Досада, гнев (коми сёрнинебог): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Лида (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
|- | |- | ||
|Это никуда не годится | |Это никуда не годится | ||
| | |Тайӧ некытчӧ оз туй | ||
|- | |- | ||
|Опять не получилось! | |Опять не получилось! | ||
| Строка 31: | Строка 31: | ||
|- | |- | ||
|Как ты можешь это говорить! | |Как ты можешь это говорить! | ||
|Кыдз тэ верман | |Кыдз тэ верман тайӧс шуны!<br>Кыдз тэ верман тайӧс висьтавны! | ||
|- | |- | ||
|Как Вы можете это говорить! | |Как Вы можете это говорить! | ||
|Кыдз Ті верманныд | |Кыдз Ті верманныд тайӧс шуны!<br>Кыдз Ті верманныд тайӧс висьтавны! | ||
|- | |- | ||
|Как не стыдно? | |Как не стыдно? | ||
| Строка 43: | Строка 43: | ||
|- | |- | ||
|Как ты мог так сделать! | |Как ты мог так сделать! | ||
|Кыдз тэ | |Кыдз тэ вермин тадзи вӧчны! | ||
|- | |- | ||
|Как Вы могли так сделать! | |Как Вы могли так сделать! | ||
| Строка 52: | Строка 52: | ||
|- | |- | ||
|Как ты мог так поступить! | |Как ты мог так поступить! | ||
|Кыдз тэ | |Кыдз тэ вермин тадзи вӧчны! | ||
|- | |- | ||
|Как Вы могли так поступить! | |Как Вы могли так поступить! | ||
|Кыдз Ті | |Кыдз Ті верминныд тадзи вӧчны! | ||
|- | |- | ||
|Совести у Вас нет! | |Совести у Вас нет! | ||
| | |Сӧвесьтыд Тіян абу! | ||
|- | |- | ||
|Я зла на Вас! | |Я зла на Вас! | ||
| Строка 67: | Строка 67: | ||
|- | |- | ||
|Тысяча чертей! | |Тысяча чертей! | ||
|Сё | |Сё сӧтана! | ||
|- | |- | ||
|Уму невообразимо! | |Уму невообразимо! | ||
|Даже | |Даже думыштлынысӧ эг куж! | ||
|- | |- | ||
|Как же так? | |Как же так? | ||
|Кыдз нӧ тадзи? | |Кыдз нӧ тадзи? | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Текущая версия от 11:44, 28 января 2019
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| Эх! | Эх! |
| Жаль! | Жаль! |
| Очень жаль! | Зэв жаль! |
| Обидно! | Ӧбиднӧ! |
| Какая досада! | Жаль, нинӧм нин он вӧч! |
| Досадно, что так получилось | Дӧсаднӧ, мый тадзи лоис |
| Я расстроен(-а) | Меным сьӧлӧм вылын деливӧ |
| Это никуда не годится | Тайӧ некытчӧ оз туй |
| Опять не получилось! | Бара тай эз артмы! |
| Как ты можешь это говорить! | Кыдз тэ верман тайӧс шуны! Кыдз тэ верман тайӧс висьтавны! |
| Как Вы можете это говорить! | Кыдз Ті верманныд тайӧс шуны! Кыдз Ті верманныд тайӧс висьтавны! |
| Как не стыдно? | Абу яндзим? |
| Так нельзя! | Тадзи оз позь! |
| Как ты мог так сделать! | Кыдз тэ вермин тадзи вӧчны! |
| Как Вы могли так сделать! | Кыдз Ті верминныд тадзи вӧчны! |
| Это просто возмутительно! | Тайӧ некытчӧ оз лӧсяв! |
| Как ты мог так поступить! | Кыдз тэ вермин тадзи вӧчны! |
| Как Вы могли так поступить! | Кыдз Ті верминныд тадзи вӧчны! |
| Совести у Вас нет! | Сӧвесьтыд Тіян абу! |
| Я зла на Вас! | Ме скӧр Тіян вылӧ! Лӧг петӧ Тіян вылӧ! Ті менӧ скӧрмӧдінныд! |
| Какая гадость! | Кутшӧм срам! |
| Тысяча чертей! | Сё сӧтана! |
| Уму невообразимо! | Даже думыштлынысӧ эг куж! |
| Как же так? | Кыдз нӧ тадзи? |