Марий йылме

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску

Марийский язык (chm) — один из финно-угорских языков, старое название «черемисский язык». В марийском языке (chm) несколько наречий: горное (mrj), северо-западное (код ISO 639 не присвоен), восточное (код ISO 639 не присвоен) и луговое (mhr).

Некоторые сведения из фонетики марийского языка (mhr).

Марийский алфавит (mhr) отличается от русского тем, что он в своём составе имеет 3 специфических звука: ӧ, ӱ (гласные), ҥ (согласный).

Марийский язык (mhr) состоит 36 букв:

Аа (а) Лл (эл) Фф (эф)
Бб (бэ) Мм (эм) Хх (ха)
Вв (вэ) Нн (эн) Цц (цэ)
Гг (гэ) Ҥҥ (эҥ, заднеязычный н) Чч (чэ)
Дд (дэ) Оо (о) Шш (ша)
Ее (йэ) Ӧӧ (ӧ, огубленное э) Щщ (ща)
Ёё (йо) Пп (пэ) ъ (твёрдый знак)
Жж (жэ) Рр (эр) Ыы (ы, произносится очень кратко)
Зз (зэ) Сс (эс) ь (мягкий знак)
Ии (и) Тт (тэ) Ээ (э)
Йй (и краткое) Уу (у) Юю (йу)
Кк (ка) Ӱӱ (ӱ, огубленное и) Яя (йа)

Гласные

Марийский язык отличается от русского своим лексическим составом и грамматическим строем, а также некоторыми специфическими звуками и особенностями произношения сочетаний некоторых звуков.

В марийском языке имеется 8 гласных звуков: а, э, и, о, у, ы, ӧ, ӱ. В нём встречаются все звуки русского языка, кроме звука ы (напряженного). Он встречается только в некоторых заимствованиях (тыл, тыловой). Марийский звук ы произносится кратко (иногда очень кратко), не напряжённо.

В своём звуковом составе марийский язык имеет 2 гласных, которых нет в русском языке. Русского аналога не имеет ӧ. Чтобы произнести этот звук, следует приготовиться к произношению звука э и дополнительно выдвинуть губы, как при произношении о. Таким образом, звук ӧ — это, по существу, звук э, произнесённый с участием губ. Аналогичным образом звучит ӧ в немецких словах hӧren «слышать», mӧglish «возможно» и т. д.

Другой гласный, который не имеет аналога в русском языке, это ӱ. Чтобы произнести ӱ, необходимо приготовиться к произношению звука и и дополнительно выдвинуть губы, как при произношении ӧ; звук ӱ — это, по существу, звук и, произнесённый с участием губ. Его произношение близко к произношению звука ü в немецких словах kühl «прохладный», Tür «дверь» и во французских словах brun «коричневый», pur «чистый» и т. д.

Характерной особенностью гласных звуков марийского языка является редукция их в безударном конечном положении, т.е. гласные звуки, обозначаемые в открытом положении буквами о, ӧ, е, а также буквой а в заимствованных словах, в безударном положении ослабляются и произносятся неопределенно, кратко, слабо, приближаясь по произношению к марийскому ы: корно (слышится корны) — дорога, кече (слышится кечы) — солнце, день, шӱртӧ (слышится шӱрты) — нитка, техника (слышится техникы) — техника. В закрытом положении эти же звуки обозначаются буквой ы; они произносятся не напряжённо, слабо: корным «дорогу», кечыште «за день; на солнце», техникым «технику».

Сочетания звуков йӧ, йӱ, йо произносятся слитно как один звук, первый звук й произносится очень кратко, с быстрым переходом на последующий гласный звук. Сочетание йо произносится как русское ё в начале слова: ёж, ёлка.

Согласные

Ряд марийских согласных звуков совпадает по произношению с соответствующими звуками русского языка. В марийском языке переднеязычные сонорные звуки л и н произносятся и твёрдо, и мягко: неле (нэлэ — тяжёлый), неле (нэл'э — проглотил), кане (канэ — отдыхай), кыне (кын'э — конопля).

Согласные звуки т и д произносятся всегда твёрдо: тиде "этот", те "вы". В заимствованных из русского языка словах т, д, л, н, как и в русском языке, произносятся мягко: делегат, телефон, негр, конюх и т.д. Определённую трудность для незнающего марийский язык могут представить согласные л, г, д, в, й, к.

Характерным звуком в марийском языке является звук л. При произношении звука л конец языка опирается в твёрдое нёбо, очень близко к основанию верхних резцов, несколько похож на л в таких русских словах, как лень, лепить, липкий и т.д.

В произношении согласного д наблюдается также два варианта:

а) конец языка едва опирается в концы резцов, образуется несколько протяжный звук. Описанный фрикативный д встречается между гласными и после согласных в, р (пуда «гвоздь», овда «сказочное существо», мардеж «ветер»);

б) другое произношение, тождественное русскому д встречается в сочетаниях с сонорными м, н (комдо «лукошко», канде «синий»).

Произношение звука в отличается от произношения русского тем, что русский в является губно-зубным, а марийский звук губно-губной (произносится при помощи обеих губ): вӱд «вода», кова «бабушка». Встречается в начале и в середине слова.

При произношении й средняя часть языка сближается с твёрдым нёбом. Произношение его имеет несколько вариантов: в начале слова произносится при большем сближении языка с нёбом и при более энергичном выдохе, чем в русском; в середине слова — при его произношении сила выдоха ослабляется, спинка языка меньше приближается к нёбу; в конце слова — произношение й очень ослаблено, в некоторых словах совершенно не слышится: шӱй (слышится шӱ) — шея, пӱй (слышится пӱ) — зуб.

Марийский ҥ в русском языке не имеет своего соответствия. Звук ҥ произносится как н при приподнятой задней части языка к мягкому нёбу. Струя воздуха проходит через носовую полость, звук получает носовой оттенок.

Ударение

Ударение в марийском языке значительно отличается от ударения русского языка. Словесное ударение в русском языке имеет качественно-количественный характер. В марийском языке ударные и предударные гласные по качеству почти не отличаются друг от друга. Ударение влияет на длительность гласных, ударные гласные всегда более долгие, чем безударные.

Ударение в марийском языке носит нефиксированный характер, оно разноместное. Нефиксированность ударения не позволяет установить точных правил в отношении его места в слове. Определенные же тенденции в постановке ударения в марийском языке безусловно имеются:

- если в слове кроме других гласных имеется гласный а, то ударным бывает а: кора́к «ворона», чӱча́лтыш «капля», ончыкта́ш «показывать», йошка́рге «красный», при наличии в слове нескольких гласных а ударным бывает ближний к концу слова а: адака́т «снова», каласкала́ш «рассказывать», капка́ «ворота», яклака́ «скользкий»;

- если в двухсложных словах второй слог открытый и слово не оканчивается на гласный а, и, то ударным бывает 1-й слог: ти́де «этот», те́ле «зима», ки́нде «хлеб», ты́ште «здесь», ку́чо «держи», во́зо «пиши»;

- конечные о, ӧ бывают безударными: шо́кшо «тепло», о́нчыко «вперёд», по́кто «гони», мӱ́ндырнӧ «вдалеке», нӱ́шкӧ «тупой», пӱ́нчӧ «сосна», тӧ́рлӧ «исправляй»;

- звук ы при наличии других гласных всегда безударный, при отсутствии же других гласных ударение падает на 1-й слог: ко́ндышым «я принёс», ко́лтышым «я отпустил», пы́штышым «я положил», ы́штышым «я сделал»;

- в заимствованных словах ударение сохраняется: самова́р, институ́т, университе́т, студе́нт, социали́зм, коммуни́ст.

Образование слов и их форм

По своим основным способам словообразования, формообразования и словоизменения русский и марийский языки относятся к различным группам. Русский язык относится к группе флективных, то есть образование слов и их форм осуществляется посредством изменения корня, флексии могут являться выражением нескольких категориальных форм: несу — ношу, бежать — бегу, бегать; пишу — (окончание совмещает в себе значение 1-го лица, единственного числа, настоящего времени, изъявительного наклонения), ходить — хожу; а марийский, как и все финно-угорские — к группе агглютинативных. В языках этого типа, следовательно и в марийском, образование слов и их форм осуществляется путём присоединения к корню словообразующих, формообразующих и словоизменяющих аффиксов в определенной последовательности: корень + словообразующий аффикс + формообразующий аффикс + словоизменяющий аффикс.

Причём в марийском языке каждый аффикс имеет одно определённое значение: -мыт — аффикс множественного числа (ача «отец» — ачамыт «мой отец и с ним другие»); -на (-ына) — аффикс принадлежности первого лица множественного числа (книга «книга» — книгана «наша книга») и т. д. Корень марийского слова, в отличие от русского, представляет собою самостоятельное слово с определённым лексическим значением: толаш «приходить» — тол «приходи», кол «рыба» — колым «рыбу».

Морфология

В марийском языке можно выделить следующие части речи:

Порядок слов в предложении

В марийском языке порядок расположения слов в предложении относительно твёрдый. Обычным можно считать следующий порядок слов:

а) сказуемое тяготеет к концу предложения, стоит после подлежащего (Мый лудам — Я читаю. Лум лумеш — Снег идёт);

б) определение стоит перед определяемым словом (Мый пеш оҥай книгам лудам — Я читаю очень интересную книгу. Ночко лум лумеш — Идёт мокрый снег);

в) управляемое слово стоит перед управляющим (Мый йолташемын пеш оҥай книгажым лудам — Я читаю очень интересную книгу моего товарища);

г) обстоятельства места и времени могут стоять в начале предложения, перед группой слов, относящихся к подлежащему, чаще всего обстоятельства места и времени стоят перед сказуемым (Мый йолташемын пеш оҥай книгажым кастене мӧҥгыштӧ лудам — Я вечером дома читаю очень интересную книгу моего товарища. Ночко лум кечыгут лумеш — Мокрый снег идёт весь день).

Использованные материалы: В.Н.Васильев "Русско-марийский разговорник". - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2009. - 168 с.

Ссылки