Удовлетворение, радость(коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 60: | Строка 60: | ||
|Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | |Меным зэв нимкодь<br>Миянлы зэв нимкодь | ||
|- | |- | ||
|Я буду | |Я буду рад обсудить с Вами... | ||
| | |Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны ... | ||
|- | |||
|Я был рад, узнав, что... | |||
|Ме волі рад, кор тӧдмалі, мый... | |||
|} | |} | ||
Версия от 00:59, 13 января 2017
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Это хорошо | Тайӧ бур |
| Очень хорошо | Зэв бур |
| Это прекрасно | Зэв, зэв бур |
| Замечательно | Бур, бур Бурысь-бур |
| Удивительно | Чуймӧдана |
| Чудесно! | Зэв бура! |
| Какая удача! | |
| Именно это я и хотел | Дзик тайӧс ме и кӧсйи |
| Я полностью удовлетворён | Ме дзик дӧвӧлен |
| Хорошо, что так получилось | Бур, мый тадз лоис |
| Как интересно! | Ог и вермы орӧдчины тайысь! |
| Мне повезло | Меным усис шуд Меным мойвиис |
| Нам повезло | Миянлы мойвиис |
| Я рад Мы рады |
Ме рад Ми радӧсь |
| Я очень рад Мы очень рады |
Ме зэв рад Ми зэв радӧсь |
| Я очень рад, что... Мы очень рады, что... |
Ме зэв рад, мый... Ми зэв радӧсь, мый... |
| Я был рад, узнав, что... Мы были рады, узнав, что... |
Ме вӧлі рад, кор тӧдмалі, мый... Ми вӧлі радӧсь, кор тӧдмалім, мый... |
| Я доволен Мы довольны |
Меным нимкодь Миянлы нимкодь |
| Я очень доволен Мы очень довольны |
Меным зэв нимкодь Миянлы зэв нимкодь |
| Я буду рад обсудить с Вами... | Ме лоа рад Тіянкӧд разберитны ... |
| Я был рад, узнав, что... | Ме волі рад, кор тӧдмалі, мый... |