Перевёртыш

Материал из Wiki FU-Lab
Версия от 13:19, 23 февраля 2014; Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) (→‎Временные теги)
(разн.) ← Предыдущая версия | Текущая версия (разн.) | Следующая версия → (разн.)
Перейти к навигации Перейти к поиску

При доработке Русско-коми словаря 2003 года для использования примеров, переводов из Коми-русского словаря 2000 года ЦИЯТ разработана собственная программа "Перевёртыш".

Программа "Перевёртыш" использует морфологию русского языка, основанную на русском hunspell-словаре. Находящийся данный словарь в свободном доступе не поддерживал букву "ё". Для корректной работы программы ЦИЯТ доработал русский hunspell-словарь и включил туда поддержку буквы "ё".

Временные теги

При создании итогового DSL-словаря используются следующие временные теги:

- [2003add] ... [/2003add] - иллюстративные примеры из Русско-коми словаря 2003 года, используемые не в данной словарной статье;

- [2000] ... [/2000] - "перевёрнутые" иллюстративные примеры из Коми-русского словаря 2000 года;

- [trans] ... [/trans] - отрезок с однословными переводами из словаря 2000 года;

- [item] ... [/item] - каждый однословный перевод из словаря 2000 года;

- [pseudo] ... [/pseudo] - отрезок с переводами из словаря 2000 года, содержащими более одного слова;

Собственно теги [rus]...[/rus], [kpv]...[/kpv], [end]...[/end], [pre]...[/pre] не являются элементами DSL-разметки, они тоже временные, где rus - иллюстративные примеры на русском языке, kpv - иллюстративные примеры на коми языке, end - окончания имён прилагательных, pre - пояснения.

Ссылки