Конвертер с нестандартной кодировки: различия между версиями
Denis (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Denis (обсуждение | вклад) (→Ссылки) |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Удмуртский язык] | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Удмуртский язык] | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B Удмуртская раскладка клавиатуры] | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B Удмуртская раскладка клавиатуры] | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/ | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/Проверка_правописания_удмуртского_языка Проверка правописания удмуртского языка] | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C Удмуртско-русский электронный словарь] | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C Удмуртско-русский электронный словарь] |
Версия от 16:09, 23 июня 2013
Введение
Существует проблема, связанная с наличием удмуртских электронных текстов, набранных в различных нестандартных кодировках (дополнительные буквы удмуртского письма — Ӝӝ, Ӟӟ, Ӥӥ, Ӧӧ, Ӵӵ — располагаются в них на месте каких-то других знаков, чаще всего — на месте знаков восточно- и южнославянской письменности). Наиболее распространённой из нестандартных кодировок является кодировка Uralic, разработанная для набора текстов на уральских (финно-угорских) языках, использующих дополнительные знаки кириллицы. Знаки удмуртского письма располагаются в ней следующим образом: Ӝ — на месте буквы Љ; Ӟ — на месте буквы Њ; Ӥ — на месте буквы Ћ; Ӧ — на месте буквы Ќ; Ӵ — на месте буквы Џ. Для того, чтобы с текстам, набранными в кодировке Uralic, можно было работать с использованием современного программного обеспечения (в том числе и веб-приложений), необходима конверсия в кодировку, соответствующую международному стандарту Юникод.
Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления предлагает разработанное и оттестированное программное обеспечение, выполняющее такую конверсию.
Конвертер с нестандартной кодировки для ОС Windows
Данный конвертер предназначен для пользователей ОС Windows. В отличие от онлайн-конвертера программа сохраняет форматирование документов *.doc, *.docx, *.rtf, *.odt файлов, также возможна конвертация *.txt и *.html файлов.
Программа не требует инсталяции (установки) на компьютер. Достаточно скачать файл (или найти его на компакт-диске, папка «КОНВЕРТЕР»).
http://komikyv.ru/downloads/Converter.exe
На компьютере должен быть установлен офисный пакет Microsoft Office.
Онлайн-конвертер с нестандартной кодировки
Онлайн-конвертер предназначен для автоматической замены нестандартных символов, обозначающих буквы коми, марийского и удмуртского языков, а также ошибочных символов латинского набора на кириллический стандарт Unicode:
http://komikyv.ru/converter/
При проверке работы конвертера можно воспользоваться текстами с официального сайта Госсовета Удмуртской Республики.