Вопросительные слова и выражения(коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников)
Строка 22: Строка 22:
|-
|-
|Кем?<br>Чем?
|Кем?<br>Чем?
|Кодлӧн?<br>Мыйӧн?
|Кодӧн?<br>Мыйӧн?
|-
|-
|Без кого?<br>Без чего?
|Без кого?<br>Без чего?
Строка 60: Строка 60:
|Кор?<br>Кодыр?
|Кор?<br>Кодыр?
|-
|-
|Почему?
|Почему?<br>Зачем?
|Мыйла?<br>Мый вӧсна?<br>Мый понда?<br>Мый ради?
|Мыйла?<br>Мый вӧсна?<br>Мый понда?<br>Мый ради?<br>Мый могысь?
|-
|Зачем?
|Мыйла?<br>Мый вӧсна?<br>Мый понда?<br>Мый могысь?
|-
|-
|Какой?
|Какой?
Строка 109: Строка 106:
|-
|-
|Что случилось?<br>Что произошло?
|Что случилось?<br>Что произошло?
|Мый лоис?
|Мый бара лоис?
|-
|-
|Что это?
|Что это?
Строка 136: Строка 133:
|-
|-
|Где это?
|Где это?
|Коні тайӧ?
|Кӧні тайӧ?
|-
|-
|Где мы находимся?
|Где мы находимся?
Строка 144: Строка 141:
|Кӧні асмогасянін?
|Кӧні асмогасянін?
|-
|-
|Где я могу найти...?
|Где я могу найти столовую?
|Кӧні ме верма аддзыны...?
|Кытысь ме верма аддзыны сёянін?
|-
|-
|Где ты остановился?<br>Где Вы остановились?
|Где ты остановился?<br>Где Вы остановились?
|Коні тэ овмӧдчин?<br>Коні Ті овмӧдчинныд?
|Кытчӧ овмӧдчин?<br>Кытчӧ овмӧдчинныд?
|-
|-
|Где ты живёшь?<br>Где Вы живёте?
|Где ты живёшь?<br>Где Вы живёте?
Строка 154: Строка 151:
|-
|-
|Как это называется...<br>по-коми?<br>по-английски?<br>по-эстонски?<br>по-немецки?
|Как это называется...<br>по-коми?<br>по-английски?<br>по-эстонски?<br>по-немецки?
|Кыдзи тайӧ шусьӧ...<br>коми кыв вылын?<br>англияса кыв вылын?<br>эст кыв вылын?<br>немеч кыв вылын?
|Кыдзи тайӧ шусьӧ...<br>комиӧн?<br>англичана ногӧн?<br>эст кыв вылын?<br>немеч ногӧн?
|-
|-
|Который час?
|Который час?
|Кымын кад?<br>Кымын час?<br>Уна-ӧ кадыс?
|Кымын кад?<br>Мыйта кад?<br>Кымын час?<br>Мыйта час?<br>Уна-ӧ кадыс?
|-
|-
|В котором часу?
|В котором часу?
|Кутшӧм кадын?
|Кутшӧм кадын?
|-
|-
|Могу ли я поговорить с...?
|Могу ли я поговорить с Вами?
|Верма ог ме сёрнитны...?
|Верма ог ме сёрнитны Тіянкӧд?
|-
|Не мог ты...?<br>Не могли Вы...?
|Верман тэ...?<br>Верманныд Ті...?
|-
|-
|Не можешь ты...?<br>Не можете Вы...?
|Не мог бы ты принести мне книгу?<br>Не могли бы Вы мне помочь?
|Вермантэ...?<br>ВерманныдТі...?
|Онвермы вайны меным небӧг?<br>Онвермӧй меным отсавны?
|-
|-
|Не могли бы Вы мне помочь?  
|Не можешь ты поговорить со мной?<br>Не можете Вы показать, где находится Коммунистическая улица?
|Верманныд-ӧ Ті меным отсавны?
|Верман он сёрнитышны мекӧд?<br>Верманныд-ӧ Ті петкӧдлыны, кӧні Коммуна туй?
|-
|-
|Это далеко отсюда?
|Это далеко отсюда?
|Тайӧ ылын тасянь?
|Ылын-ӧ тайӧ тасянь?
|-
|-
|Ты меня понимаешь?<br>Вы меня понимаете?
|Ты меня понимаешь?<br>Вы меня понимаете?
Строка 181: Строка 175:
|-
|-
|Я правильно тебя понял?<br>Я правильно Вас понял?
|Я правильно тебя понял?<br>Я правильно Вас понял?
|Ме колана ногӧн тэнӧ гӧгӧрвои?<br>Ме колана ногӧн Тіянӧс гӧгӧрвои?
|Ме стӧча тэнӧ гӧгӧрвои?<br>Ме стӧча Тіянӧс гӧгӧрвои?
|-
|-
|Где это ты пропадал?<br>Где это Вы пропадали?
|Где это ты пропадал?<br>Где это Вы пропадали?
|Кытчӧ нӧ вошлін?<br>Кытчӧ нӧ вошлінныд?
|Кытчӧ нӧ вошлін?<br>Кытчӧ нӧ вошлінныд?
|}
|}

Текущая версия от 12:33, 25 декабря 2018

Рочӧн Комиӧн
Кто? Коді?
Что? Мый?
У кого?
Чей?(объект, которому принадлежит что-либо)
Кодлӧн?
Мыйлӧн?
От кого?
От чего? (объект, у которого отчуждается что-либо)
Кодлысь?
Мыйлысь?
Кому?
Чему?
Кодлы?
Мыйлы?
Кого? Кодӧс?
Кем?
Чем?
Кодӧн?
Мыйӧн?
Без кого?
Без чего?
Кодтӧг?
Мыйтӧг?
С кем?
С чем?
Кодкӧд?
Мыйкӧд?
За кем?
За чем?
Кодла?
Мыйла?
Где?
В чём?
Кодын?
Мыйын?
Откуда?
Из чего?
Кодысь?
Мыйысь?
Куда?
Во что?
Кодӧ?
Мыйӧ?
К кому?
К чему?
Кодлань?
Мыйлань?
От кого?
От чего?
Кодсянь?
Мыйсянь?
По кому?
По чему?
Кодті?
Мыйті?
До кого?
До чего?
Кодӧдз?
Мыйӧдз?
Где? Кӧні?
Когда? Кор?
Кодыр?
Почему?
Зачем?
Мыйла?
Мый вӧсна?
Мый понда?
Мый ради?
Мый могысь?
Какой? Кутшӧм?
Кодар?
Который? Код?
Кодар?
Куда? Кытчӧ?
Откуда? Кысь?
Кытысь?
Кысянь?
Кытісянь?
Как? Кыдз?
Кыдзи?
Кутшӧма?
Кутшӧм ногӧн?
Кутшӧмаджык?
Каким образом? Кутшӧм ногӧн?
Сколько? Мыйта?
Мыйтӧм?
Уна-ӧ?
С кем? Кодкӧд?
С чем? Мыйӧн?
Кто это? Коді тайӧ?
Кто он?
Кто она?
Коді сійӧ?
Кто именно? А стӧчджыка коді?
Кто там? Коді сэні?
Кто идёт? Коді локтӧ?
Что случилось?
Что произошло?
Мый бара лоис?
Что это? Мый тайӧ?
Что это значит? Мый тайӧ петкӧдлӧ?
Что ты сказал?
Что Вы сказали?
Мый тэ висьталін?
Мый Ті висьталінныд?
Что ты хочешь?
Что Вы хотите?
Мый тэ кӧсъян?
Мый Ті кӧсъянныд?
Что тебе нужно?
Что Вам нужно?
Мый тэныд колӧ?
Мый Тіянлы колӧ?
Что ты делаешь?
Что Вы делаете?
Мый тэ вӧчан?
Мый Ті вӧчанныд?
Что мне делать?
Что нам делать?
Мый меным вӧчны?
Мый миянлы вӧчны?
В чём дело? Мыйын делӧ?
Где это? Кӧні тайӧ?
Где мы находимся? Кӧні ми?
Где туалет? Кӧні асмогасянін?
Где я могу найти столовую? Кытысь ме верма аддзыны сёянін?
Где ты остановился?
Где Вы остановились?
Кытчӧ овмӧдчин?
Кытчӧ овмӧдчинныд?
Где ты живёшь?
Где Вы живёте?
Кӧні тэ олан?
Кӧні Ті оланныд?
Как это называется...
по-коми?
по-английски?
по-эстонски?
по-немецки?
Кыдзи тайӧ шусьӧ...
комиӧн?
англичана ногӧн?
эст кыв вылын?
немеч ногӧн?
Который час? Кымын кад?
Мыйта кад?
Кымын час?
Мыйта час?
Уна-ӧ кадыс?
В котором часу? Кутшӧм кадын?
Могу ли я поговорить с Вами? Верма ог ме сёрнитны Тіянкӧд?
Не мог бы ты принести мне книгу?
Не могли бы Вы мне помочь?
Он-ӧ вермы вайны меным небӧг?
Он-ӧ вермӧй меным отсавны?
Не можешь ты поговорить со мной?
Не можете Вы показать, где находится Коммунистическая улица?
Верман он сёрнитышны мекӧд?
Верманныд-ӧ Ті петкӧдлыны, кӧні Коммуна туй?
Это далеко отсюда? Ылын-ӧ тайӧ тасянь?
Ты меня понимаешь?
Вы меня понимаете?
Тэ менӧ гӧгӧрвоан?
Ті менӧ гӧгӧрвоанныд?
Я правильно тебя понял?
Я правильно Вас понял?
Ме стӧча тэнӧ гӧгӧрвои?
Ме стӧча Тіянӧс гӧгӧрвои?
Где это ты пропадал?
Где это Вы пропадали?
Кытчӧ нӧ вошлін?
Кытчӧ нӧ вошлінныд?