Пос: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 17 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
З
Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.
за [1985]
забава [1953]
забавляйтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
забастовка [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
забастовщик [1939, 1942, 1953, 1985]
забастуйтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
забеднӧ [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
забеднӧкодь [1985, 2008]
забеднӧпырысь [1985, 2008]
забедуйтігтыр [1985]
забедуйтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
забедуйтчыны [1953, 1959, 1976, 1985]
забияка [1939]
забой [1939, 1985]
забойщик [1939, 1942, 1953, 1985]
забор [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
забор дор [1985, 2008]
забордорса [1985, 2008]
забор дорын [1985, 2008]
заборитны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
забор сай [1985, 2008]
заборсайса [1985, 2008]
забор сайын [1985, 2008]
забота [1939, 1985]
заботитчыны [1939, 1985]
заботлив [1985]
забронируйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
забыль [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
забыль и збыль [1939]
заваль [1939, 1953]
заваритны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
заваритчыны [1985, 2008]
заварка [1985]
заведение [1939, 1942, 1953, 1985]
заведитны [1953, 1959, 1976, 1985]
заведитны (часі) [1942]
заведитны (часы) [1939]
заведитчыны [1985]
заведуйтны [1985]
заведующӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
заведующӧй (заведывающӧй) [1942]
заведующӧй и заведывающӧй [1939]
заведывайтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
заверитны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
завертка [1953, 1959, 1976, 1985]
завершитны [1953, 1959, 1976]
завещайтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
завещание [1939, 1942, 1953, 1985]
завиднӧй [1939]
завидуйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
завидуйтысь [1939]
завидь [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
завидьлун [1985, 2008]
завидьпырысь [1985, 2008]
завидьтӧмпырысь [1985, 2008]
завидьтыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зависимӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зависитны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
зависть [1939]
завком [1939, 1942, 1953]
завладейтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
завод [1953, 1959, 1976, 1985]
завод (автомобильнӧй завод) [1939]
заводитігкежлӧ [1985, 2008]
заводитігмоз [1985, 2008]
заводитны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
заводитны (уджавны заводитны) [1939]
заводитӧмтор [1985, 2008]
заводитчанін [1985, 2008]
заводитчигкежлӧ [1985, 2008]
заводитчыны [1985, 2008]
заводскӧй [1939, 1953, 1959, 1976]
завоевание [1953]
завор [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
завоюйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
завтрак [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
завтракайтігкежлӧ [1985, 2008]
завтракайтігкості [1985, 2008]
завтракайтігчӧж [1985, 2008]
завтракайтны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
завтракайтысь [1939]
завуч [1985]
завучавны [1985]
завхоз [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
завхозавны [1985]
завязка [1953]
загадка [1939, 1953]
загадочнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
загадывайтны [1939]
загвоздитны [1939]
загвоздка [1939]
заглавие [1953, 1985]
заглавнӧй (буква) [1953]
заговор [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
загӧвӧр [1985]
загӧвӧр (устар.) [1959, 1976]
заговорщик [1939, 1942, 1953, 1985]
заголовок [1942, 1953]
загорайтны (гожъявны) [1939]
загӧритчыны [1985, 2008]
загӧр сов [1985, 2008]
заготовитны [1953, 1959, 1976, 1985]
заготовка [1953, 1959, 1976]
заготовляйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заготовщик [1939, 1942, 1953]
заграждение [1942, 1953]
заграница [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заграничнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
загребайтны [1939, 1942]
загреки [1942, 1959, 1976, 1985]
загреки (вводн. кыв) [1953]
загун [1959, 1976, 1985]
задание [1939, 1942, 1953, 1985]
задатки [1953, 1985]
задача [1953, 1959, 1976, 1985]
задачник [1939, 1942, 1953, 1985]
задев [1985]
задев (задевыс) [1953, 1959, 1976]
зад (задйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зад лы [1985]
задник [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
задоритны [1939]
задоритчыны [1939]
задӧрӧга [1953, 1959, 1976, 1985]
заём [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зажигалка [1985]
зажигательнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
зажиточнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зажиточнӧя [1985]
зазнайство [1953]
зазнайтчыны [1953, 1959, 1976, 1985]
заимствуйтны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
займитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
займитчыны [1985]
закабалитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
закабалитчыны [1939]
закавказскӧй [1953, 1959, 1976]
заказ [1953, 1959, 1976, 1985]
заказнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
заказчик [1939, 1942, 1953]
закал [1985]
закала [1985]
закалка [1985]
заклад [1985]
заклад вартны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
закладуйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
закладывайтны [1939]
заключение [1953, 1985]
заключитны [1953, 1959, 1976, 1985]
закон [1953, 1959, 1976, 1985]
законник [1939]
законнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
законодательнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
законодательство [1939, 1953, 1985]
закономернӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
законоположение [1939, 1942, 1953]
закрепоститны [1939, 1942, 1953]
закуситігтырйи [1985]
закуситны [1953, 1959, 1976, 1985]
закуска [1953, 1959, 1976, 1985]
закуч [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зал [1953, 1985]
зала [1959, 1976, 1985]
залавка [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
залежь (залежыс, залежьяс) [1953]
залежь, -ьяс [1939]
зал (залыс) [1942, 1959, 1976]
залив [1953, 1959, 1976, 1985]
залог [1953, 1985]
залп [1953, 1959, 1976, 1985]
залп (залпыс) [1942]
залпӧн [1953]
замазитны [1939, 1976]
замазка [1953, 1959, 1976, 1985]
замазкаавны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заманитны [1939]
замаскируйтчыны [1939, 1942, 1953, 1959]
заместитель [1953, 1959, 1976]
заметка [1953, 1976, 1985]
замечание [1953, 1959, 1976, 1985]
замечательнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
замещайтны [1942, 1953, 1959, 1976]
замещайтны (кодкӧ местаын уджавны) [1939]
замок (крепость) [1939]
заморскӧй [1942, 1953]
замша [1953, 1959, 1976, 1985]
замшевӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
замысловатӧй [1953, 1959]
занавес [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
занавесавны [1939, 1959, 1976, 1985, 2008]
занавеска [1939]
занимайтны [1939]
занимайтчыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
занятие [1953, 1959, 1976, 1985]
заочнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зап [1985]
западня [1959, 1976, 1985]
запанки [1953, 1959, 1976, 1985]
запань [1942, 1985]
запань дор [1953, 1959, 1976, 1985]
запаньдорса [1953, 1959, 1976, 1985]
запань дорын [1953, 1959, 1976, 1985]
запас [1976, 1985]
запасайтчыны [1939, 1942]
запасливӧй [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
запасливӧй (морт) [1939]
запаснӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
запаснӧй (частьяс) [1939]
запастор [1985, 2008]
запевайтны [1939, 1942]
записка [1953, 1959, 1976, 1985]
записнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
заповедник [1939, 1942, 1953, 1985]
заподозритны [1939]
заполярнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
запӧ пуктыны [1939]
заппес [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
заправитны [1959, 1976, 1985]
заправитчигмоз [1985]
заправитчыны [1959, 1976, 1985]
заправляйтчанін [1985]
запрет [1985]
запретитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
запретитӧмтор [1985]
запретиттӧмтор [1985]
запрещайтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
запрещайтчӧ [1939]
запрещайтчыны [1942]
запрещённӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
заптыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
заптысьны [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
заптысьысь [1939]
запчасть [1985]
запятая [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заработайтны [1959, 1976, 1985]
заработка [1939, 1942, 1953]
зарава [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зарад [1959, 1976, 1985, 2008]
зарадитны [1959, 1976, 1985, 2008]
зарадитчигмоз [1985, 2008]
зарадитчыны [1985, 2008]
заражайтны (висьӧмӧн) [1939]
заражение [1939, 1942]
зараза [1953, 1985]
заразитны [1939]
заразитчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заразнӧй [1939]
зараз (пыр, зараз ветлыны) [1939]
зарвидзны [1959, 1976, 1985]
зарвидзны ‘чурвидзны’ [2008]
заргум [1985, 2008]
заргыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зарзьӧдны [1985]
зармуні [1939]
зармунны [1942]
зарни [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зарниавны [1939, 1942]
зарниасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зарни-эзысь [1985, 2008]
зарок [1985]
зарока [1939]
зарпӧлян [2008]
зарсвидзны [1985, 2008]
зарубежнӧй [1953, 1959, 1976]
зарчипсан [1985, 2008]
заръявны [1953, 1959, 1976, 1985]
заряд [1939, 1942, 1953]
зарядитны [1942, 1953]
зарядитны (ружье) [1939]
зарядка [1959, 1976, 1985, 2008]
заседайтігчӧж [1985]
заседайтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
заседание [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заседатель [1939, 1942, 1953]
заслӧнча [1939]
заслуга [1953, 1959, 1976, 1985]
заслуженнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
заслужитны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
заставитны [1953, 1959, 1976, 1985]
застой [1953, 1959, 1976]
заструга [1953]
засуха [1953, 1959, 1976, 1985]
затвор [1939, 1942, 1953]
затейник [1939, 1942, 1953]
зато [1942, 1953]
затор [1985]
заторитны [1985]
зато (союз) [1939]
затяжнӧй [1953, 1959, 1976]
захватническӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
захватчик [1953]
захолустнӧй [1939, 1942, 1953]
зачёт [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зачин [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зачинщик [1939]
защита [1939]
защитник [1942, 1953]
защищайтны [1939, 1953]
заявитны [1939]
заявление [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
збодер [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збодера [1985, 2008]
збодеравны [1985, 2008]
збодерджык [1985, 2008]
збодеритны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збодеркодь [1985, 2008]
збодерлун [1985, 2008]
збодермыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збодьӧр [1942]
збой [1985, 2008]
збойджык [1939, 1985, 2008]
збойиник [1985, 2008]
збойкодь [1985, 2008]
збойлун [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збоймӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
збоймӧдчыштны [1959, 1976, 1985, 2008]
збоймыны [1959, 1976, 1985, 2008]
збойпырысь [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збойысь-збой [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збоя [1985, 2008]
збоявны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збоякодь [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збоялігӧн [1953]
збоялігтыр [1985, 2008]
збоялігтырйи [1953]
збруя [1985]
збыль [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збыльвыв [2008]
збыльвывса [2008]
збыльвылӧ [1942, 2008]
збыль вылӧ [1959, 1976, 1985]
збыльвылӧ (нар.) [1953]
збыльмыны [1985, 2008]
збыльпырысь [1985, 2008]
збыльтор [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збыль туйӧ [1985]
збыльысь [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
збыльысь моз [1985]
збыльысьмоз [2008]
збыльысьӧн [1939]
звание [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
званньӧ (дзик, сӧвсем) [1939]
званньӧ (туруныс званньӧ абу) [1959, 1976, 1985]
зваркйыны-пуны [1985, 2008]
звезда [1985]
звезда (звёздочка) [1953]
звено [1939, 1953, 1985]
звеньевӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зверёк [1939, 1942]
звер (зверыс, зверъяс) [2008]
звермыны [1985, 2008]
звер нога [2008]
зверпи [1985, 2008]
зверпиян [1985, 2008]
звер-пӧтка [2008]
зверскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
зверствуйтны [1939]
звер сяма [2008]
зверь [1939]
зверь (зверыс) [1942]
зверь (зверыс, зверьяс) [1953, 1959, 1976, 1985]
зверь нога [1985]
зверь-пӧтка [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зверь сяма [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зверьяс [1939]
звёздочка [1942]
звижжитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
звижжитны ‘омлявны’ (тӧв йылысь) [2008]
звиркнитны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
звирк чеччыны [1942, 1953]
звирк чеччыштны [1959, 1976, 1985, 2008]
звӧз [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
звӧз выв [1985, 2008]
звӧзвывса [1985, 2008]
звӧз вылын [1985, 2008]
звӧйкйӧн [1985]
звӧйкйӧн ‘сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн’ [2008]
звӧн [1985]
звӧнар [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
звӧнитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
звонок [1939, 1942]
звӧнок [1953, 1959, 1976, 1985]
звук [1953, 1959, 1976, 1985]
звукӧвӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
звучнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
згалӧ [1985]
згалӧ (згалӧӧн ворсны) [1959, 1976]
згинитны [1953, 1959, 1976]
згӧдитчыны [1953, 1959, 1976]
здание [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
здӧвӧль [1939, 1985, 2008]
здӧвӧльпырысь [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
здӧвӧляпырысь [1939, 1942]
здоритны [1953, 1959, 1976]
здоров [1985]
здоровайтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
здоровӧй [1976, 1985]
здоровье [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
здравоохранение [1939, 1942, 1953, 1985]
здравотдел [1939, 1942, 1953]
здравствуйтны [1939, 1942]
здрӧгмунны [1942]
здук [1939, 1985, 2008]
здук кежлӧ [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
здук-мӧд [1985, 2008]
здук-мӧд-коймӧд [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
здукӧн [1939, 1985]
здычкыны [1939, 1985]
здычкыны ‘ойзыны’ [2008]
зевайтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зелень [1939, 1942]
зелля [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зелляавны [1939]
зелляасьны [1939]
зелля (гут виян) [2008]
земельнӧй [1953, 1959, 1976]
земледелие [1939, 1953]
земледельческӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
землемер [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
землетрясение [1939, 1942, 1953, 1985]
землечерпалка [1939, 1942, 1953]
земляк [1985]
земля-мати [1959, 1976]
земскӧй [1985]
зенитнӧй (орудие) [1939]
зенитнӧй орудие [1942, 1953]
зеп (зептас) [2008]
зеп (зептыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зепта [1939]
зептавны [1985, 2008]
зеп тыр [1985, 2008]
зеркала [1942]
зеркалӧ [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зеркальнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зернӧвӧй [1959, 1976, 1985]
зерносушилка [1942, 1953]
зёльвартны [1985, 2008]
зёльгыны [1939, 1942]
зёлькйӧдлыны [1939, 1942]
зёлькнитны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зёльмунны [1959, 1976, 1985, 2008]
зёльӧдчигтырйи [1985, 2008]
зёльӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зёлякывны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зигзаг [1953]
зильган турун [1985, 2008]
зильгыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зиль-зёль (жугавны) [2008]
зиль-зёль (звукоподр.) [1985]
зиль-зёльмуні [1939, 1942]
зиль-зёльмунны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зилькакывны [1939, 1942]
зилькӧдны [1939]
зилькӧдчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зильмунны [1985, 2008]
зильӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зиля-зёлякывны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зилякывны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зимовье [1959, 1976, 1985]
зимогор [1959, 1976, 1985]
зимӧгӧр [2008]
зимогоритны [1959, 1976, 1985]
зимӧгӧритны [2008]
зияйтны [1939, 1942, 1953]
зіб (зібйӧн) [2008]
зіб (зібйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зібйӧн [1939]
зіб йыв [2008]
зіб йыв спас [1985]
зіб йылысь [1942]
зібйыштны [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
зібйыштчыны [1985, 2008]
зібъясьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зіллявны [1985]
зіллявны ‘муысь сім ва петны’ [2008]
зіль [1939, 1985, 2008]
зільджык [1939, 1985, 2008]
зільджыка [1976, 1985]
зількодь [1985, 2008]
зільксьыны [1939]
зільлун [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зільмыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зільны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зільысь-зіль [1959, 1976, 1985, 2008]
зіля [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зілякодь [1985, 2008]
зі (мазі) [1939]
зі поз [1939, 1942, 1985, 2008]
зітш (сувтны) [2008]
злободневнӧй [1942]
зловещӧй [1939]
злӧдей [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
злӧдейскӧй [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
злодейскӧй [1942]
злостнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
злоупотребление [1939, 1942, 1953]
злоупотребляйтны [1953, 1959, 1985]
злыдни (дыш, омӧль морт) [1939]
змей [1959, 1976, 1985]
змей (змея) [1942, 1953]
змей и змея [1939]
змей кодь [1939]
змей син [1939]
знак [1985]
знаменатель [1939, 1985]
знаменательнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
знамение [1939, 1942, 1953]
знаменитӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
знаменоносец [1939]
знаменосец [1942, 1953]
знаменщик [1939, 1942]
знамя [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
знамяяс [1939]
знание [1953]
знатнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
знахарь [1939]
знахарь (знахарыс) [1942]
значение [1942, 1985]
значёк [1939, 1942]
значительнӧй [1939, 1942]
значкист [1939, 1942, 1953]
значок [1953]
зоб (зобйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧбниа [1939]
зӧбня [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧбня тыр [1959, 1976, 1985, 2008]
зӧбнятыр (нар.) [1942, 1953]
зобъя [1939]
зобъясьны [1939]
зодчество [1939]
зодчий [1939]
зӧлитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧлӧта [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зӧлӧтитны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
зӧлӧтитчыны [1939, 1942]
зӧлӧтник [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧлӧтнӧй [1939]
зӧлӧтӧй [1959, 1976, 1985]
зӧлӧтука [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧм (зӧмыс) [1942, 1953]
зӧмысь зӧмӧ [1939]
зон (бурлак) [1939]
зонд (мед. инстр.) [1939]
зондыр [2008]
зон дырйи [2008]
зондырйи ‘зонмалан кадӧ’ [2008]
зондырся [1985, 2008]
зон (зонмыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зонка [1985]
зонмавны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зонмаландырся [2008]
зонмалігӧн [2008]
зонма-ныла [1942]
зонмасьны [1939]
зонпосни [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зонтик [1939, 1942, 1953, 1985, 2008]
зонъёрт [2008]
зонъяс [1939]
зоолог [1939]
зоологическӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зоология [1939, 1985]
зоопарк [1985]
зоотехник [1985]
зоотехникавны [1985]
зӧрвевъя [1942, 1985, 2008]
зӧр вевъя [1953, 1959, 1976]
зор (зорйӧн) [2008]
зӧр (зӧрйӧн) [2008]
зор (зорйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зӧр (зӧрйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зӧриддзаин [1985]
зӧридз [1942, 1953, 1959, 1976, 2008]
зӧридзаин [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 2008]
зӧридз (зӧриддзыс) [1985]
зӧридз (турун) [1939]
зорйыштны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зорйыштӧмӧн [1985, 2008]
зӧркавны [1985]
зӧрк (звукоподр.) [1985]
зӧркйӧдлыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркмунны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркнитны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркӧдны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркыд [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркыдджык [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧркыдіник [1953]
зӧрна ‘вадор лэбач’ [2008]
зӧрна (лэбач) [1985]
зорӧд [1959, 1976, 1985, 2008]
зорӧдавны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зорӧдасьны [1985, 2008]
зорӧд выв ньӧр [1985]
зорӧд выв (ньӧр) [2008]
зорӧд йӧр [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зорӧд йыв [1985, 2008]
зорӧд пинь [1985, 2008]
зорӧд пыдӧс [1959, 1976, 1985, 2008]
зорӧд (стог, сабри) [1939]
зорӧд ув [1985]
зорӧд ув (весавны) [2008]
зорӧдув (куим зорӧдула видз) [2008]
зорӧдув (мера) [1985]
зорӧд улын [1985, 2008]
зорпом [1942]
зорпом (дженьыд зор) , но зор пом (зорйыдлӧн помыс) [1939]
зӧр сора [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧр сорӧн [1942]
зӧр тусь [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зӧртусь (бородавка) [1953, 1959, 1976, 1985]
зӧртусь (бырӧдны киысь) [2008]
зӧртусьӧссьыны [1985, 2008]
зӧр тыра [1942]
зӧр шыдӧс [1942]
зӧръя [1939, 1985, 2008]
зӧръявны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
зоръявны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зоръясьны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зоръясьысь [1939]
зрительнӧй зал [1953]
зря [1939]
зу [1985]
зуавны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуасьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуасьӧм [1939]
зуасьысь, -сьяс (уна л.) [1939]
зубилӧ [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зубрёжка [1953]
зубритны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зубчатӧй [1942]
зубчатӧй (кӧлеса) [1939]
зуд (зудйӧн) [2008]
зуд (зудйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зудитны [1939, 1942]
зудӧс [1953, 1959, 1976, 1985]
зудӧсавны [1959, 1976, 1985, 2008]
зудӧс ‘китыр, пучок’ [2008]
зудъя [1939, 1985, 2008]
зудъявны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зудъясьны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зу (зуыс) [1953, 1959, 1976]
зуйгӧдчыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуймунны [1939]
зуймыны [1939]
зуллявны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
зуллявтӧдз [1939]
зульӧдны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зумбырвидзны [1985, 2008]
зумгырвидзны [1942]
зумыд [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зумыда [1985]
зумыдджык [1985, 2008]
зумыдкодь [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зумыд (крепыд) [1939]
зумыдлун [1942, 1985, 2008]
зумыдмыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зумыш [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зумыша [1985]
зумышвидзны [1942]
зумышджык [1985, 2008]
зумышкодь [1985, 2008]
зумышлун [1985, 2008]
зумышӧн [1985]
зумыштчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зумышысь-зумыш [1985, 2008]
зуньгыны (ньӧжйӧ мунны, мыйкӧ ньӧжйӧ вӧчны) [1939]
зуньгырасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуньгырвидзны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуньгыртчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зуньгысьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуньӧ [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуньӧ кодь [1942]
зунявны [1985, 2008]
зунясьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зунясьысь [1939]
зурасьны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зургыны [1985, 2008]
зургысьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зур-зар [1939, 1985]
зур-зармунны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зур-зар (петны) [2008]
зурзьӧдны [1985, 2008]
зури-зари [1976, 1985, 2008]
зурйӧдлыны [1942, 1953, 1959, 1985, 2008]
зурк-зӧрк [1942, 1985, 2008]
зурк-зӧркмунны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зурк-зэрк [1939]
зуркӧдны [1939]
зуркыд [1939, 1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
зуркыда [1985]
зурӧдны [1953, 1959, 1976, 1985]
зурӧдны-зарӧдны [1939]
зурӧдчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зурыд [1939]
зуткыль кодь [1985, 2008]
зутшасьны [1985, 2008]
зутшвидзны [1985, 2008]
зутш (звукоподр.) [1985]
зутшкӧбтыны [1985, 2008]
зутшкыны [1985, 2008]
зутшкысьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зутшнитны [1985, 2008]
зутш (сувтны) [2008]
зуыштны [1985, 2008]
зыбка [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыбун [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыбуч [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыв висьӧм [1985]
зыв висьӧм ‘дыр висьӧм’ [2008]
зывгун [1953, 1959, 1976, 1985]
зывгыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зывгысьны [1939]
зывӧк [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зывӧка [1985]
зывӧка моз [1985]
зывӧкамоз [2008]
зывӧклун [1985, 2008]
зывӧкпырысь [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зывӧксорӧн [2008]
зывӧктыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зык [1953, 1959, 1976, 1985]
зык выв (пырны) [1985]
зыквыв (пырны) [2008]
зык вылӧ (пырны) [1985, 2008]
зыксьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зык-шум [1959, 1976, 1985, 2008]
зылгыны [1959, 1976]
зымакывны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зымвидзны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зымгыны [1959, 1976, 1985]
зымгысьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыми-йирки [1985, 2008]
зыммунны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зымнитны [1939, 1985, 2008]
зымӧбтыны [1985, 2008]
зымӧдны [1959, 1976, 1985, 2008]
зымӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зымшыр [1985]
зымшыр ‘муош’ [2008]
зынапу (бузина) [1985, 2008]
зынтурун [2008]
зыньгун [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыньгыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыньгысьысь [1939]
зыӧ пӧрны [1985]
зыӧ пӧрны ‘дыр, кузя висьны’ [2008]
зыравны [1959, 1976, 1985, 2008]
зырасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зырасян [1985, 2008]
зыргыны [1985]
зыр (зырйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зырйыштны [1959, 1976, 1985, 2008]
зырк [1953]
зыркакывны [1985, 2008]
зыркмунны [1939, 1942]
зыркнитны [1939, 1942]
зыркӧдны [1985, 2008]
зыркӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зырлыны [1942]
зырны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зырӧдны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зырӧдчыны [1939]
зырӧдысь [1939]
зырсьӧм [1939]
зырсьыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыртласьны [1953, 1959, 1976]
зыртны [1985]
зыртсьыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зыртчыны [1939, 1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыртчысь [1939]
зыртчыштны [1985, 2008]
зыртыштны [1953, 1959, 1976]
зыртыштчыны [1985, 2008]
зыръя [1939]
зыръявны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зыръясьны [1939]
зырым [1959, 1976, 1985, 2008]
зырымасьны [1985, 2008]
зырымбедь [2008]
зырым бедь (фраз.) [1985]
зырымӧссьыны [1942]
зырымсюр [2008]
зырым сюр (фраз.) [1985]
зырыштны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зычитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зычитысь [1985, 2008]
зьваг [1985]
зьвагкодь [1985]
зьваглив [1985]
зьваглун [1985]
зьӧм [1959, 1976, 1985]
зьӧм (зьӧмйыс) [2008]
зэбйыны [1985, 2008]
зэв [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэваин ‘уна вотӧсаин’ [2008]
зэв ён [1942]
зэвтны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
зэвтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлавны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлӧдны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлӧдчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыд [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыда [1985]
зэлыдакодь [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыдджык [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыдіник [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыдкодь [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэлыдлун [1959, 1976, 1985, 2008]
зэр [1985, 2008]
зэра [1985]
зэрасигӧн [1953]
зэрасьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэрасян (поводдя) [1939]
зэр ва [1985, 2008]
зэр (зэрыс) [1942, 1953, 1959, 1976]
зэригкості [1985, 2008]
зэригчӧж [1985, 2008]
зэркольк ‘бакамач’ [2008]
зэрмач [2008]
зэрмӧдчыны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэрмыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зэрны [1953, 1959, 1976, 1985]
зэр-слӧта [1959, 1976, 1985, 2008]
зэр тусь [1985, 2008]
зэрыштны [1985, 2008]
зяб (арся гӧрӧм) [1939]
зябь (зябыс) [1953, 1985]
зяткакывны [1959, 1976, 1985, 2008]
зяткӧбтыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зяткӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
зяткыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зяткысьны [1939, 1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
зятмунны [1959, 1976, 1985, 2008]
зять [1939, 1985, 2008]
зять (зятьыс) [1953, 1959, 1976]
зятьпу [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
зятя-айкаа [1939]
зятявны [1959, 1976, 1985, 2008]
зятя-тестя [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
зятя-тесьта [2008]
зятя-шурина [1959, 1976, 1985, 2008]
И [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
иванчик [1959, 1976, 1985, 2008]
иванчик (тшак) [1939, 1942, 1953]
иверень [1959, 1976, 1985]
иверень ‘дзик’ (пасьтӧм) [2008]
иган [1942, 1985, 2008]
иган (иганыс) [1953, 1959, 1976]
иган ни томан [1985, 2008]
иган-томан [1985, 2008]
игнавны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
игнасигӧн [1953]
игнассьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
игнасьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
игнорируйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
игӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
идас [1985]
ид бӧж [1959, 1976, 1985, 2008]
идвевъя [1939, 1942, 1985]
ид вевъя [1953, 1959, 1976]
идвевъя ‘идйыс вевтыртӧ’ [2008]
идеал [1939, 1953, 1985]
идеализируйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
идеализм [1953, 1985]
идеалист [1953, 1985]
идеальнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
идейнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
идейно-политическӧй [1985]
идейность [1985]
идейнӧя [1939, 1942]
идеологическӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
идеология [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
идеоматическӧй [1959, 1976]
идея [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
идза [1939, 1985]
идзаа [1939]
идза ‘вундӧм му’ [2008]
идзапод [1939, 1942, 1953]
идза под [1959, 1976, 1985, 2008]
идзас [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идзасавны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идзасйыв [1939]
идз (иддзыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ид идзас [1942]
ид (идйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идиллия [1939, 1942, 1953]
идиома [1939, 1942, 1953]
идиоматическӧй [1953, 1985]
идиот [1939, 1953]
идиотскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
идйӧсь [1939]
идны [1985]
идны ‘пылльыны’ (коль) [2008]
ид ныр [1985, 2008]
ид нянь [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
идӧр [1985, 2008]
идӧра [1942, 1985, 2008]
идӧр (идӧрыс) [1953, 1959, 1976]
идӧрлун [1985, 2008]
идӧртӧм [1953, 1985, 2008]
идӧртӧмлун [1985, 2008]
ид под [1985, 2008]
ид пызь [1942]
идравны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идралігкежлӧ [1985, 2008]
идралігкості [1985, 2008]
идралігмоз [1985, 2008]
идралігтыр [1985, 2008]
идралігчӧж [1985, 2008]
идралыштны [1985, 2008]
идрасигкежлӧ [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идрасигкості [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идрасигмоз [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идрасигӧн [1953]
идрасигчӧж [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идрасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
идрасьны-пелькӧдчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
идрасьыштны [1985, 2008]
ид-рудзӧг [1985, 2008]
идсора [1939]
ид сора [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
ид тусь [1942, 1985, 2008]
идъя [1939, 1985, 2008]
иезуит [1939, 1942]
иероглиф [1939, 1942, 1953]
иждивенец [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
иждивенческӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
изан [1939, 1985]
изан (изаныс) [1953, 1959, 1976]
изанін [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изантор [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
избавитчыны [1939]
избавление [1939, 1942, 1953]
избач [1939, 1942, 1953, 1959]
изба-читальня [1953, 1959, 1985]
избирайтны [1939]
избиратель [1939, 1953, 1959, 1976]
избирательнӧй [1942, 1953, 1959, 1976]
избирательнӧй (комиссия) [1939]
избранник [1942, 1953, 1959, 1976]
изваяние [1953]
изведитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
изверг [1942, 1953]
извержение [1939, 1942, 1953]
известие [1953]
известка [1939, 1942, 1985]
известкаавны [1985]
известкӧвӧй [1939, 1953, 1959, 1976]
известнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
известняк [1953]
известь [1953, 1959, 1976, 1985]
извещайтны [1953]
извещение [1939, 1942, 1953]
извинение [1939, 1942, 1953]
извинитны [1985]
извинитчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
извозчик [1939, 1942]
извратитны [1953, 1959, 1976]
извращайтны [1953, 1959, 1976]
изгармӧдны [1953, 1959, 1976, 1985]
изгармыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
изгармыны ‘чорзьыны, топавны’ (му йылысь) [2008]
изгум [1985]
изгум ‘омра’ (пӧлян) [2008]
издавайтны [1939, 1953, 1959, 1976]
издавайтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
издание [1939, 1953, 1985]
издательство [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
издевайтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
издевательство [1953]
издержка [1939]
изживайтны [1939]
изжога [1942]
из (изйӧн) [2008]
из (изйыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
изйӧсин [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изйӧсь [1953, 1959, 1976]
изки [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изкиа [1939]
излишек [1939]
изложение [1942, 1953]
изложитны [1953, 1959, 1976]
измена [1939, 1953, 1985]
изменитны [1985]
изменник [1939, 1942, 1953, 1985]
измерительнӧй прибор [1953]
измӧдны [1953, 1959, 1976, 1985]
измӧмакодь [1985, 2008]
измыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изобилие [1939, 1942, 1953]
изображайтны [1953, 1959, 1976]
изображение [1939, 1942, 1953]
изобразительнӧй [1985]
изобретатель [1939, 1942, 1953, 1985]
изобретение [1939, 1942, 1953]
изобретитны [1953, 1959, 1976, 1985]
изӧдны [1985]
изӧдчыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ИЗӦДЧЫСЬ [1985]
изӧдчысь [2008]
изӧймитны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изолируйтны [1959, 1976]
изолятор [1939, 1942, 1953, 1985]
изоляция [1939, 1942, 1953]
изӧм [1953]
изӧрмӧдны [1953, 1959, 1976, 1985]
изӧрмӧмин [1985]
изӧрмыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изсов [1942]
из сов [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изсьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изтор [1942, 1985]
из тор [1953, 2008]
изтор ‘ичӧтик из’ [2008]
из ув чери [1985]
из ув (чери) [2008]
изумруд [1939]
изучайтны [1953, 1959, 1976]
изучитны [1939, 1942]
из чорыд [1985, 2008]
изшом [1939, 1942]
из шом [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изъявительнӧй наклонение [1953]
изъявительнӧй (наклонение) [1985]
изъявны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изъяин [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
изъян [1939]
изъяна [1985]
изъянавны [1939]
изыскание [1939]
изысь [1939]
Изьва [1939]
изьваса [1939, 1942]
изьватас [1985, 2008]
изьведитны [1985]
изэрд [2008]
изюм [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
ил [1985]
илавны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
илалӧм [1939]
иласьны [1985]
ил (илыс) [1953, 1959, 1976]
иллюзия [1939, 1942, 1953]
иллюминация [1939, 1942, 1953]
иллюстрация [1939, 1942, 1953]
иллюстрированнӧй [1939]
илӧссьыны [1939]
Ильич [1939, 1942]
имеитны [1953, 1959, 1976]
имейтны [1939, 1942]
имение [1939, 1942, 1953]
именинник [1942]
именительнӧй [1959, 1976]
именительнӧй падеж [1953]
именича [1959, 1976]
именник [1959, 1976, 1985, 2008]
именник и именинник [1939]
именнича [1939, 1985, 2008]
именнӧ [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
именнӧй [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
именованнӧй [1942]
именованнӧй (числӧ) [1953]
имитны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
император [1939, 1953]
империализм [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
империалистическӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
империя [1939, 1942, 1953]
импорт [1942, 1953]
импорт (заграничнӧй тӧвар вайӧм) [1939]
импортнӧй [1939, 1953]
имущественнӧй [1953, 1959, 1976]
имущество [1939, 1942, 1953, 1985]
имя [1939]
имя прилагательнӧй [1953, 1959, 1976]
имя существительнӧй [1953, 1959, 1976]
имя числительнӧй [1953, 1959, 1976]
ин [1985]
ина (вежлӧг) [2008]
инавны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ина (збыль) [1985]
ина ‘збыль’ [2008]
иналанін [1959, 1976, 1985, 2008]
ина падеж [1985]
инас [1939]
инасьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
инатор [2008]
инвалид [1953, 1959, 1976, 1985]
инвалиднӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
инвентарнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
инвентарь [1939]
инвентарь (инвентарыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
индавны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
индалігкості [1985, 2008]
индалігмоз [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
индалігтыр [1985, 2008]
индан-асалан (суффикс) [2008]
индеец [1939, 1942, 1953]
индейскӧй [1953, 1959]
индивид [1953]
индивидуализм [1953]
индивидуалист [1953]
индивидуальнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
индиец [1953]
индийскӧй [1953, 1959, 1976]
индігмоз [1985, 2008]
индӧд [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
индӧдны [1939, 1942]
индӧдӧм [1939]
индӧд-туйдӧд [1985, 2008]
индӧдысь [1939]
индӧмин [1985, 2008]
индӧмтор [1985, 2008]
индӧм-тшӧктӧм [1985, 2008]
индӧм-тшӧктӧмтор [1985, 2008]
индукция [1939, 1942, 1953]
индус (Индияса олысь) [1939]
индустриализация [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
индустриализируйтны [1959, 1976, 1985]
индустриализируйтӧм [1939]
индустриальнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
индустрия [1939, 1942, 1953, 1985]
индыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
индыссьыны [1985, 2008]
индысьны [1939, 1942]
индысьӧм [1939]
инерция [1939, 1942, 1953]
инженер [1939, 1953, 1959, 1976, 1985]
инженернӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
инженерно-техническӧй [1985]
ин и ін сущ. (кутшӧм инӧ ликми) гижсьӧ торйӧн; суффикс (оланін, быдманін, баддяин) век гижсьӧ ӧтлаын [1939]
инициал (ним, вичлӧн первой букваясыс) [1939]
инициатива [1939, 1942, 1953, 1985]
инициативнӧй [1939, 1953, 1959, 1976]
инквизиция [1939, 1942]
инкубатор [1939, 1942, 1953]
инмӧдны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
инмӧдчывны [1959, 1976, 1985, 2008]
инмӧдчылігкості [1985, 2008]
инмӧдчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
инмӧм [1939]
инмыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
инмысьны [1939]
инним [2008]
ин ни места [1985, 2008]
инны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
инӧ-артӧ воны [1959, 1976, 1985]
инӧ-артӧ (воны) [2008]
инӧн-ладӧн (вӧчны) [1985, 2008]
инӧ ӧшйыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
иностранец [1953, 1959, 1976, 1985]
иностранец, -ъяс [1939]
иностраннӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
инӧ-честьӧ (уськӧдчыны) [1985]
инӧ-чесьтӧ (уськӧдчыны) [2008]
инпас ‘адрес’ [2008]
инпӧв [1953]
инпӧв (пызан) [1942]
инспектируйтны [1939, 1942, 1953]
инспектор [1939, 1942, 1953, 1985]
инспекция [1939, 1985]
инстанция [1939]
инстинкт [1939, 1942, 1953]
инстинктивнӧй [1939, 1953]
институт [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
институтбердса [1985]
институтскӧй [1953, 1959, 1976]
инструктаж [1939, 1942, 1953]
инструктируйтны [1939, 1985]
инструктор [1939, 1942, 1953, 1985]
инструкция [1939, 1942, 1953, 1985]
инструмент [1939, 1942, 1953, 1985]
инструментальнӧй [1939]
инсценировка [1939, 1942, 1953]
инсценируйтны [1939, 1953]
интеллектуальнӧй [1953]
интеллигент [1939, 1985]
интеллигентнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интеллигентскӧй [1939]
интеллигенция [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интендантскӧй [1939, 1942, 1953]
интенсивнӧй [1939, 1942, 1953]
интервал [1942, 1953]
интервал (коласт) [1939]
интервент [1939]
интервенция [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интервью [1985]
интерес [1985]
интереснӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интереснӧйтор [1985, 2008]
интересуйтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
интернат [1939, 1942, 1953, 1985]
Интернационал [1939, 1953]
интернационал [1985]
интернационал (междун. объед.) [1939]
„Интернационал" (пролетарскӧй гимн) [1942]
„Интернационал" (пролет. гимн) [1939]
интернациональнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интонационнӧй [1939]
интонация [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
интрига [1953]
интригант [1939]
интригуйтны [1939, 1942, 1953]
инфекция [1939, 1942, 1953]
инфинитив [1953, 1959, 1976, 1985]
инфлюэнция [1939]
информационнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
информация [1939, 1942, 1953, 1985]
Информбюро [1942]
информируйтны [1953, 1959, 1976]
инфузория [1939, 1942, 1953]
инцидент [1939, 1942, 1953]
инын-туйын [1985, 2008]
иод [1953]
ирландец [1953]
ирландскӧй [1953]
иронизируйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
ироническӧй [1939]
ирония [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
ис [1985]
исавны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исалігтырйи [1985, 2008]
исасигтырйи [1985, 2008]
исасьны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исерга [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исергаавны [1976, 1985, 2008]
исергаасьны [1939, 1953, 1959, 2008]
исип (коса исип) [1953, 1959, 1976, 1985]
исип ‘пу вороп дінӧ коса гартан кӧрт лента’ [2008]
искажайтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
исказитны [1953, 1959, 1976, 1985]
исключение [1953]
исключительнӧ [1953, 1959]
исключитны [1953, 1976, 1985]
исключитӧм [1953]
исковтігмоз [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исковтігӧн [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исковтігтырйи [1976, 1985, 2008]
исковтны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исковтӧдны [1959, 1976, 1985, 2008]
ис кола кодь [1985]
ис кола кодь ‘кӧдзыд’ (керка) [2008]
ископаемӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
искра [1953]
искренньӧй [1953, 1959, 1976]
искровец [1953]
искуснӧй [1939, 1942, 1953]
искусственнӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
искусство [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
искушайтны [1939]
искушение [1939]
иславны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
исландец [1953]
исландскӧй [1953]
ис ни ру [1985, 2008]
исӧдны [1985, 2008]
испанец [1939, 1942, 1953]
испанияса [1939]
испанскӧй [1953, 1959, 1976]
исполбюро [1939]
исполин [1939, 1942, 1953]
исполком [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
исполнительнӧй [1953, 1959, 1976, 1985]
исполнительнӧй комитет [1939]
исполняйтӧм [1953]
используйтны [1942, 1953, 1959, 1976]
испортитны [1939]
испорченнӧй [1939]
исправитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
исправляйтны [1939, 1953, 1959, 1976]
исправляйтчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
исправнӧй [1953, 1959, 1976]
испытание [1953, 1985]
испытывайтны [1953, 1959, 1976]
исследователь [1939, 1985]
исследовательскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
исследуйтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
исследуйтӧм [1953]
истан [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
истан ‘лэбач’ [2008]
истан (пӧтка) [1939]
истерика [1939, 1942, 1953]
истеричнӧй [1939]
истина [1939, 1942, 1953]
истиннӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
истӧг [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
истӧгавны [1939, 1942]
истӧг кӧрӧб [1939, 1985, 2008]
истӧгтув [1939, 1942]
истӧг тув [1959, 1976, 1985, 2008]
истопник (пач вӧдитысь) [1939]
историк [1939, 1953]
историко-критическӧй [1953]
историческӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
история [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
источник [1953]
истӧщитчыны [1939]
истребитель [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
истребитны [1953, 1959, 1976]
истребление [1939]
истребляйтны [1942, 1953]
истребляйтӧм [1939]
истязайтны [1939]
истязание [1939, 1942, 1953]
исцеление [1939, 1942]
исцелитны [1939]
исчерпывайтны [1953, 1959, 1976]
исчерпывающӧй [1953, 1959, 1976]
исыштны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
итальянец [1939, 1953]
итальянскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976]
итог [1953, 1959, 1976, 1985]
ичинь [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичиньводз [1959, 1976, 1985]
ичиньводз ‘абу рӧднӧй’ (ныв, пи) [2008]
ичиньдядь [1939]
ичмонь [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичмоньӧдны [1939]
ичмоньпу [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичмоня юра [1939]
ичӧт [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичӧтвывсянь [2008]
ичӧтвывсянь (нареч.) [1985]
ичӧтджык [1939, 1942, 1953, 1985, 2008]
ичӧт (дзоля) [1939]
ичӧт додь [1942]
ичӧтдыр [1985, 2008]
ичӧт дырйи [1942, 1959, 1976, 1985]
ичӧт дырйи ‘ичӧт челядь дырйи’ [2008]
ичӧтдырйи (нар.) [1953]
ичӧтдырйи ‘челядялан кадӧ’ [2008]
ичӧтдырся [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичӧтдырсянь [2008]
ичӧтдырсянь (нареч.) [1985]
ичӧтдырся (прил.) [1953]
ичӧтик [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичӧтика [1985, 2008]
ичӧткодь [1976, 1985, 2008]
ичӧтмыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
ичӧттор [1985]
ичӧт тор [1985, 2008]
ичӧттор (ичӧтторйысь лоас ыджыдтор) [2008]
ичӧтысь-ичӧт [1976, 1985, 2008]
ищейка (пон) [1939, 1942, 1953]
июль [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
июльса [1942, 2008]
июльскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
июнь [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
июньса [2008]
июньскӧй [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
Й [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йи [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиа [1939]
йиавлыны [1942]
йиавны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиассьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиасьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йивыв [1939, 1942]
йи выв [1953, 1959, 1976, 1985]
йивывса [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йи выв (туй) [2008]
йи вылын [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йигӧдчыны [1939]
йигӧр [1985, 2008]
йигравны [1953, 1959, 1976, 1985]
йигравны ‘кималасӧн корсьны’ [2008]
йидж [1959, 1976, 1985]
йидж ‘кымӧр’ [2008]
йиджласьны [1985, 2008]
йиджны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиджовтны [1985, 2008]
йиджтас ‘магнита поле’ [2008]
йиджтыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиджтысьны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йидны [1942, 1959, 1976, 1985]
йидор [1939]
йидор (кыйны) [1985]
йидор (чери кыйны) [2008]
йизьӧм [1939]
йизьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йи зэр [1985, 2008]
йизэравны [2008]
йизэралӧм (туй) [2008]
йизэрасьны [1985, 2008]
йизэр (шер) [1939]
йики [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йикиа [1939]
йикилалӧм [1939]
йикиӧссьыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йикиӧсьтны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йикмӧс [1953, 1959, 1976]
йи кӧдзыд [1985, 2008]
йи куд ув [1985, 2008]
йи куд улын [1985, 2008]
йи кутны [1985, 2008]
йи кутӧм [1985, 2008]
йи кылалігӧн [1942]
йи нёнь [1959, 1976]
йинёнь [1985, 2008]
йир [1985, 2008]
йир (ваын джуджыдін) [1939]
йиригмоз [1985, 2008]
йиригтыр [1985, 2008]
йир (йирыс) [1942, 1953, 1959, 1976]
йирк [1942, 1985, 2008]
йиркавны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиркавны (керка йиркавны) [1939]
йирка-камакывны [1985, 2008]
йиркакывны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиркакылігтыр [1985, 2008]
йирка-таркакывны [1985, 2008]
йирк-йиркмунны [1985, 2008]
йирк (йиркыс) [1953, 1959, 1976]
йирк (йирт, пӧтӧлӧк) [1939]
йирк-кам [1985, 2008]
йиркмунны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиркнитны [1959, 1976, 1985, 2008]
йиркнитчыны-усьны [1985, 2008]
йиркӧдны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиркӧдчигкості [1985, 2008]
йиркӧдчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йиркӧдчысь [1939]
йирксьыны [1939, 1985, 2008]
йирмӧг [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йирмӧгавны [1985, 2008]
йирны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йирӧдігсор [1985, 2008]
йирӧдігтыр [1985, 2008]
йирӧдны [1959, 1976, 1985, 2008]
йирӧмӧн йирны [1985, 2008]
йирсигтырйи [1985, 2008]
йирсьӧдігмоз [1985, 2008]
йирсьӧдны [1985, 2008]
йирсьӧдчанін [1985, 2008]
йирсьыны [1939, 1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
йирсьысь [1939]
йирсянін [1985, 2008]
йирт выв (лӧс) [1985]
йирт выв ‘лӧс’ [2008]
йирыштны [1942]
йи сыр [1942]
йитантор [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитвеж [1959, 1976, 1985, 2008]
йитвежавны [1985, 2008]
йиткыр [1985, 2008]
йитлӧс [1939]
йитлыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитӧд [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитӧдана [1939]
йитӧдантӧм [1939]
йитӧдкыв [2008]
йитӧм (вӧв йитӧм) [1939]
йитор [1939, 1942, 1953]
йи тор [1959, 1976, 1985, 2008]
йитор (неуна) [1959, 1976, 1985]
йитор ‘этшаник’ [2008]
йитӧскыв [2008]
йитсьыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитуй [1939]
йи туй [1942]
йитчанног [1985, 2008]
йитчӧмтор [1985, 2008]
йитчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йитчытӧмлун (мӧвпъяслӧн) [2008]
йитшкыльӧн [1985]
йитшкыльӧн ‘кытшыльӧн’ (узьны) [2008]
йитшкыльтны [1985, 2008]
йитшкыльтчыны [1985, 2008]
йитысь [1939]
йиувса [1985, 2008]
йи улын [1985, 2008]
йи чом [1942]
йӧв [2008]
йӧвва [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧвваавны [1985]
йӧвваавны (шыд) [2008]
йӧввыв [1939]
йӧввыв (вежон) [2008]
йӧввыв (дырйи) [1985]
йӧв-вый [1985, 2008]
йӧв вылыс [1985, 2008]
йӧвдоз [1939]
йӧв еджыд (дӧрӧм) [1985, 2008]
йӧв (йӧлыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
йӧв пинь [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧв пыдӧс [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧвтор [1985, 2008]
йӧв тыра [1942]
йӧв-яй [1985, 2008]
йӧг [1985, 2008]
йӧгзьыны [1985, 2008]
йӧг (йӧга би) [1939]
йӧг (йӧгыс) [1942, 1953, 1959, 1976]
йӧгӧссьыны [1942]
йӧгра [1985]
йӧгра ‘хантъяс да манси’ [2008]
йӧгшасьны [1985]
йӧёват [1985, 2008]
йӧж [1985]
йӧжгыльвидзны [1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧжгыльтчигмоз [1985, 2008]
йӧжгыльтчыны [1939, 1942, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧжгыльтчыштны [1985, 2008]
йӧжгылясигтыр [1985, 2008]
йӧжгылясьны [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧж ‘кын нисьӧ сыв’ (йӧв) [2008]
йӧжны [1953, 1985]
йӧжны ‘кынмыны и сукмыны’ [2008]
йӧжыштны [1985, 2008]
йӧз [1939, 1985]
йӧзаддза [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзаин [1985, 2008]
йӧзаммыны [2008]
йӧзасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзви [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзвый [1939]
йӧзін [2008]
йӧз (йӧзыс) [1953, 1959, 1976]
йӧзкодялӧм [2008]
йӧзкост [1939, 1942, 2008]
йӧз кост [1953, 1959, 1976, 1985]
йӧзкостса [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧз костын [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзкотыр ‘общество’ [2008]
йӧзладор [1985]
йӧзладор ‘йӧз му, абу ас му’ [2008]
йӧзму (вузӧс) [2008]
йӧзӧ-бурӧ (петкӧдны) [1985, 2008]
йӧзӧдлытӧмтор [1985, 2008]
йӧзӧдны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзӧдӧмтор [1985, 2008]
йӧз серам [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧзсикас ‘мувывса став йӧзыс’ [2008]
йӧзтӧмин [1985, 2008]
йӧзысь [1939]
йӧзысь-мортысь (омӧль) [1959, 1976]
йӧзысь-мортысь (повны) [1985, 2008]
йӧй [1939, 1985, 2008]
йӧйджык [1985, 2008]
йӧйиник [1985, 2008]
йӧй (йӧйыс) [1959, 1976]
йӧй (йӧйыс, йӧюк) [1953]
йӧйкодь [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧйлун [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧймӧдны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧймӧмакодь [1985, 2008]
йӧймыны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧй нога [1985]
йӧйнога [2008]
йӧй ру [1985, 2008]
йӧй руа [1985, 2008]
йӧйруасьны [1985, 2008]
йӧйтавны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧйтӧдлыны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧй улӧ (лэдзчыны) [1985, 2008]
йӧйысь-йӧй [1985, 2008]
йӧй этшӧн [1985, 2008]
йӧйявны [1942, 1985, 2008]
йӧйялыштны [1985, 2008]
йӧктанін [1939, 1942, 1985, 2008]
йӧктігкості [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧктігмоз [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧктігӧн [1953]
йӧктігсорӧн [1985, 2008]
йӧктігтыр [1939]
йӧктігтырйи [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧктігчӧж [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧктӧдны [1985]
йӧктыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧктысь [1939, 1985, 2008]
йӧктыштны [1985, 2008]
йӧла [1985]
йӧла-выя [1985, 2008]
йӧла ‘йӧлӧга’ [2008]
йӧла йӧн [1985, 2008]
йӧла (мӧс) [1953]
йӧлассьӧм [1939]
йӧлассьыны [1942]
йӧласьӧм [1939]
йӧла тшак [1985, 2008]
йӧлашыд [1939]
йӧлӧга [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧлӧгаавны [2008]
йӧлӧсьтны [1942]
йӧмкӧ [1985]
йӧмкӧ ‘лӧсьыд, кокньыд’ (сьӧлӧм вылын) [2008]
йӧн [1939, 2008]
йӧнгыль [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
йӧнгыль 1) ‘корӧг’ (йӧнгыль му); 2) ‘рӧч’ (чунь йӧнгыль) [2008]
йӧн (йӧнмыс) [1942, 1953, 1959, 1976]
йон (йӧнмыс) [1985]
йӧнма [1939]
йӧнмавны [1939]
йӧнмасьны [1939]
йӧнмӧсин [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧнмӧссьыны [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧнӧд [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧнъюр (быдмӧг) [1985]
йӧнъюр ‘быдмӧг’ [2008]
йӧн юр [1939, 1942]
йӧр [1939, 1985]
йӧра [1985]
йӧра ку [1985, 2008]
йӧра (лось) [1953, 1959, 1976]
йӧрапи [1985, 2008]
йӧрас [1939]
йӧрвуждін (нерӧд) [2008]
йӧрвуждін (пах) [1985]
йӧрдан [1985, 2008]
йӧр (йӧрыс) [1953, 1959, 1976]
йӧрмӧмин [2008]
йӧрмӧминӧ [1985]
йӧрмыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧр пельӧс [1942]
йӧрсасьны [1939]
йӧрсӧн ‘войтӧв кыскӧм’ [2008]
йӧрсӧн (судорога) [1985]
йӧртандор [1985, 2008]
йӧртны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧртӧд [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧр тыр [1959, 1976, 2008]
йӧртыр (нар.) [1942, 1953]
йӧр тыр (ыж) [1985]
йӧрш [1985]
йӧршитны [1959, 1976, 1985]
йӧршитчыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧрш (йӧршыс) [1942, 1953, 1959, 1976]
йӧршпи [1985, 2008]
йӧршпиян [1985, 2008]
йӧрыш [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧрышджык [1939]
йота (гласнӧй) [2008]
йӧткавны [1985, 2008]
йӧткалігтыр [1985, 2008]
йӧткалыштны [1985, 2008]
йӧткасигтырйи [1985, 2008]
йӧткасьны [1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧткасьыштны [1985, 2008]
йӧткыны [1939, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йӧткысьны [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧткыштчигмоз [1942]
йӧткыштчыны [1959, 1976, 1985, 2008]
йӧюк [1942, 1985, 2008]
йӧявны [1939, 1942]
йӧялысь [1939]
йыв [1939, 2008]
йывгар [1985]
йывгар ‘омӧлик кудель’ [2008]
йывдны [1939]
йывдыны [1939, 1942]
йывдысьны [1939]
йывзьыны [1939]
йыв (йылыс) [1942, 1953, 1959, 1976, 1985]
йывладор [1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йывланьдор [1939]
йывмыны [1939, 1942, 1953, 1959, 1976, 1985, 2008]
йылавек [1959, 1976, 1985]
йылавек ‘пыр, нэмсӧ’ [2008]
йылавны [1939, 1942]
йылӧ [2008]
йылӧ (кок йылӧ сувтны) [1985]
йылӧн-дінӧн [1985, 2008]
йылӧс [1939]
йылӧстны [1939]
йылын [2008]
йылын (пу йылын) [1959, 1976, 1985]
йылысь (ме йылысь) [1985]
йылысь (ун йылысь) [1959, 1976]

Текущая версия от 20:08, 20 апреля 2019

Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.