Янсӧдчӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
|Бур туй! | |Бур туй! | ||
|- | |- | ||
|Хорошо вам доехать | |Хорошо вам доехать | ||
|Бура тіянлы | |Бура тіянлы воӧдчыны | ||
|- | |- | ||
|Будьте здоровы! | |Будьте здоровы! | ||
|Видза кольны! | |Видза кольны!<br>Лоӧй дзоньвидзаӧан!<br>Видзӧй асьтӧ! | ||
|- | |- | ||
| | |Счастливо оставаться | ||
| | |Быд бурсӧ | ||
|- | |- | ||
| | |Увидимся ещё | ||
| | |Аддзысьлам на | ||
|- | |- | ||
|Передайте, пожалуйста, привет товарищу | |Приходите ещё | ||
|Висьталӧй пӧсь чолӧм | |Волӧй на | ||
|- | |||
|Передайте, пожалуйста, привет товарищу | |||
|Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртыдлы | |||
|- | |- | ||
|Спокойной ночи! | |Спокойной ночи! | ||
Версия от 20:35, 30 сентября 2016
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| До свидания! | Аддзысьлытӧдз! |
| Прощайте! | Бура кольны! |
| До завтра! | Аскиӧдз! |
| До скорой встречи! | Регыд паныдасям! |
| Всего хорошего! | Став бурсӧ, быд бурсӧ! |
| Счастливо! | Шуда ов! |
| Счастливого пути! | Бур туй! |
| Хорошо вам доехать | Бура тіянлы воӧдчыны |
| Будьте здоровы! | Видза кольны! Лоӧй дзоньвидзаӧан! Видзӧй асьтӧ! |
| Счастливо оставаться | Быд бурсӧ |
| Увидимся ещё | Аддзысьлам на |
| Приходите ещё | Волӧй на |
| Передайте, пожалуйста, привет товарищу | Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртыдлы |
| Спокойной ночи! | Бур вой! |
| Иди отсюда! | Мун тась! |
| Глаза мои чтоб тебя не видели! | Син мед оз аддзы тэнӧ! |
| Пусть ты куда-нибудь провалишься! | Мед тэ кытчӧкӧ усян! |