Машинные преводчики: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Переводчики онлайн== | |||
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ (татарский, русский)] | *[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ (татарский, русский)] | ||
Строка 10: | Строка 12: | ||
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Эксперементальный русско-коми переводчик] | *[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Эксперементальный русско-коми переводчик] | ||
Работа FU-Lab в данной области | ==Работа FU-Lab в данной области== | ||
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков. | Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков. |
Версия от 16:40, 30 марта 2024
Переводчики онлайн
- Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ (татарский, русский)
- Переводчик Bashkortsoft (башкирский, русский)
- Переводчик Атӑл Тӑлмач (чувашский, марийский, русский)
- Яндекс переводчик (башкирский, марийский, горно-марийский, татарский, удмуртский, чувашский, якутский, русский)
- Финно-угорский переводчик (Тарту)
- Майбыр переводчик (коми, удмуртский, марийский и др.)
- Эрзянско-русский переводчик Lango.to
- Марийский переводчик от Чемышева - бета
- Эксперементальный русско-коми переводчик
Работа FU-Lab в данной области
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков.
- Выравнивание текстов на коми и русском языках для параллельного корпуса.
- Параллельный русско-коми корпус
- Работа марийского центра по подготовке параллельных текстов.