Комплименты (коми сёрнинебог)
Версия от 00:17, 9 декабря 2016; Збой Диана (обсуждение | вклад)
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Вы хорошо выглядите! | Ті татшӧм мича! |
| Ты хорошо выглядишь! | Тэ татшӧм мича! |
| Вы совсем не изменились! | Ті ньӧти эн вежсьӧй! |
| Ты совсем не изменилась(-ся)! | Ті ньӧти эн вежсьи! |
| А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А Ті татшӧм же! |
| А Вы все такой же! А Вы все такая же! |
А тэ татшӧм же! |
| У Вас такой цветущий вид! | Ті дзоридз кыдз! |
| У тебя такой цветущий вид! | Тэ дзоридз кыдз! |
| Вы очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Ті зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа |
| Ты очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Тэ зэв...морт! бур шань вежавидзана енбиа |
| Вы очень хороший специалист! | Ті зэв бур специалист! |
| Ты очень хороший специалист! | Тэ зэв бур специалист! |
| Вы такой знающий человек! | Ті сэтшӧм тӧдысь морт! |
| Ты такой знающий человек! | Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! |
| C Вами интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тіянкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны |
| C тобой интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тэкӧд интереснӧя... сёрнитны вольсьыны сёрнитны уджавны аддзьысьлыны |
| Вы очень хорошо говорите по-коми | Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! |
| Ты очень хорошо говоришь по-коми | Тэ зэв бура сёрнитан комиӧн! |
| Вы очень хорошо поете | Ті зэв бура сьыланныд |
| Ты очень хорошо поете | Тэ зэв бура сьылан |
| Вы сегодня такая красивая! | Ті талун сэтшӧм мича! |
| Ты сегодня такая красивая! | Тэ талун сэтшӧм мича! |
| Вы всегда такая жизнерадостная! | Ті век сэтшӧм югыд! |
| Ты всегда такая жизнерадостная! | Тэ век сэтшӧм югыд! |
| У Вас хороший характер! | Ті бурсяма морт! |
| У тебя хороший характер! | Тэ бурсяма морт! |
| Вам очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тіянлы зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис |
| Тебе очен идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тэныд зэв мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ костюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиис |
| Спасибо за комплимент! | Аттьӧ бур кывйысь! |
| Багодарю Вас за комплимент | Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! |
| Багодарю тебя за комплимент | Аттьӧала тэнӧ мича кывйысь! |
| Это только комплимент! | Тайӧ сӧмын комплимент! |
| Вы делаете мне комплимент | Ті вӧчанныд меным комплимент |
| Ты делаешь мне комплимент | Тэ вӧчан меным комплимент |
| Я то же могу сказать о Вас | Ме сійӧ же верма шуны Тіян йылысь Ме сійӧ же верма висьтавны Тіян йылысь |
| Мы то же можем сказать о Вас | Ми сійӧ же вермам шуны Тіян йылысь Ми сійӧ же вермам висьтавны Тіян йылысь |