Ветер (БРКС): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 15: Строка 15:
*<font color="purple">ласковый ветер</font> <font color="navy">мелі тӧв</font>
*<font color="purple">ласковый ветер</font> <font color="navy">мелі тӧв</font>
*<font color="purple">лёгкий ветер</font> <font color="navy">тӧвру</font>
*<font color="purple">лёгкий ветер</font> <font color="navy">тӧвру</font>
*<font color="purple">морской ветер</font> <font color="navy">саридзвыв тӧв</font>
*<font color="purple">морской ветер</font> <font color="navy">саридз тӧв</font>
*<font color="purple">небольшой ветер</font> <font color="navy">неыджыд тӧв</font>
*<font color="purple">небольшой ветер</font> <font color="navy">неыджыд тӧв</font>
*<font color="purple">незатихающий ветер</font> <font color="navy">ланьтлытӧм тӧв</font>
*<font color="purple">незатихающий ветер</font> <font color="navy">ланьтлытӧм тӧв</font>
Строка 24: Строка 24:
*<font color="purple">резкий (пронизывающий) ветер</font> <font color="navy">чизыр тӧв, лэчыд тӧв, ёсь тӧв, швичкан тӧв,</font> ''диал.'' <font color="navy">йир тӧв</font>
*<font color="purple">резкий (пронизывающий) ветер</font> <font color="navy">чизыр тӧв, лэчыд тӧв, ёсь тӧв, швичкан тӧв,</font> ''диал.'' <font color="navy">йир тӧв</font>
*<font color="purple">свежий ветер</font> <font color="navy">ыркыд тӧв</font>
*<font color="purple">свежий ветер</font> <font color="navy">ыркыд тӧв</font>
*<font color="purple">северный (жгучий, резкий) ветер (''норд'')</font> <font color="navy">вой тӧв, </font>''диал.''<font color="navy"> кивуз</font>
*<font color="purple">северный (жгучий, резкий) ветер (''то же, что'' [[норд]])</font> <font color="navy">вой тӧв, </font>''диал.''<font color="navy"> кивуз</font>
*<font color="purple">северо-восточный ветер</font> <font color="navy">асыв-вой тӧв</font>
*<font color="purple">северо-восточный ветер</font> <font color="navy">асыв-вой тӧв</font>
*<font color="purple">северо-западный ветер</font> <font color="navy">рытыв-вой тӧв</font>
*<font color="purple">северо-западный ветер</font> <font color="navy">рытыв-вой тӧв</font>
*<font color="purple">сильный ветер</font> <font color="navy">ыджыд тӧв</font>
*<font color="purple">сильный ветер</font> <font color="navy">ыджыд тӧв</font>
*<font color="purple">сильный, порывистый ветер (буря)</font> <font color="navy">бушков, </font>''диал.''<font color="navy"> сьыв, </font>''диал.''<font color="navy"> шув</font>
*<font color="purple">сильный, порывистый ветер</font> (''то же, что'' [[буря]]) <font color="navy">бушков, </font>''диал.''<font color="navy"> сьыв, </font>''диал.''<font color="navy"> шув</font>
*<font color="purple">слабый ветер</font> <font color="navy">небыд тӧв</font>
*<font color="purple">слабый ветер</font> <font color="navy">небыд тӧв</font>
*<font color="purple">сухой ветер</font> <font color="navy">кос тӧв</font>
*<font color="purple">сухой ветер</font> <font color="navy">кос тӧв</font>
Строка 67: Строка 67:
**<font color="purple">сырой ветер дул с юго-запада</font> <font color="navy">рытыв-лунсянь пӧльтіс уль тӧв</font>
**<font color="purple">сырой ветер дул с юго-запада</font> <font color="navy">рытыв-лунсянь пӧльтіс уль тӧв</font>
**<font color="purple">ветер дул с северо-востока</font> <font color="navy">тӧв пӧльтіс асыв-войвывсянь</font>
**<font color="purple">ветер дул с северо-востока</font> <font color="navy">тӧв пӧльтіс асыв-войвывсянь</font>
**<font color="purple">когда дул северный ветер, река сильно волновалась (на реке появлялись большие волны)</font> <font color="navy">кор петаліс вой тӧв, ю ыззьыліс веж гыясӧн</font>
**<font color="purple">когда дул северный ветер, река сильно волновалась</font> <font color="navy">кор петаліс вой тӧв, ю ыззьыліс веж гыясӧн</font>
*<font color="purple">ветер жжёт ''(моё)'' лицо</font> <font color="navy">тӧв дзужалӧ чужӧмӧс</font>
*<font color="purple">ветер жжёт моё лицо</font> <font color="navy">тӧв дзужалӧ чужӧмӧс</font>
*<font color="purple">ветер завывает</font> <font color="navy">тӧв звижжитӧ, тӧв омлялӧ, тӧв авзӧ, тӧв швучкӧ</font>
*<font color="purple">ветер завывает</font> <font color="navy">тӧв звижжитӧ, тӧв омлялӧ, тӧв авзӧ, тӧв швучкӧ</font>
*<font color="purple">завывает холодный ветер</font> <font color="navy">кӧдзыд тӧв швучкӧ</font>
*<font color="purple">завывает холодный ветер</font> <font color="navy">кӧдзыд тӧв швучкӧ</font>
Строка 80: Строка 80:
**<font color="purple">ветер постепенно затих</font> <font color="navy">тӧв вочасӧн лӧняліс</font>
**<font color="purple">ветер постепенно затих</font> <font color="navy">тӧв вочасӧн лӧняліс</font>
*<font color="purple">ветер играет тюлем в открытом окне </font> <font color="navy">восьса ӧшиньын тӧв ворсӧдчӧ тюльӧн</font>
*<font color="purple">ветер играет тюлем в открытом окне </font> <font color="navy">восьса ӧшиньын тӧв ворсӧдчӧ тюльӧн</font>
*<font color="purple">ветер изменился</font> <font color="navy">тӧв вежсис</font>
*<font color="purple">ветер качает в разные стороны</font> <font color="navy">тӧлыс качайтӧ ӧтарӧ-мӧдарӧ</font>
*<font color="purple">ветер качает в разные стороны</font> <font color="navy">тӧлыс качайтӧ ӧтарӧ-мӧдарӧ</font>
*<font color="purple">ветер качает вершины деревьев</font> <font color="navy">тӧв лайкйӧдлӧ пу туганъяс</font>
*<font color="purple">ветер качает вершины деревьев</font> <font color="navy">тӧв лайкйӧдлӧ пу туганъяс</font>
Строка 91: Строка 92:
*<font color="purple">ветер крутит снег</font> <font color="navy">тӧв гартӧ лым</font>
*<font color="purple">ветер крутит снег</font> <font color="navy">тӧв гартӧ лым</font>
*<font color="purple">ветер меняется</font> <font color="navy">тӧлыс вежсьӧ</font>
*<font color="purple">ветер меняется</font> <font color="navy">тӧлыс вежсьӧ</font>
**<font color="purple">ночью изменился (переменился) ветер</font> <font color="navy">войнас тӧлыс вежсьӧма</font>
*<font color="purple">ветер надувает снег</font> <font color="navy">тӧлыс лымсӧ пуркйӧ</font>
*<font color="purple">ветер надувает снег</font> <font color="navy">тӧлыс лымсӧ пуркйӧ</font>
*<font color="purple">ветер налетал порывами</font> <font color="navy">тӧлыс ӧдӧбасис</font>
*<font color="purple">ветер налетал порывами</font> <font color="navy">тӧлыс ӧдӧбасис</font>
Строка 105: Строка 105:
*<font color="purple">ветер осыпает с деревьев снежинки</font> <font color="navy">тӧв гылӧдӧ пу лапъяс вылысь лым чиръяс</font>
*<font color="purple">ветер осыпает с деревьев снежинки</font> <font color="navy">тӧв гылӧдӧ пу лапъяс вылысь лым чиръяс</font>
*<font color="purple">ветер охлаждает</font> <font color="navy">тӧвруыс ыркӧдӧ</font>
*<font color="purple">ветер охлаждает</font> <font color="navy">тӧвруыс ыркӧдӧ</font>
*<font color="purple">ветер переменился</font> <font color="navy">тӧв бергӧдчис</font>
*<font color="purple">ветер переменился</font> <font color="navy">тӧв бергӧдчис, тӧв вежсис</font>
*<font color="purple">ветер поднялся</font> <font color="navy">тӧвзьысис, кыптіс тӧв, лыбис тӧв, петіс тӧв, пӧльтыштіс тӧв</font>
*<font color="purple">ветер поднялся</font> <font color="navy">тӧвзьысис, кыптіс тӧв, лыбис тӧв, петіс тӧв, пӧльтыштіс тӧв</font>
**<font color="purple">поднялся ветер, бушует</font> <font color="navy">мунӧ тӧв ныр, гора бувгӧ</font>
**<font color="purple">поднялся ветер, бушует</font> <font color="navy">мунӧ тӧв ныр, гора бувгӧ</font>
Строка 112: Строка 112:
**<font color="purple">поднимался южный ветер</font> <font color="navy">лун тӧв петаліс</font>
**<font color="purple">поднимался южный ветер</font> <font color="navy">лун тӧв петаліс</font>
*<font color="purple">ветер подсушил вечернюю сырость</font> <font color="navy">тӧлыс шупӧдӧма рытъя улиссӧ</font>
*<font color="purple">ветер подсушил вечернюю сырость</font> <font color="navy">тӧлыс шупӧдӧма рытъя улиссӧ</font>
*<font color="purple">ветер подул</font> <font color="navy">тӧв петіс, тӧв пӧльыштіԍ</font>
*<font color="purple">ветер подул</font> <font color="navy">тӧв петіс, тӧв пӧльыштіс</font>
**<font color="purple">ветер подует – дороги занесёт</font> <font color="navy">тӧв пӧльыштас – туйяс дзебас</font>
**<font color="purple">ветер подует – дороги занесёт</font> <font color="navy">тӧв пӧльыштас – туйяс дзебас</font>
**<font color="purple">ветер подул, и холодный туман постепенно рассеялся</font> <font color="navy">пӧльыштіс тӧв, и кӧдзыд ру вочасӧн кизьӧрмис</font>
**<font color="purple">ветер подул, и холодный туман постепенно рассеялся</font> <font color="navy">пӧльыштіс тӧв, и кӧдзыд ру вочасӧн кизьӧрмис</font>
Строка 165: Строка 165:
*<font color="purple">по ветру</font> <font color="navy">тӧв ньылыд, тӧв бӧр</font>
*<font color="purple">по ветру</font> <font color="navy">тӧв ньылыд, тӧв бӧр</font>
*<font color="purple">за ветром</font> <font color="navy">тӧв сайын</font>
*<font color="purple">за ветром</font> <font color="navy">тӧв сайын</font>
*<font color="purple">против ветра</font> <font color="navy">тӧв ныр</font>
*<font color="purple">порыв ветра</font> <font color="navy">тӧв ныр</font>
*<font color="purple">дуновение ветра</font> <font color="navy">тӧв пӧльыштӧм</font>
*<font color="purple">дуновение ветра</font> <font color="navy">тӧв пӧльыштӧм</font>
*<font color="purple">место, куда не попадает ветер</font> ''(безветренное место)'' <font color="navy">тӧв инмытӧмин</font>
*<font color="purple">место, куда не попадает ветер</font> ''(безветренное место)'' <font color="navy">тӧв инмытӧмин</font>
Строка 184: Строка 184:




*<font color="purple">одинокое дерево ветер гнёт, как хочет</font> ''посл.'' <font color="navy">ӧтка путӧ тӧв кыдзи колӧ куснялӧ</font>
*<font color="purple">одинокое дерево ветер гнёт, как хочет</font> ''посл.'' <font color="navy">ӧтка путӧ тӧв кыдзи колӧ куснялӧ</font>
*<font color="purple">если в Сидоров день (27 мая) дул южный ветер, можно уже сеять хлеб</font> ''примета'' <font color="navy">Сидӧр лунӧ (май 27 лунӧ) кӧ пӧльтіс лун тӧв, позьӧ нин кӧдзны нянь</font>
*<font color="purple">☼ южный ветер тёплый (''букв.'' ветер матери), северный ветер холодный (''букв.'' ветер мачехи)</font> ''посл.'' <font color="navy">лун тӧв мам тӧв, вой тӧв – ичиньводз тӧв</font>
*<font color="purple">если четырнадцатое марта подует резкий северный ветер, будет прохладное лето</font> ''примета'' <font color="navy">март дас нёльӧд лунӧ кӧ петас чизыр вой тӧв, лоас ыркыд гожӧм</font>
*<font color="purple">☼ если в Сидоров день (27 мая) дул южный ветер, можно уже сеять хлеб</font> ''примета'' <font color="navy">Сидӧр лунӧ (май 27' лунӧ) кӧ пӧльтіс лун тӧв, позьӧ нин кӧдзны нянь</font>
*<font color="purple">до Ильина дня запрещалось мальчикам свистеть, в противном случае, говорили, подует северный ветер и заморозит хлеба</font> ''примета'' <font color="navy">Илья лунӧдз зонпоснилы эз позь шутьлявны: локтас пӧ вой тӧв да кынтас няньтӧ</font>
*<font color="purple">если четырнадцатое марта подует резкий северный ветер, будет прохладное лето</font> ''примета'' <font color="navy">март дас нёльӧд лунӧ кӧ петас чизыр вой тӧв, лоас ыркыд гожӧм</font>
*<font color="purple">если ветер дует с восточной стороны, будет дождь</font> ''примета''<font color="navy"> асыввывсянь кӧ тӧв локтӧ – зэрас</font>
*<font color="purple">до Ильина дня запрещалось мальчикам свистеть, в противном случае, говорили, подует северный ветер и заморозит хлеба</font> ''примета'' <font color="navy">Илья лунӧдз зонпоснилы эз позь шутьлявны: локтас пӧ вой тӧв да кынтас няньтӧ</font>
*<font color="purple">◊ южный ветер тёплый (''букв.'' ветер матери), северный ветер холодный (''букв.'' ветер мачехи)</font> ''посл.'' <font color="navy">лун тӧв мам тӧв, вой тӧв – ичиньводз тӧв</font>
*<font color="purple">если ветер дует с восточной стороны, будет дождь</font> ''примета''<font color="navy"> асыввывсянь кӧ тӧв локтӧ – зэрас</font>


[[Category:Коми лексика]]
[[Category:Коми лексика]]

Текущая версия от 19:20, 18 августа 2022

ветер

м.

тӧв

  • боковой ветер, переходящий в попутный пӧвньӧм тӧв
  • буйный ветер му путкыльтан тӧв
  • влажный ветер уль тӧв
  • восточный ветер асыв тӧв
  • встречный ветер паныд тӧв, паныда тӧв, воча тӧв
  • вьюжный ветер пуркӧситан тӧв
  • жгучий ветер чизыр тӧв, сотан тӧв, лёк тӧв
  • колючий ветер чуткасьысь тӧв
  • ласковый ветер мелі тӧв
  • лёгкий ветер тӧвру
  • морской ветер саридз тӧв
  • небольшой ветер неыджыд тӧв
  • незатихающий ветер ланьтлытӧм тӧв
  • попутный ветер ньылыд тӧв, разг. пӧпуттьӧ тӧв, разг. пӧпутнӧй тӧв
  • порывистый ветер пугрӧдлан тӧв, пугырӧн ӧвтысь тӧв, му вӧран тӧв
  • пробирающий до костей ветер лыӧдз мӧрччысь тӧв
  • расшалившийся ветер ышмӧм тӧв
  • резкий (пронизывающий) ветер чизыр тӧв, лэчыд тӧв, ёсь тӧв, швичкан тӧв, диал. йир тӧв
  • свежий ветер ыркыд тӧв
  • северный (жгучий, резкий) ветер (то же, что норд) вой тӧв, диал. кивуз
  • северо-восточный ветер асыв-вой тӧв
  • северо-западный ветер рытыв-вой тӧв
  • сильный ветер ыджыд тӧв
  • сильный, порывистый ветер (то же, что буря) бушков, диал. сьыв, диал. шув
  • слабый ветер небыд тӧв
  • сухой ветер кос тӧв
  • сухой, пронизывающий северный ветер ◊ яран тӧв (букв. ненецкий ветер)
  • тёплый ветер небыд тӧв
  • ужасный ветер страшнӧй тӧв
  • усилившийся ветер вынсялӧм тӧв
  • хлёсткий ветер швичӧг тӧв
  • холодный ветер кӧдзыд тӧв
  • штормовой ветер му путкыльтан тӧв
  • юго-восточный ветер асыв-лун тӧв
  • южный ветер лун тӧв


  • ветер в шесть баллов квайт балла тӧв
  • ветер с запада тӧлыс рытсянь
  • ветер с юго-востока тӧлыс асыв-лунсянь


  • ветер бушует тӧв ыдждалӧ, тӧв лёкалӧ, тӧв буалӧ, диал. тӧв мургӧ, диал. тӧв муралӧ, диал. тӧв чажӧдӧ, диал. тӧв чашйысьӧ, разг. тӧв бушуйтӧ
  • ветер валит деревья тӧв путкылялӧ пуяс
  • ветер валит с ног тӧлыс кок йылысь путкыльтӧ, тӧлыс кок йылысь уськӧдӧ
  • ветер вздул пыль тӧлыс пуркнитіс бус
  • ветер вздымает снег тӧв пуркӧдӧ лымсӧ
  • ветер воет тӧв лювзӧ, тӧв лимзалӧ, тӧв шутьлялӧ
  • ветер волнует речную поверхность тӧлыс гызьӧдӧ ю веркӧссӧ
  • ветер выдул из избы весь дым тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ
  • ветер гнёт деревья тӧв нюкльӧдлӧ, кусньӧдлӧ пуяс
  • ветер гонит лодку тӧв ныр йӧткӧ пыжсӧ
  • ветер дует тӧв пӧльтӧ, тӧв пӧлялӧ, ӧвтӧ, пушкӧ, шпуткӧ, бучитӧ
    • ветер дул порывами тӧлыс пугрӧдліс
    • дует сильный ветер тӧлыс бучитӧ, ывла вылын бучитӧ
    • дует северный ветер вой тӧв пӧльтӧ
    • дует северо-восточный ветер пушкӧ асыв-вой тӧв
    • южный ветер дует лун тӧв шпуткӧ
    • сегодня дует холодный северный ветер талун кӧдзыд вой тӧв тӧлалӧ
    • со стороны моря дул ветер саридзладорсянь ӧвтіс тӧв
    • сырой ветер дул с юго-запада рытыв-лунсянь пӧльтіс уль тӧв
    • ветер дул с северо-востока тӧв пӧльтіс асыв-войвывсянь
    • когда дул северный ветер, река сильно волновалась кор петаліс вой тӧв, ю ыззьыліс веж гыясӧн
  • ветер жжёт моё лицо тӧв дзужалӧ чужӧмӧс
  • ветер завывает тӧв звижжитӧ, тӧв омлялӧ, тӧв авзӧ, тӧв швучкӧ
  • завывает холодный ветер кӧдзыд тӧв швучкӧ
    • на улице всё так же завывал ветер ывлаын век ӧткодя омляліс тӧв
  • ветер задул тӧвзьысис, кыптіс тӧв, лыбис тӧв, петіс тӧв, пӧльтыштіс тӧв
    • из-за горы задул восточный ветер мусюр сайсянь увгысис асыв тӧв
    • под утро задул южный ветер асъявылыс лунтӧвтіс
  • ветер затих тӧв лӧнис, тӧв ланьтіс
    • ветер не затихает тӧлыс оз лӧньлы, оз и ланьтлы
    • ветер немного затих тӧлыс лӧньыштіс
    • ветер постепенно затих тӧв вочасӧн лӧняліс
  • ветер играет тюлем в открытом окне восьса ӧшиньын тӧв ворсӧдчӧ тюльӧн
  • ветер изменился тӧв вежсис
  • ветер качает в разные стороны тӧлыс качайтӧ ӧтарӧ-мӧдарӧ
  • ветер качает вершины деревьев тӧв лайкйӧдлӧ пу туганъяс
  • ветер колебал листья деревьев тӧлыс вӧрӧдіс пу коръяс
  • ветер колыхал наши знамена тӧлыс дӧлӧдіс миянлысь знамяяс
  • ветер колыхал туман тӧвру гӧвкйӧдліс ру
  • ветер крепчает тӧв чорзьӧ, тӧв ёнмӧ
  • холодный ветер всё крепчал кӧдзыд тӧлыс топӧдіс и топӧдіс
  • ветер кружил в воздухе снег тӧв бергӧдліс лымсӧ
  • ветер крутит пыль тӧв гартлӧ буссӧ
  • ветер крутит снег тӧв гартӧ лым
  • ветер меняется тӧлыс вежсьӧ
  • ветер надувает снег тӧлыс лымсӧ пуркйӧ
  • ветер налетал порывами тӧлыс ӧдӧбасис
  • ветер намёл сугробы тӧв пуктіс толаяс
  • ветер неистовствует тӧлыс йӧймӧма
  • ветер несёт пыль тӧлыс бус нӧбӧдӧ
  • ветер нёс тучи тӧв лэбӧдіс кымӧръяс
  • ветер обдал меня пронизывающим холодом тӧв пуркнитіс ме вылӧ лыӧдз пыран кӧдзыдӧн
  • ветер обдавал дымом лица сидящих тӧлыс пугыртліс тшынсӧ, пукалысьяслы чужӧманыс
  • ветер обжёг лица тӧв донӧдіс чужӧмбанъяс
  • ветер опылил цветы тӧв гӧрддзысьӧдіс дзоридзьяс
  • ветер ослаб (ослабел) тӧв надзмис, слабмис
  • ветер осыпает с деревьев снежинки тӧв гылӧдӧ пу лапъяс вылысь лым чиръяс
  • ветер охлаждает тӧвруыс ыркӧдӧ
  • ветер переменился тӧв бергӧдчис, тӧв вежсис
  • ветер поднялся тӧвзьысис, кыптіс тӧв, лыбис тӧв, петіс тӧв, пӧльтыштіс тӧв
    • поднялся ветер, бушует мунӧ тӧв ныр, гора бувгӧ
    • если поднимется ветер, начнут перекатываться волны петас кӧ тӧв, кутасны муткылясьны гыяс
    • поднимается ветер, по-видимому, будет дождь тӧвзьысьӧ, тыдалӧ, зэрмас
    • поднимался южный ветер лун тӧв петаліс
  • ветер подсушил вечернюю сырость тӧлыс шупӧдӧма рытъя улиссӧ
  • ветер подул тӧв петіс, тӧв пӧльыштіс
    • ветер подует – дороги занесёт тӧв пӧльыштас – туйяс дзебас
    • ветер подул, и холодный туман постепенно рассеялся пӧльыштіс тӧв, и кӧдзыд ру вочасӧн кизьӧрмис
    • подул северный ветер петіс вой тӧв, вӧйтӧвтіс
    • подул весенний ветер пӧльыштіс тувсовъя тӧвру
  • ветер поколебал верхушки деревьев тӧв сырмӧдіс пу йывъяс
  • ветер принёс запах мёда тӧв мӧвкнитіс ма дук
  • ветер проник до костей кивуз лыӧдз йиджис
  • ветер проходит сквозь стену тӧлыс стен пырыс прӧймитӧ
  • ветер пыхтит тӧв чушйӧдлӧ
    • осенний ветер пыхтел с севера арся тӧлыс чушйӧдліс асыввывсянь
  • ветер разбудил рощу тӧлыс садьмӧдіс рассӧ
  • ветер развевает волосы тӧлыс шавйӧдлӧ юрси
  • ветер развеял облака тӧв разӧдіс кымӧръяс
  • ветер раздувает дым тӧв пугрӧдлӧ тшынсӧ
  • ветер раздул тучи тӧлыс кымӧръяссӧ пуртікаліс, тӧлыс пугыртіс кымӧръяссӧ
  • ветер раздувал костёр тӧв ыпйӧдліс бипур
  • ветер разметал копны тӧлыс юръяссӧ путкылялӧма
  • ветер раскидал сено из копён турун юръяссӧ тӧлыс павтыралӧма
  • ветер распахивает полы шубы тӧв летӧ пась пӧла
  • ветер рябит воду тӧвсьыс ваыс серласьӧ
  • ветер свистит тӧв швичкакылӧ, тӧв жвучкӧ, тӧв жучкӧ, тӧв живгӧ, тӧв швучӧдчӧ, тӧв швичйӧдлӧ
  • ветер слабеет тӧв чинӧ, разг. тӧв слабмӧ
  • ветер спутал весь ячмень тӧлыс став ид дзугӧма
  • ветер стал пронзительным тӧв ёсьмис
  • ветер стих тӧв лӧнис
  • ветер стонет тӧв ойзӧ
  • ветер стучал в окно тӧв транакыліс ӧшиньын
  • ветер тормозит нашу лодку тӧлыс пыжнымӧс паруситӧ
  • ветер трепал деревья тӧв летйис пуяссӧ, тӧлыс летіс пуяссӧ
  • ветер трясёт деревья тӧв тракйӧ пуяссӧ
  • ветер усиливался тӧв ыдждіс, тӧв ӧддзис, тӧв чорзис, высяліс, тӧлыс кутіс вынсявны, тӧлыс ёнмис и ёнмис
  • ветер утих тӧв ланьтіс, лаймаліс
    • ветер не утихает тӧлыс оз лӧньлы, оз и ланьтлы
    • ветер немного утих тӧлыс лӧньыштіс
    • ветер постепенно утих тӧв вочасӧн лӧняліс
  • ветер шевелит листья тӧв дӧбӧдӧ коръяс
  • ветер шумит тӧв шувгӧ, тӧв жувгӧ, тӧв увгӧ, тӧв шытӧлалӧ
    • на улице северный ветер шумит ывлаын вой тӧв увгӧ
    • ветер шумел на верхушках деревьев тӧв шытӧлаліс пу йывъясын
  • ветер шуршит листьями деревьев пу коръясӧн шаркӧдӧ тӧв
  • ветер щипал лицо тӧв чепльӧдліс чужӧм
  • северный ветер засеребрил деревья войтӧв эзысьтӧма пуяссӧ
  • сухой ветер быстро сушил землю, превращал в комки кос тӧв ӧдйӧ корӧгӧсьтіс мусӧ
  • холодный ветер затянул тонкой ледяной корочкой лужи кӧдзыд тӧв няр кеньӧн йизьӧдіс ва гӧпъяс
  • из-за резкого ветра реку подёрнуло льдом чизыр тӧв кӧлаліс юсӧ
  • попутный ветер помогает подниматься против течения пӧпуттьӧ тӧлыд ва паныд кайны отсалӧ
  • откуда, с какой стороны сегодня ветер? талун кысянь тӧлыс?


  • в ветер; при ветре тӧла дырйи
  • по ветру тӧв ньылыд, тӧв бӧр
  • за ветром тӧв сайын
  • порыв ветра тӧв ныр
  • дуновение ветра тӧв пӧльыштӧм
  • место, куда не попадает ветер (безветренное место) тӧв инмытӧмин


  • ◊ бросать на ветер [деньги] тӧв йылӧ шыблавны, [сьӧм] койны, кыдзсюрӧ видзны (сьӧм)
  • ◊ в голове ветер [гуляет] погов. юрас тӧв ветлӧ, тӧв ветлӧдлӧ юрас, юрас (юрад) тӧв шутьлялӧ
  • ◊ ветер свистит (гуляет) в карманах зептын тӧв шутьлялӧ (сьӧм абутӧм йылысь)
    • ◊ в моём кошельке ветер свистит (нет денег) менам кӧшельын вой тӧв шутьлялӧ
  • ◊ держать нос по ветру а) ас вӧсна тӧждысьны; б) ӧтарӧ-мӧдарӧ шыбласьны
  • ◊ идти куда ветер дует разг. овны йӧз мывкыдӧн
  • ◊ ищи ветра в поле весьшӧрӧ корсьны
  • ◊ как ветром сдуло нем виччысьтӧг вошис, друг вошис
  • ◊ каким ветром занесло кысь усин
  • ◊ на семи ветрах тӧв йылын; восьсаинын
  • ◊ пронестись со скоростью ветра; пронестись как ветер шурӧбтыны тӧв моз
  • ◊ северный ветер свистит в животе кынӧмын вой тӧв шутьлялӧ


  • ☼ одинокое дерево ветер гнёт, как хочет посл. ӧтка путӧ тӧв кыдзи колӧ куснялӧ
  • ☼ южный ветер тёплый (букв. ветер матери), северный ветер холодный (букв. ветер мачехи) посл. лун тӧв мам тӧв, вой тӧв – ичиньводз тӧв
  • ☼ если в Сидоров день (27 мая) дул южный ветер, можно уже сеять хлеб примета Сидӧр лунӧ (май 27' лунӧ) кӧ пӧльтіс лун тӧв, позьӧ нин кӧдзны нянь
  • ☼ если четырнадцатое марта подует резкий северный ветер, будет прохладное лето примета март дас нёльӧд лунӧ кӧ петас чизыр вой тӧв, лоас ыркыд гожӧм
  • ☼ до Ильина дня запрещалось мальчикам свистеть, в противном случае, говорили, подует северный ветер и заморозит хлеба примета Илья лунӧдз зонпоснилы эз позь шутьлявны: локтас пӧ вой тӧв да кынтас няньтӧ
  • ☼ если ветер дует с восточной стороны, будет дождь примета асыввывсянь кӧ тӧв локтӧ – зэрас