Пос: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
(Полностью удалено содержимое страницы)
Строка 1: Строка 1:


Анализ электронного корпуса коми текстов дает также более полное представление о богатом словообразовательном потенциале коми языка, что конечно же, не должно остаться только в научных публикациях, но может быть в полной мере использовано при развитии надбытового слоя лексики, разработке и оптимизации национальной терминологии.
Тексты 1920-30 годов, ныне ставшие доступными благодаря их переводу на электронные носители и современную графику, дают массу примеров словотворчества, а также терминологического использования диалектной лексики. Причем неологизмы того времени, как правило, удачно вписываются в контекст, что не нарушает понятности текста для неискушенного читателя. Жаль, что технические и научно-популярные тексты эпохи первого коми возрождения дошли до нас только сейчас, а не 20 лет назад, когда развитие коми терминологии было вновь признано актуальным и началось активное создание и внедрение специальной лексики. Ведь во многих случаях можно было бы просто воспользоваться готовым материалом, а интеллектуальный ресурс задействовать на его адаптацию к современным условиям.

Версия от 13:07, 15 марта 2017