Пос: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 92 промежуточные версии 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Кывбуръяс==
Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 1.
"Пермса Стефанлӧн шыпас..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 2.
"Комиын тшӧтш жӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 3.
"Кось пыр, би пыр мунӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 4.
"Мыйла нюмдӧма Джоконда?.." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 5.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 6.
"Олӧ пӧчӧ, да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 7.
Еджыд юсь : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 8.
"Вижъюр тшапкысьӧ нэриник вужӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 9.
"Коркӧ тулыснас пыжӧн кывті..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 10.
"Коми сёрни..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 11.
"Коми сёрнилы воча..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 12.
"Арся туйясӧд сиктысь муні..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 13.
"Сэк югыд вӧліс войыс-луныс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 14.
"Кор ми мӧдӧдчим чой-вок чукӧр..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 15.
Мамлӧн письмӧ : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 16.
"Кӧсъян тӧдны менсьым олӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 17.
"Сикт век на лӧня шойччӧ-узьӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 18.
"Чӧла узьӧны зумыштчӧм козъяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 19.
Арся звӧн : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 20.
"Менам восьса ӧшинь сайын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 21.
"Миян муслун - арся би..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 22.
"Тэӧн чуктӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 23.
Арся кадлы : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 24.
"Ассьыс горсӧ сетӧ тувсов гым..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 25.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 26.
"Берба-балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 27.
"Со тулыс серавлӧ да юргӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 28.
Гудӧкасьысь : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 29.
Доналы : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 30.
Челядьдырся корӧсь вундӧм : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 31.
"Олӧм, олӧм - абу мойдӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 32.
"Кор сьӧлӧмад оз чуж..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 33.
"Мед некод некор дзик оз тӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 34.
"Тувсов ывлаын тувсов кӧр..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 35.
"Кор эз на сулы шог да лӧж..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 36.
"Оз кокнипырысь шуньгы во..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 37.
"Зырйӧ гальскысь изъя, чорыд муыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 38.
"Эм на шуд - да эм на шог да дой..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 39.
"Оз мӧй сьӧлӧмсӧ тулысыс ышӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 40.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 4.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и Каин..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 5.
"Татӧн, уна ветлыся Арбатын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 6.
Питирим Сорокинӧс казьтывлігӧн : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 7.
"Гӧль и озыр шаньӧн-бурӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 8.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 9-10.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 11.
"Вӧркута да уна-уна зона йылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 12.
"Олӧм, тэ зэв мича..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 13.
"Ӧні бурыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 14.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 15.
Виттор : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 16.
"Сылӧн олӧм - абу мойд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 17.
1983 во : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 18.
Пожӧг. 1937 во : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 19.
"Сьӧдӧдлӧм да едждӧм бӧрас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 20.
"Ылӧдчысьӧн чайтім Енлысь Писӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 21.
"Быттьӧ воймӧм крестъяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 22.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 23.
Иван Куратов нимсянь : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 24-25.
"Чужан пельӧсӧй..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 26.
Шуӧм кывным муӧ усьӧ : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 27-28.
Есенин : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 29.
"Пермса Стефанлӧн шыпас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 30.
"Енмӧй, тавой менам..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 31.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 32.
"Гартча гумыль вабергачын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 33.
"Тавой менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 34.
Пилы : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 35-36.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 37.
Коми поэма : поэма // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 38-42.
Шог : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 44.
"Мед эг пӧръясь, мед эг гусясь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 45.
"Тӧдтӧм муын, йӧзын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 46.
"Мамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 47.
"Чойлӧн шондіыс кор кусіс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 48.
"Олӧ пӧчӧ, да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 49.
Лёк водзын : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 50.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 51.
"Воӧм пелысь - сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 52.
"Быттьӧ колип гозъя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 53.
"Миян олӧм лым моз сылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 54.
"Дойӧй йӧршитчӧма сьӧлӧм пытшкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 55.
"Эштіс гожӧм. Со и воис арыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 56.
"Но тэд карын кӧ гажтӧм да лёк..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 57.
"Восьлав водзӧ олӧм шӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 58.
"Чӧв-лӧнь. Ыркыд. Пӧрысь пуяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 59.
"Сэтшӧм кӧдзыд да гажтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 60.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 61.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 61.
"Кыськӧ ылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 63.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 64.
"Ытва дырйи..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 65-66.
"Буса карысь воӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 67.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 68.
"Кӧть и, кӧть и мукӧд дорысь томӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 69.
"Югыд гожся лунӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 70.
"Арся луныс жугыль мӧвпӧс венас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 71.
"Тэнӧ шогыс эз на сулы..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 72.
"Вися. Лун-лун куйла гортын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 73.
"Войвыв муӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 74.
Вӧвъяс : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 75.
Бур кыв : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 76.
"Арнас ловлы..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 78.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 79.
"Мылькъясвесьтса..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 80.
Карса вой : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 81.
"Пармаыслӧн зумыш чӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 82.
"Бераба-балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 83.
"Раскӧ йӧрмӧм мудзӧм тӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 84.
"Кильчӧ вевт весьтӧ ӧшйӧм рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 85.
"Яр шонді югъяліс да пӧжис..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 86.
"Октябрь тӧлысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 87.
"Зарава кодь югыд войӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 88.
"Пелысь роз кодь гӧрд да кисьмӧм луныс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 89.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 90.
"Зэрис, зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 91.
"Мыйӧн воас кӧдзыд тӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 92.
"Черань везйысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 93.
"Тӧв ныр дырйи нюдз да вӧсни пуыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 94.
"Арся вӧркӧд аддзысьлыны сёрми..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 95.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 96.
"Кӧть и важӧн югӧр койӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 97.
"Тэ мен мичмӧдыштін мусӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 98.
Кымӧръяс : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 99.
"Вӧрса, сӧдз ёль ваӧн мыссьӧдӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 100.
"Асыввылын, коми сиктысь ылын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 101.
"Вундам воккӧд ыбъяс дорысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 102.
"Мыйӧн Эжва весьтын кылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 103.
"Вӧрса ёльын шонді ворсӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 104.
"Кильчӧ вылын куткырвидзысь рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 105.
"Шонді пуксьӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 106.
"Кӧть и кӧдзыд - абу тӧла..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 107.
"Мыйла бара татчӧ келі-а?.." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 108.
"Арыс пӧрысь. Арыс мисьтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 109.
"Лун-мӧд сайын воссьӧм Эжва сайысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 110.
"Верстьӧ ловпу уна коръя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 111.
Сиктса серпас : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 112.
"Вунӧдан кор парма-вӧрсӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 113.
Важся кыйсьысьяслӧн лов : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 114.
Ӧти висьтасьӧм : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 115-120.
"Лымъяліс, но чужан карын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 121.
"Кузь туйяс вылысь шудӧй мен..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 122.
"Кӧть и шудсӧ корсьӧ быдӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 123.
"Кор огӧ кутӧй сьывны..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 6.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 8.
"Вижъюр тшапкысьӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 10.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 12.
Иван Куратов нимсянь : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 14-15.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 18.
"Мыйӧн Эжва весьтын кылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 20.
"Ар. Ар нин. Зэрӧ. Пемыд. Сёр нин..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 22.
"Вӧркута да уна-уна зона йылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 24.
Вӧвъяс : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 26.
Пожӧг. 1937 во : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 28.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 30-31.
Шог : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 34.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 36.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 38.
"Гӧль и озыр шаньӧн-бурӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 40.
"Миян олӧм лым моз сылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 42.
"Тӧдтӧм муын, йӧзын..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 44.
Важся кыйсьысьяслӧн лов : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 46.
"Чужан пельӧсӧй..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 48.
"Зэрис-зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 50.
"Вӧрса, сӧдз ёль ваӧн мыссьӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 52.
"Арся вӧркӧд аддзысьлыны сёрми..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 54.
"Арыс пӧрысь. Арыс мисьтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 56.
"Енмӧй, тавой менам..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 58.
"Олӧ пӧчӧ да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 60.
"Сьӧдӧдлӧм да едждӧм бӧрас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 62.
"Чӧв-лӧнь. ыркыд. Пӧрысь пуяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 64.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 66.
"Арнас ловлы гажтӧм овлӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 68.
"Эштіс гожӧм. Со и воис арыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 70.
Шуӧм кывным муӧ усьӧ : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 72-73.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 76.
"Арся луныс жугыль мӧвпӧс венас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 78.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 80.
"Ылӧдчысьӧн чайтім Енлысь Писӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 82.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и Каин..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 84.
"Дойӧй йӧршитчӧма сьӧлӧм пытшкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 86.
"Тавой менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 88.
"Кильчӧ вевт весьтӧ ӧшйӧм рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 90.
"Кӧть и, кӧть и мукӧд дорысь томӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 92.
"Сылӧн олӧм - абу мойд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 94.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 96.
Виттор : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 98.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 100.
"Но тэд карын кӧ гажтӧм да лёк..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 102.
"Югыд гожся лунӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 104.
"Тэнӧ шогыс эз на сулы..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 106.
"Вися..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 108.
"Старовер моз ачымӧс ме сота..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 110.
Лёк водзын : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 112.
"Войвыв муӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 114.
Бур кыв : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 116.
"Эг чайт... : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 118.
Лыжи вылын : кывбур // Войвыв кодзув. 1979. №5. Лб. 38.
Коз : кывбур // Войвыв кодзув. 1980. №7. Лб. 49.
Стипендия : висьт // Войвыв кодзув. 1981. №1. Лб. 61.
"Мед, кымӧр чукӧр, ваян слӧт..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Эськӧ пырны кӧ бадьяс пиас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Кор рытыввылын алӧй вӧнь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Тӧлысь югӧрсӧ кисьтӧ-кисьтӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Мӧдӧдчан кӧ Эжва сайӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Берба балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Чужӧмбанӧс шонді оз нин сот..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Туйыс багыль да чукльӧдлӧ ёна..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Вундам воккӧд ыбъяс дорысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Сё нин. И ставыс меным воча..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
"Кор ми мӧдӧдчам чой-вок чукӧр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
Арын : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 34.
Зэрӧм бӧрын : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
"Батьӧ, кыла..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
"Но мый, ме бара пета туйӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
Август : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №2. Лб. 22.
Менам пӧчӧ : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
Тадз жӧ-й олӧмас : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
Сёрми : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
"Верстьӧ кыддзыс уна коръя..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
"Кӧдзыд бордъяса рытъя кыа..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
Чӧскыд чай : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
Кымӧръяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
Медводдза лым : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
Радейтана расын : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
"Ыджыд мамлӧн ӧшинь улыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
Лежнӧг : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
"Тӧла, кӧдзыд ывла вылын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
"Олӧм олӧм — абу мойдӧм..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
"Тані ставыс тӧдса, ас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
"Лэбӧ пурт кодь лэчыд гӧлӧс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №10. Лб. 34.
Бара : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №10. Лб. 34.
"Оз мӧй сьӧлӧмтӧ тулысыс ышӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Вижъюр тшапкысьӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Кӧть ыркыдкодь, но абу тӧла..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Яр шонді югъяліс да пӧжис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Зэрис, зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Шӧр дор изйысь тэчӧм горъя пывсянын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
"Чужан пельӧсӧй вичко кодь югыд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
Карса вой : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
Бобув : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Чойлӧн шондіыс кор кусі..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Гӧгӧр пемыд вӧлі..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Татӧн, уна ветлыся Арбатын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Эскы, ёртӧй, зарни арыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Мед ог пӧръясь, мед ог гусясь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"мМамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Кузь туйяс вылысь шудӧй мен..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Зарава кодь югыд войӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Пармаыслӧн зумыш чӧлыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Кильчӧ вылын куткырвидзысь рытыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Быттьӧ каньпи йӧжгыльтчӧма нӧрыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
"Быттьӧ, эштӧм матыс мортыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
"Эска: ён на комияслӧн вужыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
Медводдза поэт нимсянь : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №7. Лб. 45.
"Ӧткӧн усьысь кодзув бӧрся..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
"Гӧль и озыр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
"Эштіс гожӧм..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
Эскӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
"Таво менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
Бур кыв : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
Менам юӧй : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
"Чужан сиктӧй – нӧрыс йылын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
Тима Веньлӧн мӧвпъяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
"Коді ме моз шогсӧ тӧдліс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Талун : кывбуръясӧй норӧсь…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Кӧть и чужан грездным дзоля…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрті..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
1983 во : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и каин..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
"Олӧм, тэ — зэв мича..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
Питирим Сорокинӧс казьтылігӧн : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 77.
"Шулін, йӧзын пӧ олан да медым оз керны..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11.
"Кымын тӧлысь да во чӧж тэ волыны корин..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11.
"Мӧдар югыдас мунін да кодарын ӧні..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11-12.
"Сійӧ — керысь, а, колӧкӧ, тӧдысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12.
"Сійӧ вурис да пасьталіс еджыд да кокньыдик платтьӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12.
"Сійӧ куйлӧ да кагаӧс топӧдӧ морӧсыс бердӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12-13.
"Эз вӧв шогыс, да шогыс тай виччысьтӧг лоис" : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13.
"Мамӧ Енмыслы эскис да чайтіс, мый кылас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13.
"Чойлӧн гуыскӧд орччӧныс — мамӧлӧн гуыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13-14.
"Андел кагаыд сӧстӧм да Ен югыд лола..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
"Сійӧ рӧдйӧма чужӧмнас менам и мамыслӧн рӧдӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
"Мортӧс позьӧ пӧ вомдзавны, позьӧ пӧ керны..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
"Менам анделӧй лэбалӧ муыс да енэж костын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 41.
"Пемыд вой шӧрын садьма да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 41-42.
"Войся бобувъяс, нывъяс да томмӧдчысь аньяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42.
"Пемыд вой шӧрын садьма да, сьӧлӧмлы — шемӧс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42.
"Гӧпъяс, пышкайяс, гулюяс, семечки кышъяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42-43.
"Сисьяс, дзоридзьяс, венокъяс, лентаяс, гортъяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Пемыд вой шӧрын садьма да — пельӧсын сулалысь Еныс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Мортлы уна оз ков..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Лун да мӧд. Лун да мӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
"Гожся вӧр-ваыс пывсис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
"Бурыс олӧмас — этша..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
"Лолӧн, сьӧлӧмӧн — тась..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35-36.
"Кадыс — корысь чиган..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 36.
"Скӧрмӧм енэжыс камӧдчис гымӧн да сьӧласис биӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 36.
"Олӧмыс — олана-вылана..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
Вежӧра да сьӧлӧма войтырлы : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
"Мыйся кад да мыйся войтыр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
XX нэм : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37-38.
Из шом : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 38.
"Лымйыс пушыд. Лымйыс гырысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
"Ӧвсьы, ӧвсьы вай, ӧвсьы..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
"Орччӧн сулалысь ортыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
Синъяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54-55.
Висьтасьӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 55.
"Арыс — воӧма..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 55.
"Овсьӧ-вывсӧ сьӧкыда..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45.
"Кусӧ олӧмыс, кусӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45.
Гӧльлун : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45-46.
"Ог тӧд, татысь сюрас-ӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
Лёк кад : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
"Кӧдздӧдӧма аттӧ ёна..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
"Олӧмыс курдӧма..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 56.
"Енэжыс сьӧкыд да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 56-57.
"Ӧні овнысӧ он куж..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57.
"Кисьмӧ, кисьмӧ нин арыс тай..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57.
"Ог тӧд, горшмим али вельмим..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57-58.
"Тайӧ му вылас чужан да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
"Шогыс муніс синва сорыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
"Кӧть, эськӧ, морт моз овны чужим..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
"Ышӧдысь лун-войыс уна на..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58-59.
"Нянь тор абу — вот и дивӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 59.
Бӧрданӧй, Пераӧй, югыд шондіӧй : поэма // Войвыв кодзув. 2001. №5. Лб. 3-12.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 52.
"Векни, чукля туйӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 52-53.
"Енмӧй, тавой менам…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 53-54.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 54.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 54.
Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37-38.
"Буса карысь воӧм бӧрын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38.
"Югыд гожся лунӧ…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38.
"Вися. Лун-лун куйла гортын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38-39.
"Зарава кодь югыд войӧ…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 39.
"Быттьӧ еджыд гундыр..." : кывбур // Бикинь. 1993. №10. Лб. 12.
Воӧм пелысь : сьыланкыв // Бикинь. 1996, №9. Лб. 7.
Вӧрса : кывбур // Бикинь. 1992. №10. Лб. 10.
"Вӧрыс — турдӧм, йизьӧм..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
"Гажа лоӧма..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
"Горзӧ рытъя йӧлӧга..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 10.
"Горзысь рака..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
Гыяс вылӧд : сьыланкыв // Бикинь. 1997. №7. Лб. 8.
Дозмӧр : кывбур // Бикинь. 1998. №4. Лб. 16.
Исласьӧм : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
"Йизис енэжшӧрса йирыс..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
"Кокни лымйыс небыдика, гусьӧн..." : кывбур // Бикинь. 1995. №12. Лб. 12.
"Колӧ вӧчны ябыр поз!..." : кывбур // Бикинь. 1998. №4. Лб. 13.
Кӧин : кывбур // Бикинь. 1998. №10. Лб. 16.
"Кӧсъян — пӧттӧдз узь..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
Купальнича лун : кывбур // Бикинь. 1995. №7. Лб. 7.
"Лиза, узь!..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
Лиза, узь : сьыланкыв // Бикинь. 1996. №12. Лб. 10.
"Локтан воӧ, збыль..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
Лун тӧв : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
Лыддьы да артав : кывбур // Бикинь. 1998. №2. Лб. 11.
Лым : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
"Лымйыс шлапкӧ..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
Ме да кычи : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 8.
"Менам ичӧт Вася вок..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
Мой : кывбур // Бикинь. 1998. №8. Лб. 16.
Мудзи : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
"Мусӧ вевттис еджыд эжӧд..." : кывбур // Бикинь. 1995. №12. Лб. 12.
"Небыд лун тӧв шоныд вайӧ..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 4.
"Номйыс — уна!..." : кывбур // Бикинь. 1997. №2-3. Лб. 12.
Ог бӧрд! : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 8.
"Олӧ-вылӧ вильыш ныв..." : кывбур // Бикинь. 1996. №6. Лб. 8-9.
Ош : кывбур // Бикинь. 1998. №7. Лб. 16.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
Пон : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 16.
Пывсян : сьыланкыв // Бикинь. 2000. №11. Лб. 5.
"Ручиль шырӧс корсис..." : кывбур // Бикинь. 1998. №11. Лб. 13.
"Сильӧӧй, сильӧӧй..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 10.
Тӧв : кывбур // Бикинь. 1998. №11. Лб. 13;.
Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
"Тӧдысь мортӧн лоны мед..." : кывбур // Бикинь. 1994. №9. Лб. 2.
Тӧлысь : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
Тӧрыт : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 10.
"Тулысын он уджав..." : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
Турӧба лунӧ : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
"Турун пӧвстті келысь..." : кывбур // Бикинь. 1997. №11. Лб. 5.
Тшака шыд : кывбур // Бикинь. 1997. №2-3. Лб. 13.
Ур : кывбур // Бикинь. 1998. №2. Лб. 16.
Чолӧм, тулыс! : кывбур // Бикинь. 2000. №4. Лб. 12.
Шатин : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 10.
Шонді : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 4.
"Эжва-гыа..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
Лым : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 78.
Тӧрыт : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 78.
Тӧлысь : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Эжва — гыа..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Горзӧ рытъя йӧлӧга..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Гажа лоӧма..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
Ош : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 80.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 80.
Мой : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
Лиза, узь : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
"Менам ичӧт Вася вок..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
"Горзысь рака..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 82.
Кӧч : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 82.
Вӧркань : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 83.
Тӧв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 83.
Тӧв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 83.
"Быттьӧ еджыд гундыр..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
Исласьӧм : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
Ме да кычи : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
Турӧба лунӧ : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 86.
"Лымйыс шлапкӧ..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 86.
Ог бӧрд! 86.
"Кӧсъян — пӧттӧдз узь..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 87.
"Локтан воӧ, збыль..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 87.
Сё син : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
"Берба-баля еджыд гӧн..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
Гудӧкасьысь : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
Гортӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
Доналы : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
"Кор рытыв вылын алӧй вӧнь..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
Коз : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
"Арся пуяс вылын - тувсов беринъяс..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
Гожся рытӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
Корӧсь вундӧм : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
Арся звӧн : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
"Кор ми мӧдӧдчам чой-вок чукӧр..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
Мӧдӧдчан кӧ... : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
"Довга-лэчча Эжва дорӧ..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
Ылі вӧлӧкӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
Копыр : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
Пинялісны йӧзыс : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6-7.
"Нёль во сайын сиктысь муні..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
"Кадыс сотчӧ. Мамӧн сетӧм сьӧлӧм биным..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
Ёртлы : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
Страдна : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
Еджыд юсь : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 8.
Август : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 8.
"Олӧм, тэ зэв мича..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88.
"Авель ловзис..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88-89.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 89.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 89-90.
"Мыйӧн воас кӧдзыд тӧлыс..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 90.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 90.
"Мед эг пӧръясь, мед эг гусясь..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
Лёк водзын : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 1995. Лб. 183.
"Миян муслун — арся би..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 1995. Лб. 183.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 2001. Лб. 218.
"Миян муслун — арся би..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 2001. Лб. 218.
Рок сёйысь : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 111.
Ёма : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 111-113.
Лиза, узь : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 113.
"Тэкӧд орччӧн — шогыс — бырысь шог..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 266.
"Лолӧн, сьӧлӧмӧн — тась..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 266.
"Кӧть, эськӧ, морт моз овны чужим..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 267.
"Ышӧдысь лун-войыс уна на..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 267.
"Тӧдысь мортӧн лоны мед..." : кывбур // Пӧлӧзнича. Сыктывкар, 2000. Лб. 9-10.
Шонді : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 153.
Мудзи : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 153.
"Сильӧӧй, сильӧӧй..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 154.
Чолӧм, тулыс! : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 154.
"Вӧрыс — турдӧм, йизьӧм..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155.
"Небыд лун тӧв шоныд вайӧ..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155.
Лун тӧв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155-156.
"Тулысын он уджав — тӧвсӧ тшыгйӧн вуджан..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 156.
Купальнича лун : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 156.
Шатин : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 157.
Вильыш ныв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 157-158.
"Коми сёрни мелі, мыла..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 4.
"Мамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 268.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 268.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
"Вунӧдан кор парма-вӧрсӧ..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 270.
"Вӧрса сӧдз ёль ваӧн мыссьӧдӧм..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 270.
Пипилисты-сӧкӧл : сьыланкыв // Гудӧк шысьыс он и пӧтлы. Сыктывкар, 2007. Лб. 34-35.
Воӧм пелысь : сьыланкыв // "Тільгӧ лов пытшкын...". Ижма, 2000. Лб. 41.
"Мусӧ вевттис еджыд эжӧд..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159.
"Кокни лымйыс небыдика, гусьӧн..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159.
Кыдзи вӧчны скворечник : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159-160.
Лыддьы да артав : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 160-161.
Руч : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 161-162.
Ур : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 162.
 
 
==Комиӧдӧм==
Сизим нота : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44.
Сизим рӧма ӧшкамӧшка : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44.
Сизим лун : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44-45.
Сизим кӧзапи да кӧин : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 45.
Веруша-лягуша : мойд / Габова Е. В. // Бикинь. 2002. №5. Лб. 2.
Син пӧла : висьт / Габова Е. В. // Бикинь. 2000. №7. Лб. 6-7.
"Воис гожӧм — вежис мусӧ..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 3.
Вӧр кань да сылӧн пиян : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
"Кӧть и лымъя..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 2.
Ош : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
Руч : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
"Шоныд. Номъя. Гожӧм шӧр..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 3.
"Юын — тӧлысь — увлань юра..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 2.
Вильыш пань : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 1993. №11. Лб. 3.
Карандаш : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 8.
"Муыс шоныд пася вӧліс..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
"Тӧлын медбур-шоныд пими..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 8.
"Тӧлыс оз нин ропкы..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
"Чери кыйны ме ог мун..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
"Крокодилӧс ньӧби! Збыль!...." : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
Сан : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
Шомгаг : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
Челядьдыр : кывбур / Журавлёв-Печорскӧй В. // Бикинь. 1995. №3. Лб. 13.
Турияс : кывбур / Корчеганов В. // Бикинь. 1992. №10. Лб. 6-7.
Сизим кӧзапи да кӧин : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 3.
Сизим лун : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 3.
Сизим нота : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 2.
Сизим рӧма ӧшкамӧшка : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 2.
Ар : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 7.
"Аттӧ сьӧкыд ичӧт ошлы..." : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 6.
"Визяорда, визяорда..." : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 6.
Кодзувкот : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 7.
"Кӧть и абу миян полӧм..." : кывбур / Суворов А. В. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 2.
Ош да руч : мойд / Мари // Бикинь. 1994. №1. Лб. 2.

Текущая версия от 20:08, 20 апреля 2019

Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.