Создание коми (пермяцкого) спеллера
Версия от 13:44, 9 октября 2023; Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) (Ӧньӧ Лав переименовал страницу Создание коми пермяцкого спеллера в Создание коми (пермяцкого) спеллера)
Бета-версия коми (пермяцкого) спелл-чекера здесь: Коми_(Пермский край).
Процесс
• На первом этапе в общем словнике, составленном путем объединения всех существующих коми-пермяцких словарей, были проиндексированы части речи. • Этот процесс был частично автоматизирован: глаголам и словам с типичной концовкой индексы присваивались автоматически на формальных основаниях. • Около 12 тысяч слов пришлось индексировать в ручном режиме. Все эти слова были изначально помечены как существительные, а затем в ходе просмотра из списка были выделены лексемы, относящиеся к другим частям речи (прилагательное, числительное, наречие, местоимение, частица, союз, послелог). • В словник были механически добавлены коми (пермяцкие) имена, фамилии и топонимы из прежних списков. • Из словника коми-зырянского спелл-чекера были добавлены русские нарицательные заимствования (существительные и прилагательные), а также общий массив имен, топонимов, названий организаций и уникальных объектов. В случаях, когда форма этих слов в зырянском варианте коми языка отличается от пермяцкой, вносятся исправления. • С учетом опыта по созданию зырянского спеллера и работы над удмуртским спелл-чекером, были выделены индексы для различных словоизменительных категорий: созданы аффиксальные парадигмы с вариантами спряжения и склонения. • Можно также реализовать идею с добавлением несловоизменительных индексов, обозначающих функциональный охват (общеизвестное, диалектное, книжное), орфографическую точность (стандарт, допустимый вариант, недопустимый вариант), точность заимствования (заимствование в комизированной форме; русское слово, заимствованное без изменений). Топонимы подразделены на несколько групп (коми топонимы, русские формы коми топонимов, некоми топонимы без коми эквивалентов, некоми топонимы с коми эквивалентами, коми варианты некоми топонимов). • Затем все проиндексированные слова последовательно просматриваются на предмет исправления ошибок индексации. • Параллельно начинается работа с текстами. Запустив спеллер, просматриваем все тексты коми корпуса. Обращаем внимание на всё, что подчеркивается. Исправляем опечатки, добавляем в базу спеллера те слова из текстов, которые отсутствуют в словнике, и на основе вновь выявляемых форм дорабатываем аффиксальные парадигмы, которые не были учтены изначально. • После завершения работы про просмотру всех текстов корпуса, можно будет автоматически удалить из словника лексику, которой в текстах не обнаружится (но это не обязательно).
Проблемы
- диалектные фонетические варианты;
- варьирование грамматических форм: поннэзыс, каннезсӧ, киэсис.
- ненормированное чередование в основах:
гробй-, быгй-, тувй-, ньывй-, гидй-, жырй-, позй-, гырй-, зорй-, чомй-; коск-, раск-.
- по несколько названий одного и того же топонима;
- вообще выбор приоритетов при наличии комизированных вариантов заимствований.
Видлавны
аскодя = аскоддя асьнас = аснас асьыскӧт = ачыскӧт асяс = асас ботинок = ботинки бракнитчыны = брякнитчыны бумазея = бумазей бызйыны = пызйыны быттьӧ = бытьтӧ валенка = валенки весьолісь = весь олісь винӧват = виноват вӧжжи = вожжи всёравно = сёравно вувтышны = увтыштны высин = лысин гажтӧмчыны = гажтӧмтчыны гвадь = гладь гӧд = год гӧрб = горб гречиха = гречуга грӧб = гроб гыжжасьны = гыжьясьны гыжжӧвтны = гыжйӧвтны Дальньӧй = Дальнӧй дёрнитны = дернитны джоджувт = джоджув дрӧжжитны = дрӧжитны жолоб = желоб жыла = жила здоровьё = здоровье зэрттисьны = зэркйисьны зэрттьыны = зэркйыны изгаляйтчыны = изгиляйтчыны икӧта = икота карчӧр = карчйӧр километра = километр кимӧсь = кимость ковш = кӧш кӧдылӧ = кӧдалӧ кӧдылӧн = кӧдалӧн кӧичка = кӧзичка коктуй = кок туй колёсо = колесо конфет = конфета кӧрӧбыс пасьтӧн = пасьта корӧсь = корось кӧртӧвӧй = кӧртовӧй кӧстер = костёр кӧтковну = кӧдковну котойчик = коточик Кочёв = Кӧч ладӧр = ладор леснич = лиснич леттявны = летъявны мамкыв = мам кыв минприроды = минприрода мӧднёдж = мӧднёж мӧймася = мӧймуся молебельнӧй = молельнӧй морос сувдӧн = сувда нар = нары нёжли = нюжли огореч, огоредз (+ Огоредзпон) = огореч одзынӧ = одзуну остатки = ӧстатки ӧтлаӧн = ӧтлаын пажын = павжун пастушитны = пастучитны пезьны = педзны перттьыны = перкйыны печёнка = печонка пинди = пыдди питируйтны = питиривайтны платтё = платье полатёк = пӧлатёк посника = поснитика постеля = постелля поттшуйтны = потшуйт проглас = проглаз продитны = прӧйдитны продукта = продукт прокляттё = проклятие пувъягӧд = пуягӧд пуӧвӧй = пуовӧй пусьны = пусьыны пырскыны = ырскыны рыттявнас = рытъявнас сватья = сваття сорӧвтны = соровтны сосиски = сосискаэз сӧчӧн = сочон спичка = спича стрӧитны = строитны стрӧча = стреча струб = сруб суда = сувда суседку = соседка суседку = суседко сырттявны = сыркьявны сьывьяныс = сивианыс сясӧт = часӧт тенак = кенак тетка = тётка тӧвар = товар тоже = тожӧ тожнӧ = тожно тожо, тоже = тожӧ тӧкӧ = токӧ тӧкӧ, толькӧ, тӧлькӧ = токӧ увысь = увтісь унжык = унажык флокса = флокс Чазьӧв = Чадзӧв чодзыл = дзодзыв чучола = чучела шырттьыны = шыркйыны этшӧм, этшшӧм = эттшӧм эшшӧ = эшӧ