Вопросительные слова и выражения(коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 163: Строка 163:
|-
|-
|Не мог бы ты принести мне книгу?<br>Не могли бы Вы мне помочь?
|Не мог бы ты принести мне книгу?<br>Не могли бы Вы мне помочь?
|Он-ӧ вермы вайны меным небӧг?<br>Онӧ вермӧй меным отсавны ?
|Он-ӧ вермы вайны меным небӧг?<br>Он-ӧ вермӧй меным отсавны?
|-
|-
|Не можешь ты погулять со мной?<br>Не можете Вы показать, где находится Коммунистическая улица?
|Не можешь ты поговорить со мной?<br>Не можете Вы показать, где находится Коммунистическая улица?
|Верман-ӧ тэ гуляйтышны мекӧд?<br>Верманныд-ӧ Ті петкӧдлыны, коні Коммуна улича?
|Верман он сёрнитышны мекӧд?<br>Верманныд-ӧ Ті петкӧдлыны, коні Коммуна туй?
|-
|-
|Это далеко отсюда?
|Это далеко отсюда?
|Тайӧ ылын тасянь?
|Ылын-ӧ тайӧ тасянь?
|-
|-
|Ты меня понимаешь?<br>Вы меня понимаете?
|Ты меня понимаешь?<br>Вы меня понимаете?
Строка 175: Строка 175:
|-
|-
|Я правильно тебя понял?<br>Я правильно Вас понял?
|Я правильно тебя понял?<br>Я правильно Вас понял?
|Ме колана ногӧн тэнӧ гӧгӧрвои?<br>Ме колана ногӧн Тіянӧс гӧгӧрвои?
|Ме стӧча тэнӧ гӧгӧрвои?<br>Ме стӧча Тіянӧс гӧгӧрвои?
|-
|-
|Где это ты пропадал?<br>Где это Вы пропадали?
|Где это ты пропадал?<br>Где это Вы пропадали?
|Кытчӧ нӧ вошлін?<br>Кытчӧ нӧ вошлінныд?
|Кытчӧ нӧ вошлін?<br>Кытчӧ нӧ вошлінныд?
|}
|}

Версия от 21:55, 22 апреля 2017

Рочӧн Комиӧн
Кто? Коді?
Что? Мый?
У кого?
Чей?(объект, которому принадлежит что-либо)
Кодлӧн?
Мыйлӧн?
От кого?
От чего? (объект, у которого отчуждается что-либо)
Кодлысь?
Мыйлысь?
Кому?
Чему?
Кодлы?
Мыйлы?
Кого? Кодӧс?
Кем?
Чем?
Кодӧн?
Мыйӧн?
Без кого?
Без чего?
Кодтӧг?
Мыйтӧг?
С кем?
С чем?
Кодкӧд?
Мыйкӧд?
За кем?
За чем?
Кодла?
Мыйла?
Где?
В чём?
Кодын?
Мыйын?
Откуда?
Из чего?
Кодысь?
Мыйысь?
Куда?
Во что?
Кодӧ?
Мыйӧ?
К кому?
К чему?
Кодлань?
Мыйлань?
От кого?
От чего?
Кодсянь?
Мыйсянь?
По кому?
По чему?
Кодті?
Мыйті?
До кого?
До чего?
Кодӧдз?
Мыйӧдз?
Где? Кӧні?
Когда? Кор?
Кодыр?
Почему?
Зачем?
Мыйла?
Мый вӧсна?
Мый понда?
Мый ради?
Мый могысь?
Какой? Кутшӧм?
Кодар?
Который? Код?
Кодар?
Куда? Кытчӧ?
Откуда? Кысь?
Кытысь?
Кысянь?
Кытісянь?
Как? Кыдз?
Кыдзи?
Кутшӧма?
Кутшӧм ногӧн?
Кутшӧмаджык?
Каким образом? Кутшӧм ногӧн?
Сколько? Мыйта?
Мыйтӧм?
Уна-ӧ?
С кем? Кодкӧд?
С чем? Мыйӧн?
Кто это? Коді тайӧ?
Кто он?
Кто она?
Коді сійӧ?
Кто именно? А стӧчджыка коді?
Кто там? Коді сэні?
Кто идёт? Коді локтӧ?
Что случилось?
Что произошло?
Мый бара лоис?
Что это? Мый тайӧ?
Что это значит? Мый тайӧ петкӧдлӧ?
Что ты сказал?
Что Вы сказали?
Мый тэ висьталін?
Мый Ті висьталінныд?
Что ты хочешь?
Что Вы хотите?
Мый тэ кӧсъян?
Мый Ті кӧсъянныд?
Что тебе нужно?
Что Вам нужно?
Мый тэныд колӧ?
Мый Тіянлы колӧ?
Что ты делаешь?
Что Вы делаете?
Мый тэ вӧчан?
Мый Ті вӧчанныд?
Что мне делать?
Что нам делать?
Мый меным вӧчны?
Мый миянлы вӧчны?
В чём дело? Мыйын делӧ?
Где это? Коні тайӧ?
Где мы находимся? Кӧні ми?
Где туалет? Кӧні асмогасянін?
Где я могу найти столовую? Кытысь ме верма аддзыны сёянін?
Где ты остановился?
Где Вы остановились?
Кытчӧ овмӧдчин?
Кытчӧ овмӧдчинныд?
Где ты живёшь?
Где Вы живёте?
Кӧні тэ олан?
Кӧні Ті оланныд?
Как это называется...
по-коми?
по-английски?
по-эстонски?
по-немецки?
Кыдзи тайӧ шусьӧ...
комиӧн?
англичана ногӧн?
эст кыв вылын?
немеч ногӧн?
Который час? Кымын кад?
Мыйта кад?
Кымын час?
Мыйта час?
Уна-ӧ кадыс?
В котором часу? Кутшӧм кадын?
Могу ли я поговорить с Вами? Верма ог ме сёрнитны Тіянкӧд?
Не мог бы ты принести мне книгу?
Не могли бы Вы мне помочь?
Он-ӧ вермы вайны меным небӧг?
Он-ӧ вермӧй меным отсавны?
Не можешь ты поговорить со мной?
Не можете Вы показать, где находится Коммунистическая улица?
Верман он сёрнитышны мекӧд?
Верманныд-ӧ Ті петкӧдлыны, коні Коммуна туй?
Это далеко отсюда? Ылын-ӧ тайӧ тасянь?
Ты меня понимаешь?
Вы меня понимаете?
Тэ менӧ гӧгӧрвоан?
Ті менӧ гӧгӧрвоанныд?
Я правильно тебя понял?
Я правильно Вас понял?
Ме стӧча тэнӧ гӧгӧрвои?
Ме стӧча Тіянӧс гӧгӧрвои?
Где это ты пропадал?
Где это Вы пропадали?
Кытчӧ нӧ вошлін?
Кытчӧ нӧ вошлінныд?