Прӧща корӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Шань Надя (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Шань Надя (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Извините | |Извините | ||
| | |Энӧ дивитӧй | ||
|- | |- | ||
|Извини | |Извини | ||
| | |Эн дивит | ||
|- | |- | ||
|Извини, пожалуйста | |Извини, пожалуйста | ||
| | |Эн же дивит | ||
|- | |- | ||
|Извините пожалуйста | |Извините пожалуйста | ||
| | |Энӧ же дивитӧй | ||
|- | |- | ||
|Прости | |Прости меня | ||
| | |Эн менӧ дивит | ||
|- | |- | ||
|Простите меня | |Простите меня | ||
| | |Энӧ менӧ дивитӧй | ||
|- | |- | ||
|Извини за | |Извини за беспокойство | ||
| | |Эн дивит, торки да | ||
|- | |- | ||
|Прости за | |Прости за то, что отвлек тебя | ||
| | |Эн дивит, маниті да | ||
|- | |- | ||
|Извините за опоздание | |Извините за опоздание | ||
|Прӧститӧй сермӧмысь | |Прӧститӧй сермӧмысь | ||
|- | |- | ||
|Простите мне | |Простите мне | ||
Строка 46: | Строка 43: | ||
|- | |- | ||
|Прошу меня простить | |Прошу меня простить | ||
| | |Кӧсйи эськӧ прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Очень прошу меня простить | |Очень прошу меня простить | ||
| | |Эськӧ кӧсйи Тіянлысь прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Примите мои глубокие извинения | |Примите мои глубокие извинения | ||
| | |Зэв ёна эськӧ кӧсйи Тіянлысь прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Разрешите извиниться | |Разрешите извиниться | ||
| | |Позьӧ Тіянлысь прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Я должен извиниться за | |Я должен извиниться за вчерашний случай | ||
| | |Кӧсъя корны прӧша тӧрытъя лоӧмысь | ||
|- | |- | ||
|Если ты можешь извини меня, не сердись | |Если ты можешь извини меня, не сердись | ||
|Прӧстит | |Прӧстит верман кӧ, эн дӧзмы | ||
|- | |- | ||
|Позвольте принести свои извинения | |Позвольте принести свои извинения | ||
| | |Кӧсйи эськӧ, позьӧ кӧ, прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Позвольте попросить у | |Очень прошу меня простить<br>Позвольте попросить у Вас прощения | ||
| | |Ёна эськӧ кӧсйи прӧша корны | ||
|- | |- | ||
|Я виноват | |Я виноват | ||
Строка 82: | Строка 73: | ||
|- | |- | ||
|Я очень виноват | |Я очень виноват | ||
|Ме | |Ме ёна мыжа | ||
|- | |- | ||
|Виноват | |Виноват | ||
|Мыжа | |Мыжа | ||
|} | |} |
Версия от 20:28, 20 мая 2017
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Извините | Энӧ дивитӧй |
Извини | Эн дивит |
Извини, пожалуйста | Эн же дивит |
Извините пожалуйста | Энӧ же дивитӧй |
Прости меня | Эн менӧ дивит |
Простите меня | Энӧ менӧ дивитӧй |
Извини за беспокойство | Эн дивит, торки да |
Прости за то, что отвлек тебя | Эн дивит, маниті да |
Извините за опоздание | Прӧститӧй сермӧмысь |
Простите мне | Прӧститӧй меным |
Извините мне | Прӧститӧй меным |
Прощу прощения | Кора прӧша |
Прошу у Вас прощения | Кора Тіянлысь прӧша |
Прошу меня простить | Кӧсйи эськӧ прӧша корны |
Очень прошу меня простить | Эськӧ кӧсйи Тіянлысь прӧша корны |
Примите мои глубокие извинения | Зэв ёна эськӧ кӧсйи Тіянлысь прӧша корны |
Разрешите извиниться | Позьӧ Тіянлысь прӧша корны |
Я должен извиниться за вчерашний случай | Кӧсъя корны прӧша тӧрытъя лоӧмысь |
Если ты можешь извини меня, не сердись | Прӧстит верман кӧ, эн дӧзмы |
Позвольте принести свои извинения | Кӧсйи эськӧ, позьӧ кӧ, прӧша корны |
Очень прошу меня простить Позвольте попросить у Вас прощения |
Ёна эськӧ кӧсйи прӧша корны |
Я виноват | Ме мыжа |
Я виноват перед вами | Ме мыжа Тiян водзын |
Я очень виноват | Ме ёна мыжа |
Виноват | Мыжа |