Комплименты (коми сёрнинебог): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Люба Ми (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Люба Ми (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 52: | Строка 52: | ||
|- | |- | ||
|Золотой мой! | |Золотой мой! | ||
|Зарниӧй менам! | |Зарниӧй менам!<br>Зӧлӧта ёкмыльӧй менам! | ||
|- | |- | ||
|Золотой наш! | |Золотой наш! | ||
|Зарниӧй миян! | |Зарниӧй миян!<br>Зӧлӧта ёкмыльӧй миян! | ||
|- | |- | ||
|Звездочка моя! | |Звездочка моя! | ||
Строка 64: | Строка 64: | ||
|- | |- | ||
|Милый(-ая) мой(-моя)! | |Милый(-ая) мой(-моя)! | ||
|Кӧзюкӧй менам! | |Кӧзюкӧй менам!<br>Мусукӧй менам! | ||
|- | |- | ||
|Милый(-ая) наш(-а)! | |Милый(-ая) наш(-а)! | ||
|Кӧзюкӧй миян! | |Кӧзюкӧй миян!<br>Мусукӧй миян! | ||
|- | |- | ||
|Ненаглядный мой! | |Ненаглядный мой! | ||
Строка 97: | Строка 97: | ||
|- | |- | ||
|Солнышко мое! | |Солнышко мое! | ||
|Шондібанӧй менам! | |Шондібанӧй менам!<br>Югыдлунӧй менам! | ||
|- | |- | ||
|Солнышко наше! | |Солнышко наше! | ||
|Шондібанӧй миян! | |Шондібанӧй миян!<br>Югыдлунӧй миян! | ||
|- | |- | ||
|Красавица моя! | |Красавица моя! | ||
|Шӧвктугӧй менам! | |Шӧвктугӧй менам!<br>Шӧвктупыльӧй менам! | ||
|- | |- | ||
|Красавица наша! | |Красавица наша! | ||
|Шӧвктугӧй миян! | |Шӧвктугӧй миян!<br>Шӧвктупыльӧй миян! | ||
|- | |- | ||
|Светик мой! | |Светик мой! | ||
Строка 119: | Строка 113: | ||
|Светик наш! | |Светик наш! | ||
|Югыданӧй миян! | |Югыданӧй миян! | ||
|- | |- | ||
|Ненаглядный голубчик мой! | |Ненаглядный голубчик мой! | ||
Строка 144: | Строка 132: | ||
|Ті ньӧти эн-ӧ вежсьӧй! | |Ті ньӧти эн-ӧ вежсьӧй! | ||
|- | |- | ||
|А ты все такой же! | |А ты все такой (-ая) же! | ||
|А тэ татшӧм жӧ! | |А тэ татшӧм жӧ! | ||
|- | |- | ||
|А Вы все такой же! | |А Вы все такой (-ая) же! | ||
|А Ті татшӧмӧсь жӧ! | |А Ті татшӧмӧсь жӧ! | ||
|- | |- | ||
Строка 166: | Строка 154: | ||
|- | |- | ||
|Вы очень хороший специалист! | |Вы очень хороший специалист! | ||
|Ті зэв бур уджалысь! | |Ті зэв бур уджалысь! | ||
|- | |- | ||
|Ты такой знающий человек! | |Ты такой знающий человек! | ||
|Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! | |Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! | ||
|- | |- | ||
|Вы такой знающий человек! | |Вы такой знающий человек! | ||
|Ті сэтшӧм тӧдысь морт! | |Ті сэтшӧм тӧдысь морт! | ||
|- | |||
|Ты мастер! | |||
|Тэ зэв киподтуя! | |||
|- | |||
|Вы мастер! | |||
|Ті зэв киподтуяӧсь! | |||
|- | |||
|C тобой интересно...<br>говорить<br>общаться<br>разговаривать<br>работать<br>встречаться | |||
|Тэкӧд интереснӧ...<br>сёрнитны<br>вольсьыны<br>сёрнитны, больгыны<br>уджавны<br>аддзьысьлыны | |||
|- | |- | ||
|C Вами интересно...<br>говорить<br>общаться<br>разговаривать<br>работать<br>встречаться | |C Вами интересно...<br>говорить<br>общаться<br>разговаривать<br>работать<br>встречаться | ||
|Тіянкӧд | |Тіянкӧд интереснӧ...<br>сёрнитны<br>вольсьыны<br>сёрнитны, больгыны<br>уджавны<br>аддзьысьлыны | ||
|- | |- | ||
| | |Ты очень хорошо говоришь по-коми! | ||
| | |Тэ зэв бура сёрнитан комиӧн! | ||
|- | |- | ||
|Вы очень хорошо говорите по-коми | |Вы очень хорошо говорите по-коми! | ||
|Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! | |Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! | ||
|- | |- | ||
|Ты очень хорошо | |Ты очень хорошо поешь | ||
|Тэ зэв бура | |Тэ зэв бура сьылан | ||
|- | |- | ||
|Вы очень хорошо поете | |Вы очень хорошо поете | ||
|Ті зэв бура сьыланныд | |Ті зэв бура сьыланныд | ||
|- | |- | ||
|Ты | |Ты сегодня такая красивая! | ||
|Тэ | |Тэ талун сэтшӧм мича! | ||
|- | |- | ||
|Вы сегодня такая красивая! | |Вы сегодня такая красивая! | ||
|Ті талун сэтшӧм мичаӧсь! | |Ті талун сэтшӧм мичаӧсь! | ||
|- | |- | ||
|Ты | |Ты всегда такая жизнерадостная! | ||
|Тэ | |Тэ век сэтшӧм югыд! | ||
|- | |- | ||
|Вы всегда такая жизнерадостная! | |Вы всегда такая жизнерадостная! | ||
|Ті век сэтшӧм югыдӧсь! | |Ті век сэтшӧм югыдӧсь! | ||
|- | |- | ||
| | |У тебя хороший характер! | ||
|Тэ | |Тэ бурсяма морт! | ||
|- | |- | ||
|У Вас хороший характер! | |У Вас хороший характер! | ||
|Ті бурсяма морт! | |Ті бурсяма морт! | ||
|- | |- | ||
| | |Тебе очень идет...<br>это платье<br>этот костюм<br>этот цвет<br>эта прическа | ||
|Тэныд зэв ёна мунӧ...<br>тайӧ платтьӧыс<br>тайӧ косьтюмыс<br>тайӧ рӧмыс<br>татшӧм лӧсьӧдана юрсиыс | |||
| | |||
|- | |- | ||
| | |Вам очень идет...<br>это платье<br>этот костюм<br>этот цвет<br>эта прическа | ||
| | |Тіянлы зэв ёна мунӧ...<br>тайӧ платтьӧыс<br>тайӧ косьтюмыс<br>тайӧ рӧмыс<br>татшӧм лӧсьӧдана юрсиыс | ||
|- | |- | ||
|Спасибо за комплимент! | |Спасибо за комплимент! | ||
|Аттьӧ бур кывйысь! | |Аттьӧ бур кывйысь! | ||
|- | |- | ||
| | |Благодарю тебя за комплимент! | ||
|Аттьӧала тэнӧ мича кывйысь! | |||
|- | |||
|Благодарю Вас за комплимент! | |||
|Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! | |Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! | ||
|- | |- | ||
|Это только комплимент! | |Это только комплимент! | ||
|Тайӧ сӧмын комплимент! | |Тайӧ сӧмын комплимент! | ||
|- | |||
|Ты делаешь мне комплимент? | |||
|Тэ вӧчан меным комплимент? | |||
|- | |- | ||
|Вы делаете мне комплимент? | |Вы делаете мне комплимент? | ||
|Ті вӧчанныд меным комплимент? | |Ті вӧчанныд меным комплимент? | ||
|- | |- | ||
|Я то же самое могу сказать о Вас | |||
|Я то же могу сказать о Вас | |||
|Ме сійӧс жӧ верма шуны Тіян йылысь<br>Ме сійӧс жӧ верма висьтавны Тіян йылысь | |Ме сійӧс жӧ верма шуны Тіян йылысь<br>Ме сійӧс жӧ верма висьтавны Тіян йылысь | ||
|- | |- | ||
|Мы то же можем сказать о Вас | |Мы то же самое можем сказать о Вас | ||
|Ми сійӧс жӧ вермам шуны Тіян йылысь<br>Ми сійӧс жӧ вермам висьтавны Тіян йылысь | |Ми сійӧс жӧ вермам шуны Тіян йылысь<br>Ми сійӧс жӧ вермам висьтавны Тіян йылысь | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Текущая версия от 15:19, 9 января 2019
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Куколка моя! | Рочаканьӧй менам! |
Куколка наша! | Рочаканьӧй миян! |
Ангел мой! | Анделӧй менам! |
Ангел наш! | Анделӧй миян! |
Дорогой(милый) мой! | Бажукӧй менам! Донаӧй менам! |
Дорогой(милый) наш! | Бажукӧй миян! Донаӧй миян! |
Голубчик мой! | Бобукӧй менам! |
Голубчик наш! | Бобукӧй миян! |
Голубка моя! | Гулюкӧй менам! |
Голубка наша! | Гулюкӧй миян! |
Голубчик мой! | Дитяӧй менам! |
Голубчик наш! | Дитяӧй миян! |
Малыш мой! | Дзолюкӧй менам! |
Малыш наш! | Дзолюкӧй миян! |
Любимый(-а)мой(-моя! | Жальӧй менам! Мусаӧй менам! |
Любимый(-а)наш(-а)! | Жальӧй миян! Мусаӧй миян! |
Золотой мой! | Зарниӧй менам! Зӧлӧта ёкмыльӧй менам! |
Золотой наш! | Зарниӧй миян! Зӧлӧта ёкмыльӧй миян! |
Звездочка моя! | Кодзулӧй менам! |
Звездочка наша! | Кодзулӧй миян! |
Милый(-ая) мой(-моя)! | Кӧзюкӧй менам! Мусукӧй менам! |
Милый(-ая) наш(-а)! | Кӧзюкӧй миян! Мусукӧй миян! |
Ненаглядный мой! | Мусъёкмыль менам! |
Ненаглядный наш! | Мусъёкмыль миян! |
Милый(-ая) мой(-моя)! | Муспозӧй менам! |
Милый(-ая) наш(-а)! | Муспозӧй миян! |
Ягодка моя! | Оз тусьӧй менам! |
Ягодка наша! | Оз тусьӧй миян! |
Добрейшей души человек! | Сё зӧлӧта морт! |
Бесценный(-ая) мой(-моя)! | Сёшайтӧй менам! |
Бесценный(-ая) наш(-а)! | Сёшайтӧй миян! |
Солнышко мое! | Шондібанӧй менам! Югыдлунӧй менам! |
Солнышко наше! | Шондібанӧй миян! Югыдлунӧй миян! |
Красавица моя! | Шӧвктугӧй менам! Шӧвктупыльӧй менам! |
Красавица наша! | Шӧвктугӧй миян! Шӧвктупыльӧй миян! |
Светик мой! | Югыданӧй менам! |
Светик наш! | Югыданӧй миян! |
Ненаглядный голубчик мой! | Югыд сисьӧй менам! |
Ненаглядный голубчик наш! | Югыд сисьӧй миян! |
Ты хорошо выглядишь! | Тэ татшӧм мича! |
Вы хорошо выглядите! | Ті татшӧм мича! |
Ты совсем не изменилась(-ся)! | Тэ ньӧти эн вежсьы! |
Вы совсем не изменились! | Ті ньӧти эн-ӧ вежсьӧй! |
А ты все такой (-ая) же! | А тэ татшӧм жӧ! |
А Вы все такой (-ая) же! | А Ті татшӧмӧсь жӧ! |
У тебя такой цветущий вид! | Тэ дзоридз кодь! |
У Вас такой цветущий вид! | Ті дзоридз кодь! |
Ты очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Тэ зэв...морт! бур шань вежавидзысь енбиа |
Вы очень...человек! хороший добрый скромный талантливый |
Ті зэв...морт! бур шань вежавидзысь енбиа |
Ты очень хороший специалист! | Тэ зэв бур уджалысь! |
Вы очень хороший специалист! | Ті зэв бур уджалысь! |
Ты такой знающий человек! | Тэ сэтшӧм тӧдысь морт! |
Вы такой знающий человек! | Ті сэтшӧм тӧдысь морт! |
Ты мастер! | Тэ зэв киподтуя! |
Вы мастер! | Ті зэв киподтуяӧсь! |
C тобой интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тэкӧд интереснӧ... сёрнитны вольсьыны сёрнитны, больгыны уджавны аддзьысьлыны |
C Вами интересно... говорить общаться разговаривать работать встречаться |
Тіянкӧд интереснӧ... сёрнитны вольсьыны сёрнитны, больгыны уджавны аддзьысьлыны |
Ты очень хорошо говоришь по-коми! | Тэ зэв бура сёрнитан комиӧн! |
Вы очень хорошо говорите по-коми! | Ті зэв бура сернитанныд комиӧн! |
Ты очень хорошо поешь | Тэ зэв бура сьылан |
Вы очень хорошо поете | Ті зэв бура сьыланныд |
Ты сегодня такая красивая! | Тэ талун сэтшӧм мича! |
Вы сегодня такая красивая! | Ті талун сэтшӧм мичаӧсь! |
Ты всегда такая жизнерадостная! | Тэ век сэтшӧм югыд! |
Вы всегда такая жизнерадостная! | Ті век сэтшӧм югыдӧсь! |
У тебя хороший характер! | Тэ бурсяма морт! |
У Вас хороший характер! | Ті бурсяма морт! |
Тебе очень идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тэныд зэв ёна мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ косьтюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиыс |
Вам очень идет... это платье этот костюм этот цвет эта прическа |
Тіянлы зэв ёна мунӧ... тайӧ платтьӧыс тайӧ косьтюмыс тайӧ рӧмыс татшӧм лӧсьӧдана юрсиыс |
Спасибо за комплимент! | Аттьӧ бур кывйысь! |
Благодарю тебя за комплимент! | Аттьӧала тэнӧ мича кывйысь! |
Благодарю Вас за комплимент! | Аттьӧала Тіянӧс мича кывйысь! |
Это только комплимент! | Тайӧ сӧмын комплимент! |
Ты делаешь мне комплимент? | Тэ вӧчан меным комплимент? |
Вы делаете мне комплимент? | Ті вӧчанныд меным комплимент? |
Я то же самое могу сказать о Вас | Ме сійӧс жӧ верма шуны Тіян йылысь Ме сійӧс жӧ верма висьтавны Тіян йылысь |
Мы то же самое можем сказать о Вас | Ми сійӧс жӧ вермам шуны Тіян йылысь Ми сійӧс жӧ вермам висьтавны Тіян йылысь |