Перевёртыш: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 7 промежуточных версий 1 участника) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Программа "'''Перевёртыш'''" использует морфологию русского языка, основанную на русском hunspell-словаре. Находящийся данный словарь в свободном доступе не поддерживал букву "'''ё'''". Для корректной работы программы ЦИЯТ доработал русский hunspell-словарь и включил туда поддержку буквы "'''ё'''". | Программа "'''Перевёртыш'''" использует морфологию русского языка, основанную на русском hunspell-словаре. Находящийся данный словарь в свободном доступе не поддерживал букву "'''ё'''". Для корректной работы программы ЦИЯТ доработал русский hunspell-словарь и включил туда поддержку буквы "'''ё'''". | ||
==Временные теги== | |||
При создании итогового [http://komikyv.ru/downloads/rus-kom2003_frag.dsl DSL-словаря] используются следующие временные теги: | |||
- '''[2003add] ... [/2003add]''' - иллюстративные примеры из Русско-коми словаря 2003 года, используемые не в данной словарной статье; | |||
- '''[2000] ... [/2000]''' - "перевёрнутые" иллюстративные примеры из Коми-русского словаря 2000 года; | |||
- '''[trans] ... [/trans]''' - отрезок с однословными переводами из словаря 2000 года; | |||
- '''[item] ... [/item]''' - каждый однословный перевод из словаря 2000 года; | |||
- '''[pseudo] ... [/pseudo]''' - отрезок с переводами из словаря 2000 года, содержащими более одного слова; | |||
Собственно теги '''[rus]...[/rus]''', '''[kpv]...[/kpv]''', '''[end]...[/end]''', '''[pre]...[/pre]''' не являются элементами [[DSL|DSL-разметки]], они тоже временные, где '''rus''' - иллюстративные примеры на русском языке, '''kpv''' - иллюстративные примеры на коми языке, '''end''' - окончания имён прилагательных, '''pre''' - пояснения. | |||
==Ссылки== | |||
* [[GoldenDict]] | |||
* [[DSL|DSL-формат]] | |||
* [[Коми электронные словари]] | |||
* [[Русско-коми электронный словарь]] |
Текущая версия от 13:19, 23 февраля 2014
При доработке Русско-коми словаря 2003 года для использования примеров, переводов из Коми-русского словаря 2000 года ЦИЯТ разработана собственная программа "Перевёртыш".
Программа "Перевёртыш" использует морфологию русского языка, основанную на русском hunspell-словаре. Находящийся данный словарь в свободном доступе не поддерживал букву "ё". Для корректной работы программы ЦИЯТ доработал русский hunspell-словарь и включил туда поддержку буквы "ё".
Временные теги
При создании итогового DSL-словаря используются следующие временные теги:
- [2003add] ... [/2003add] - иллюстративные примеры из Русско-коми словаря 2003 года, используемые не в данной словарной статье;
- [2000] ... [/2000] - "перевёрнутые" иллюстративные примеры из Коми-русского словаря 2000 года;
- [trans] ... [/trans] - отрезок с однословными переводами из словаря 2000 года;
- [item] ... [/item] - каждый однословный перевод из словаря 2000 года;
- [pseudo] ... [/pseudo] - отрезок с переводами из словаря 2000 года, содержащими более одного слова;
Собственно теги [rus]...[/rus], [kpv]...[/kpv], [end]...[/end], [pre]...[/pre] не являются элементами DSL-разметки, они тоже временные, где rus - иллюстративные примеры на русском языке, kpv - иллюстративные примеры на коми языке, end - окончания имён прилагательных, pre - пояснения.