Янсӧдчӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 62: Строка 62:
|-
|-
|Хороших выходных!
|Хороших выходных!
|
|Бура шойччыны!
|-
|-
|Увидимся ещё
|Увидимся ещё

Версия от 20:43, 12 января 2017

Рочӧн Комиӧн
До свидания Аддзысьлытӧдз
Прощай Бура коль
Прощайте Бура кольны
До завтра Аскиӧдз
До скорой встречи Регыд паныдасям
Всего хорошего! Став бурсӧ!
Быд бурсӧ!
Счастливо! Шуда ов!
Счастливого пути! Бур туй!
С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) Ен да бур шуд!
Лёгкого пути! Кокни туй!
Доброго пути! Бура мунны!
Хорошо вам доехать Бура тіянлы воӧдчыны
Будьте здоровы! Видза кольны!
Лоӧй дзоньвидзаӧан!
Береги себя! Видз асьтӧ!
Пусть Бог бережёт! Ен мед видзас!
Пусть тебя Бог бережёт! Ен мед тэнӧ видзас!
Боже, сохрани! Енмӧй, видз!
Счастливо оставаться Быд бурсӧ
Всего хорошего! Став бурсӧ!
Хороших выходных! Бура шойччыны!
Увидимся ещё Аддзысьлам на
Приходите ещё Волӧй на
Приходите впредь! Водзӧ волы!
Не забывай! Эн вунӧд!
Извините, я должен (-а) идти
Извините, мы должны идти
Прӧститӧй, меным колӧ мунны
Прӧститӧй, миянлы колӧ мунны
Мне надо идти
Нам надо идти
Меным колӧ мунны
Миянлы колӧ мунны
Передайте, пожалуйста, привет другу Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртыдлы
Спокойной ночи! Бур вой!
Иди отсюда Мун татысь
Глаза мои чтоб тебя не видели Син мед оз аддзы тэнӧ
Пусть ты куда-нибудь провалишься Мед тэ кытчӧкӧ усян