Метаразметка в корпусе
При создании корпуса важную роль играет метаразметка, обеспечивающая базовую информацию о конкретном тексте.
АВТОМАТИКА
Если в тексте нет заголовка, взять из метаразметки и добавить заглавными буквами в первую позицию, отделив пустыми строками: <Kodko @ Вельмӧм морт : газетса гижӧд // Выль туйӧд. 21.02.2012.>\n <Kodko @ Вельмӧм морт : газетса гижӧд // Выль туйӧд. 21.02.2012.>\n\nВЕЛЬМӦМ МОРТ
Если в тексте нет автора, взять из метаразметки и поставить в конечную позицию взяв в [] и отделив пустой строкой от основного текста
Если в метаразметке нет имени автора, взять из текста []
Если в метаразметке нет заголовка, взять из текста (первая позиция), а сам заголовок в тексте оформить заглавными буквами.
Если заголовком является ***, то в метаразметку идут первые три слова текста, взятые в " ..."
Если заголовком поставлены первые три слова текста, взятые в " ...", то эта фраза идет в метаразметку, а на место заголовка ставится *** Заголовки, а также часть текста, заключенная в [] - идет в отдельный раздел корпуса (другое)
Пример
Вячеслав Бабин. Вӧрса качай : кывбуръяс. Сыктывкар: Коми небӧг лэдзанін, 2003. 64 лб.
Вячеслав Бабин
ВӦРСА КАЧАЙ Кывбуръяс
Сыктывкар Коми небӧг лэдзанін 2003
<Kodko @ “Лоны зільӧн, радейтны...” : аннотация // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 2.>
Лоны зільӧн, радейтны чужан вӧр-ва, неуна вильшасьны, пыдди пуктыны верстьӧясӧс да ёртъясӧс — татшӧм бурторъясӧ велӧдӧ ичӧт войтырӧс Вячеслав Бабинлӧн выль небӧг. Мичаа серпасалӧм да кокньыдика гижӧм кывбуръяс, тӧдӧмысь, воасны сьӧлӧм выланыс кыдзи школаын велӧдчысьяслы, сідзи и ичӧтджык челядьлы.
<Бабин В. Л. @ Выль керка : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 3.>
ВЫЛЬ КЕРКА
Ӧтув керка тшупам — Видзӧднысӧ любӧ. Ыргӧн рӧма срубын Ставлӧн пайыс эм.
Ставным жӧ и петам: Бать, и мам, и дедӧ, Ме и чоюк Света, Выль керкаас медым Овны-вывны нэм.
<Бабин В. Л. @ Мудзтӧді : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 4.>
МУДЗТӦДІ
Тэлы-мелы, тэлы-мелы — Нязгӧ пила дзуж да дзаж. Киын сӧныс лои зэлыд: Батькӧд вундалам кыз краж.
Тэсянь-месянь, тэсянь-месянь, Батьлӧн лолыс нин оз шед. — Тэкӧд пилитчыны сэсся Пиӧй, некор ме ог пет.
<Бабин В. Л. @ Пыж : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 5.>
ПЫЖ
Ӧзын дорын ме да чож Ветки дзоньталім: дзиж-дзож. Сывдӧм сирсӧ кисьталім Сэтчӧ, кыті письтӧма. Потасъяссӧ — сюялім, Упругъяссӧ — тувъялім.
Ӧні, майбыр, ва оз пыр, Ветлы пыжнас кӧть лунтыр. Зіля чожкӧд уджалім — Войколавны вуджавлам.
<Бабин В. Л. @ Скворечник : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 6.>
СКВОРЕЧНИК
Вӧчим ябыръяслы поз, Пелькиник скворечник. Пуктім кыдз пу бердӧ пос — Позсӧ лэптім сэтчӧ.
Кор скворечник аддзис ин, Пышкай кыськӧ жбыргис. Донъяліс выль оланін Ыкша пышкай дыркодь.
— Вевтыс эм, и ӧшинь эм. Сӧмын кӧні ӧдзӧс? Коді эськӧ керка мем Ӧдзӧсаӧс вӧчас?
<Бабин В. Л. @ Чибльӧг : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 7.>
ЧИБЛЬӦГ
Чӧскыд жӧ ваыс! Сӧдз зарава кӧра. Ю сійӧс пӧттӧдзыд, ю мыйта тӧрӧ. Чибльӧгыс, майбыр, дзик ёль шӧрӧдз судзӧ. Ю вына васӧ — и вунас став мудзыд.
Ваыс ӧд быттьӧкӧ ӧмидза, озъя, Ваыс ӧд быттьӧкӧ луд выв ма сора. Сюмӧдысь вӧчыштӧм топыдик дозъяс Ёртӧйлысь гумовтны нӧшта на кора.
<Бабин В. Л. @ Сӧстӧм шор : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 8.>
СӦСТӦМ ШОР
Вӧрса шор, варов шор, Тэ нӧ эськӧ мудзлан кор? Тэнад изъя берег дор Нэм чӧж кывзӧ сӧстӧм гор.
Татчӧ вола аръядор — Гӧгӧр — лолӧс лэптантор, Кӧть и киссьӧ пулӧн кор, Кӧть и сынӧд быттьӧ нор.
Вӧрса шор, визув шор, Мед жӧ сьылӧмыд оз ор. Мед жӧ туйвывса быд морт Юас ватӧ ошкигсор.
<Бабин В. Л. @ Майбыръяс : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 9.>
МАЙБЫРЪЯС
Гашкӧ, вит, гашкӧ, дас Улич шӧрын дзодзӧгъяс. Еджыдӧсь да мичаӧсь — Накӧд кыдз он видзаась? — Чолӧм! Татшӧм унанас Кытчӧ эськӧ мунӧны? — Го-го-гортӧ — йӧртӧдӧ Мунам улич шӧртіыс. Лунтыр юын шпольӧдчим, Шыльӧдчим да мольӧдчим. Югыд ваӧ видзӧдчим, Тшапитчим да мичмӧдчим. Ёс на кыйим чожа ми, Майбыр — го-го-гожӧмын!
<Бабин В. Л. @ Юкси : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 10.>
ЮКСИ
Муні улич пӧлӧн, Киын куті кӧлач. Аддзи лэбач чукӧр — Чирйи кӧлач здукӧн: Ӧтилы да мӧдлы, Бырис, эг и тӧдлы.
<Бабин В. Л. @ Быдмис : кывбур // Вячеслав Бабин. Вӧрса качай. Сыктывкар, 2003. Лб. 11.>