Договоренность (коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
|- | |- | ||
|Хорошо,давайте так и сделаем | |Хорошо,давайте так и сделаем | ||
|Бур, | |Бур, вайӧй сідз и вӧчам | ||
|- | |||
|Хорошо, давай так и сделаем | |||
|Бур, вай сідз и вӧчам | |||
|- | |- | ||
|Хорошо, сделайте так | |Хорошо, сделайте так | ||
|Бур, | |Бур, вӧчӧй сідз | ||
|- | |||
|Хорошо, сделай так | |||
|Бур, вӧч сідз | |||
|- | |- | ||
|Давайте так и договоримся | |Давайте так и договоримся | ||
| | |Вайӧй тадз и сёрнитчам | ||
|- | |||
|Давай так и договоримся | |||
|Вай тадз и сёрнитчам | |||
|- | |- | ||
|Договорились | |Договорились | ||
| | |Сёрнитчим | ||
|- | |- | ||
|Да, я сделаю так, как вы сказали | |Да, я сделаю так, как вы сказали | ||
|Да, ме вӧча сідз, кыдзи ті | |Да, ме вӧча сідз, кыдзи ті висьталінныд | ||
|- | |- | ||
|Постарайтесь это сделать | |Постарайтесь это сделать | ||
|Видлӧй вӧчны сідз, | |Видлӧй вӧчны сідз, медым артмис | ||
|- | |||
|Постарайся это сделать | |||
|Видлы вӧчны сідз, медым артмис | |||
|- | |- | ||
|Постараемся так сделать | |Постараемся так сделать | ||
|Тадзи и вӧчам | |Тадзи и вӧчам | ||
|- | |||
|Постарайся так сделать | |||
|Тадзи и вӧча | |||
|- | |- | ||
|Я попробую сделать так | |Я попробую сделать так | ||
|Ме видла вӧчны сідз | |Ме видла вӧчны сідз | ||
|- | |||
|Мы попробуем сделать так | |||
|Ми видлам вӧчны сідз | |||
|- | |- | ||
|Хорошо, я подумаю | |Хорошо, я подумаю | ||
|Бур, ме мӧвпышта | |Бур, ме мӧвпышта | ||
|- | |||
|Хорошо, мы подумаем | |||
|Бур, ми мӧвпыштам | |||
|- | |- | ||
|Я приложу все усилия | |Я приложу все усилия | ||
|Ме вӧча ставсӧ, мый верма | |Ме вӧча ставсӧ, мый верма | ||
|- | |||
|Мы приложим все усилия | |||
|Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам | |||
|- | |- | ||
|Я постараюсь | |Я постараюсь | ||
|Ме видла | |Ме видла | ||
|- | |||
|Мы постараемся | |||
|Ми видлам | |||
|- | |- | ||
|Я сделаю всё, что возможно | |Я сделаю всё, что возможно | ||
|Ме вӧча ставсӧ, мый верма | |Ме вӧча ставсӧ, мый верма | ||
|- | |||
|Мы сделаем всё, что возможно | |||
|Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам | |||
|- | |- | ||
|Я сделаю всё, что в моих силах | |Я сделаю всё, что в моих силах | ||
|Ме вӧча ставсӧ, мый верма | |Ме вӧча ставсӧ, мый верма | ||
|- | |||
|Мы сделаем всё, что в наших силах | |||
|Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам | |||
|} | |} | ||
Версия от 19:44, 8 декабря 2016
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Хорошо,давайте так и сделаем | Бур, вайӧй сідз и вӧчам |
| Хорошо, давай так и сделаем | Бур, вай сідз и вӧчам |
| Хорошо, сделайте так | Бур, вӧчӧй сідз |
| Хорошо, сделай так | Бур, вӧч сідз |
| Давайте так и договоримся | Вайӧй тадз и сёрнитчам |
| Давай так и договоримся | Вай тадз и сёрнитчам |
| Договорились | Сёрнитчим |
| Да, я сделаю так, как вы сказали | Да, ме вӧча сідз, кыдзи ті висьталінныд |
| Постарайтесь это сделать | Видлӧй вӧчны сідз, медым артмис |
| Постарайся это сделать | Видлы вӧчны сідз, медым артмис |
| Постараемся так сделать | Тадзи и вӧчам |
| Постарайся так сделать | Тадзи и вӧча |
| Я попробую сделать так | Ме видла вӧчны сідз |
| Мы попробуем сделать так | Ми видлам вӧчны сідз |
| Хорошо, я подумаю | Бур, ме мӧвпышта |
| Хорошо, мы подумаем | Бур, ми мӧвпыштам |
| Я приложу все усилия | Ме вӧча ставсӧ, мый верма |
| Мы приложим все усилия | Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
| Я постараюсь | Ме видла |
| Мы постараемся | Ми видлам |
| Я сделаю всё, что возможно | Ме вӧча ставсӧ, мый верма |
| Мы сделаем всё, что возможно | Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |
| Я сделаю всё, что в моих силах | Ме вӧча ставсӧ, мый верма |
| Мы сделаем всё, что в наших силах | Ми вӧчам ставсӧ, мый вермам |