Несогласие, отказ (коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 1 участника)
Строка 13: Строка 13:
|-
|-
|Я против<br>Мы против
|Я против<br>Мы против
|Ме паныд<br>Ми паныд
|Ме паныд<br>Ми паныдӧсь
|-
|-
|Я возражаю<br>Мы возражем
|Я возражаю<br>Мы возражем
Строка 22: Строка 22:
|-
|-
|Я не могу<br>Мы не можем
|Я не могу<br>Мы не можем
|Ме ог вермы<br>Ми ог вермӧй
|Ме ог вермы<br>Ми огӧ вермӧй
|-
|-
|Это мне не подходит
|Это мне не подходит
Строка 36: Строка 36:
|Ме такӧд абу ӧткывъя<br>Ме такӧд абу ӧтсӧглас
|Ме такӧд абу ӧткывъя<br>Ме такӧд абу ӧтсӧглас
|-
|-
|Ме с этим не согласны
|Мы с этим не согласны
|Ме такӧд абу ӧткывъя<br>Ме такӧд абу ӧтсӧглас
|Ме такӧд абу ӧткывъя<br>Ме такӧд абу ӧтсӧглас
|-
|-
Строка 45: Строка 45:
|Менам абу кадыс
|Менам абу кадыс
|-
|-
|у нас нет времени
|У нас нет времени
|Миян абу кадыс
|Миян абу кадыс
|-
|-
Строка 55: Строка 55:
|-
|-
|Простите, это не так
|Простите, это не так
|Кора прӧща, тайӧ абу тадз<br>Прӧститӧй, тайӧ абу тадз<br>Энӧй девитӧй, тайӧ абу тадз
|Кора прӧща, тайӧ абу тадз<br>Прӧститӧй, тайӧ абу тадз<br>Энӧ дивитӧй, тайӧ абу тадз
|-
|-
|Я занят   
|Я занят   
Строка 61: Строка 61:
|-
|-
|Мы заняты
|Мы заняты
|Ми ог эштӧй
|Ми огӧ эштӧй
|-
|-
|Говоришь невозможное
|Говоришь невозможное
|Висьталан овлытӧмтор
|Висьталан овлытӧмторсӧ
|-
|-
|Говорите невозможное
|Говорите невозможное
|Висьталанныд овлытӧмтор
|Висьталанныд овлытӧмторсӧ
|-
|-
|Вы неправы
|Вы неправы
Строка 73: Строка 73:
|-
|-
|Простите, я не хочу
|Простите, я не хочу
|Прӧститӧй, ме ог кӧсйы<br>Кора прӧща, ме ог кӧсйы<br>Энӧй девитӧй, ме ог кӧсйы
|Прӧститӧй, ме ог кӧсйы<br>Кора прӧща, ме ог кӧсйы<br>Энӧ дивитӧй, ме ог кӧсйы
|-
|-
|Не следует этого делать
|Не следует этого делать
|Оз ков тайӧ вӧчны
|Оз ков тайӧс вӧчны
|-
|-
|Ни в коем случае
|Ни в коем случае
Строка 100: Строка 100:
|-
|-
|Очень жаль, но я вынужден отказаться<br>Очень жаль, но я вынуждена отказаться
|Очень жаль, но я вынужден отказаться<br>Очень жаль, но я вынуждена отказаться
|Зэв жаль, но ме ог вермы тайӧ вӧчны
|Зэв жаль, но ме ог вермы тайӧс вӧчны
|-
|-
|}
|}

Текущая версия от 12:56, 24 января 2019

Рочӧн Комиӧн
Нет Абу(при отрицании наличия предмета)
Оз(при отрицании действия)
Ог(при отрицании действия)
Нет, спасибо Ог, аттьӧ
Нет, благодарю Ог, аттьӧала
Я против
Мы против
Ме паныд
Ми паныдӧсь
Я возражаю
Мы возражем
Ме паныд
Ми паныд
Не надо Оз ков
Я не могу
Мы не можем
Ме ог вермы
Ми огӧ вермӧй
Это мне не подходит Оз, тайӧ меным оз туй
Оз, тайӧ меным оз лӧсяв
Это нам не подходит Тайӧ миянлы оз туй
Тайӧ миянлы оз лӧсяв
Извините, но Вы не правы Прӧститӧй, но Ті абу правӧсь
Кора прӧща, но Ті абу правӧсь
Энӧй дивитӧй, но Ті абу правӧсь
Я с этим не согласен Ме такӧд абу ӧткывъя
Ме такӧд абу ӧтсӧглас
Мы с этим не согласны Ме такӧд абу ӧткывъя
Ме такӧд абу ӧтсӧглас
Это невозможно Тадзи оз вермы лоны
У меня нет времени Менам абу кадыс
У нас нет времени Миян абу кадыс
Это невероятно Тадзи оз вермы лоны
Так не делайте Энӧ вöчöй тадз
Простите, это не так Кора прӧща, тайӧ абу тадз
Прӧститӧй, тайӧ абу тадз
Энӧ дивитӧй, тайӧ абу тадз
Я занят Ме ог эшты
Мы заняты Ми огӧ эштӧй
Говоришь невозможное Висьталан овлытӧмторсӧ
Говорите невозможное Висьталанныд овлытӧмторсӧ
Вы неправы Ті абу правӧсь
Простите, я не хочу Прӧститӧй, ме ог кӧсйы
Кора прӧща, ме ог кӧсйы
Энӧ дивитӧй, ме ог кӧсйы
Не следует этого делать Оз ков тайӧс вӧчны
Ни в коем случае Некыдзи оз позь
Нельзя Оз позь
Я считаю, что это не так Чайта, мый тайӧ абу тадз
Ме думысь, тайӧ абу тадз
Конечно, это не так Дерт жӧ, тайӧ абу тадз
Это неправильно Тайӧ абу коланног!
Спасибо, я не хочу Аттьӧ, ме ог кӧсйы
Очень жаль, но я не смогу Зэв жаль, но ме ог вермы
Очень жаль, но я вынужден отказаться
Очень жаль, но я вынуждена отказаться
Зэв жаль, но ме ог вермы тайӧс вӧчны