Мобильные приложения: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
 
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника)
Строка 1: Строка 1:




==Обучалка для удмутского==


==Мобильные приложения для языков Таймыра==
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]
 
Разработчик Григорий Григорьев.
 
==Словари для языков Таймыра==
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]
*DIRICHU - энецкий
*DIRICHU - энецкий
Строка 9: Строка 14:
*ELDEN – долганский
*ELDEN – долганский
*AYANA – эвенкийский
*AYANA – эвенкийский
Разработчик Николай Апросимов.
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.
==Обучалка для корякского==
*Koryak tuyu
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».

Текущая версия от 21:13, 18 декабря 2024


Обучалка для удмутского

Разработчик Григорий Григорьев.

Словари для языков Таймыра

Таймырса кывкудъяс.png
  • DIRICHU - энецкий
  • YALYAKOKO - ненецкий
  • БУО – нганасанский
  • ELDEN – долганский
  • AYANA – эвенкийский

Разработчик Николай Апросимов. Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.

Обучалка для корякского

  • Koryak tuyu

Автор и составитель приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина. Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».