер-войя-/ысь | |||
То же при вставной й в корне: | |||
джия-/нас | |||
пия-/нӧс | |||
??? | |||
му-равье-ва | |||
на-талья | |||
==Перенос в сложных словах== | ==Перенос в сложных словах== | ||
Строка 35: | Строка 220: | ||
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ. | Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ. | ||
не-/уна | |||
не-/ыджыд | |||
нинӧм-/абусӧ | |||
лунъ-/югыд | |||
В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове. | |||
ді-'''ю'''рын | |||
би'''а'''-ньӧв-йӧн | |||
би'''а'''-ру | |||
пос-ни-'''у'''лов | |||
В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу: | |||
енэ-жӧ | |||
ве-жай | |||
ве-жань | |||
сьӧ-дань | |||
по-дув | |||
== ?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными== | |||
лыддьыс-/сьывлӧма | |||
лымйӧс-/сьӧм | |||
==??????????????== | |||
= | гурь-ёв-чи | ||
зи-новь-ев | |||
лав-рентье-вич | |||
по=дворье-ясӧн | |||
Поё-лас | |||
==Содтӧд юӧр== | |||
[[Category:Коми кывйын орйӧданног]] | [[Category:Коми кывйын орйӧданног]] |
Текущая версия от 22:02, 8 июля 2015
Основные проблемы при переносе в коми языке (исконный материал).
Перенос при суффиксе -ЯС-
Суффикс множественного числа -яс трактуется как цельная единица. На практике это означает, что последующий слог, начинающийся с гласной не отделяется переносом. Т. е. в отрезке -ясын, -ясыд, -ясыс, -ясысь, -ясӧ, -ясӧс, -ясӧн, -яса, -ясам, -ясад, -ясас перенос запрещается.
- кань-/ясыс-лӧн
Перенос при суффиксе -ИН-
Суффикс -ин ~ -ін трактуется как цельная единица. На практике это означает, что
1. перенос можно сделать перед сочетанием -ин ~ -ін:
- куйлан-/ін
- визув-/ин
2. последующий слог, начинающийся с гласной, не отделяется переносом
- куйлан-/іныс
- вотӧса-/инӧ
3. Ставить перенос между и (і) и н не желательно.
Перенос при одиночной слогообразующей гласной
Если одиночная слогообразующая гласная стоит после конечной гласной предыдущего слога, то такие гласные не разделяются переносом.
виа-лӧ-мын воа-ліс-ны во-чаа-лам гуа-лӧ-ма-ӧсь гыа-ліс до-яр-каа-лӧ-ма зар-ниа-лӧ ка-гуль-ни-чаа-ліс пет-ляа-лі
выв-тіа-сьӧ-ны ви-дзаа-сис биа-сьӧ киа-сьысь ко-миа-си-гад пис-тиа-сьӧм пись-мӧа-сям
гӧ-гӧр-воа-на киа-ныд киа-ныс пиа-ныс
вои-гас нуи-гӧн
ар-мияӧ-дзыс ас-киӧ-дзыд бӧръяӧ-дзыс бур-сиӧ-мӧн виӧ-ма виӧ-мӧн виӧ-мысь виӧ-ны вой-наӧ-дзыс воӧ-дзыс воӧ-ма воӧ-ны суӧ-дӧ-мыс шуӧ-ны во-чаӧ-діс вы-лыс-саӧ-дзыс гӧ-гӧр-воӧ-дас гӧ-гӧр-воӧ-діс гӧ-гӧр-воӧ-дӧ гӧ-гӧр-воӧ-ма гӧ-гӧр-воӧ-мӧн гӧ-гӧр-воӧ-мысь гӧ-гӧр-воӧ-ны го-ляӧ-дыс гра-ни-цаӧ-дзыс гу-ляӧ-дзыс гырд-дзаӧ-дзыс жуӧ-мӧн ка-ти-щеӧ-дзыс кер-каӧ-дзыд киль-чӧӧ-дзыс кӧ-ле-наӧ-дзыс кыӧ-ма кыӧ-ны лоӧ-ма лоӧ-ны муӧ-дзыс
виы-сьӧс виы-сьыс воы-сьӧс воы-сьыс мес-таы-нӧсь
пиу-кӧс
Сюда же подпадают фамилии и заимствования
ав-дее-ва агие-ва акин-фее-вӧс алек-сее-ва алек-сее-вич алю-ми-ние-вӧй ам-вро-сие-вич ана-толье-вич анд-рее-ва анд-рее-вич ануф-рие-ва ар-тее-ва ар-тее-вӧс бе-кие-ви-чӧс бе-ляе-ва ва-лее-ва ва-нее-ва ва-нее-выд вла-сие-вич во-куе-ва га-буе-ва ге-ние-вич ген-на-дие-вич ге-ор-гие-ва ге-ор-гие-вич гу-ляе-ва да-сае-вӧс дмит-рие-вич дмит-рие-вӧс до-ро-фее-ва ев-сее-ва ели-сее-ва ере-мее-вич ин-дее-чӧс исае-ва ка-рак-чие-ва ка-рак-чие-вӧс кра-сее-вӧн ни-ко-лае-ва
При сочетании трех гласных
При сочетании трех гласных, перенос делается между второй и третьей.
вит-сёа-ыс воя-ын джин-сыа-ӧсь киа-ӧсь кузь-киа-ыс ку-пай-каа-ӧсь плат-тьӧа-ӧсь плён-каа-ӧс
Однако если в сочетании трех гласных имеются две одничночные слогообразующие, то лучше перенос ставить после третьей.
ка-те-го-рияа-лӧн пен-сияӧ-дзыс
Перенос при йотации в конце корня
Если на границе морфем встречаются звуки й и а, образующие слог, выражающийся на письме буквами я (после гласной) либо ъя, ья (после согласной), то этот слог не отрывется переносом от предшествующего слога.
вӧзъя-/на во-ча-кывъя-/сьӧ вужъя-/си гажъя-/лӧ-ны гаръя-/са гӧвкъя-/лӧ гожъя-/лӧ-ма-ӧсь гозъя-/лӧн гуръя-/но-ва гыжъя-/сис даръя-/сьӧм дзизъя-/лӧ-ны дзоръя-/лӧ-ны донъя-/лӧ-ма донъя-/сьӧм дузъя-/ла-на жбыръя-/лӧ-ны журъя-/лан збоя-/лӧ канья-/лӧ килькъя-/ліс конъя-/сьӧй коя-/лӧ-ны кӧвъя-/лі туя-/сян косья-/нен-ко-ӧс кывъя-/ліс кыйкъя-/лӧ лётъя-/лі лымъя-/лӧ мӧмъя-/лӧ мытшъя-/ліг-тыр нӧбъя-/лас-ны нуръя-/сьӧ-ны ньӧръя-/лас-ны нюмъя-/лігтырйи няръя-/лӧ перъя-/лӧ-ма пожъя-/лас понъя-/лӧ-ма пӧръя-/ліс-ны
дзиръя-/ас жыръя-/ыс кер-чомъя-/ад коркӧя-/ыс пер-войя-/ысь
То же при вставной й в корне:
джия-/нас пия-/нӧс
???
му-равье-ва на-талья
Перенос в сложных словах
Сложные слова, а также слова с приставками разделяются переносом по границе основ.
не-/уна не-/ыджыд нинӧм-/абусӧ лунъ-/югыд
В компонентах сложного слова одиночная гласная начала и конца не может отделятся переносом, как и в соответсвующем простом слове.
ді-юрын биа-ньӧв-йӧн биа-ру пос-ни-улов
В сложных словах со стершейся этимологией перенос делается по слоговому принципу:
енэ-жӧ ве-жай ве-жань сьӧ-дань по-дув
?? Восстановление ь при переносе между двумя одинаковыми мягкими согласными
лыддьыс-/сьывлӧма лымйӧс-/сьӧм
??????????????
гурь-ёв-чи зи-новь-ев лав-рентье-вич по=дворье-ясӧн Поё-лас