Транспорт(коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
|-
|-
|Где находится билетная касса?
|Где находится билетная касса?
|Кӧні билетнӧй касса?
|Кӧні билет вузаланін?
|-
|-
|Мне нужно пойти и купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Мне нужно купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Меным колӧ мунні да ньӧбны билетъяс:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|Меным колӧ ньӧбны билет:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|-
|-
|Нам нужно пойти и купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Нам нужно купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Миянлы колӧ мунні да ньӧбны билетъяс:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|Миянлы колӧ ньӧбны билет:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|-
|-
|Где я могу купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Где я могу купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Кӧні ме верма ньӧбны билетъяс:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|Кӧні ме верма ньӧбны билет:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|-
|-
|Где мы можем купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Где мы можем купить билеты:<br>на самолет<br>на поезд<br>на автобус
|Кӧні ми вермам ньӧбны билетъяс:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|Кӧні ми вермам ньӧбны билет:<br>самолёт вылӧ<br>поезд вылӧ<br>автобус вылӧ
|-
|-
|Я хочу заказать билеты заранее
|Я хочу заказать билеты заранее
|Ме кӧсъя ньӧбны билетъяс водзыв
|Ме кӧсъя водзвыв ньӧбны билет
|-
|-
|Мы хотим заказать билеты заранее
|Мы хотим заказать билеты заранее
|Ми кӧсъям ньӧбны билетъяс водзыв
|Ми кӧсъям водзвыв ньӧбны билет
|-
|-
|Один билет туда и обратно на завтра, пожалуйста
|Один билет туда и обратно на завтра, пожалуйста
|Ӧтик билет бӧр-водз аски кежлӧ, пӧжалуйста
|Аски кежлӧ бӧрӧ-водзӧ ӧтик билет, пӧжалуйста
|-
|-
|Один билет до ..., пожалуйста<br>Воркуты<br>Инты<br>Печоры<br>Ухты<br>Микуни<br>Визинги<br>Усть-Кулома<br>Объячево<br>Вуктыла<br>Троицко-Печорска<br>Усинска<br>Усть-Цильмы<br>Ижмы<br>Удоры
|Один билет до ..., пожалуйста<br>Воркуты<br>Инты<br>Печоры<br>Ухты<br>Микуни<br>Визинги<br>Усть-Кулома<br>Объячево<br>Вуктыла<br>Троицко-Печорска<br>Усинска<br>Усть-Цильмы<br>Ижмы<br>Удоры
|Ӧтик билет ..., пӧжалуйста<br>Воркутаӧдз<br>Интаӧдз<br>Печораӧдз<br>Ухтаӧдз<br>Микуньӧдз<br>Визинӧдз<br>Кулӧмдінӧдз<br>Объячевоӧдз<br>Вуктылӧдз<br>Троицко-Печорскӧдз<br>Усинскӧдз<br>Чилимдінӧдз<br>Изьваӧдз<br>Удораӧдз
|Ӧтик билет ..., пӧжалуйста<br>Воркутаӧдз<br>Интаӧдз<br>Печораӧдз<br>Ухтаӧдз<br>Микуньӧдз<br>Визинӧдз<br>Кулӧмдінӧдз<br>Абьячойӧдз<br>Вуктылӧдз<br>Мылдінӧдз<br>Усинскӧдз<br>Чилимдінӧдз<br>Изьваӧдз<br>Удораӧдз
|-
|-
|Сколько это стоит?
|Сколько это стоит?
Строка 34: Строка 34:
|-
|-
|Есть ли скидка для...?<br>детей<br>студентов<br>пожилых
|Есть ли скидка для...?<br>детей<br>студентов<br>пожилых
|Эм-ӧ дон чинтӧм...?<br>чельяды<br>студентъяслы<br>олӧмаяслы
|Эм-ӧ ... дон чинтӧм?<br>челядьлы<br>студентъяслы<br>олӧмаяслы
|-
|-
бы хотел(-а) заплатить сразу
|Я хотел(-а)бы заплатить сразу
|Ме эськӧ кӧсъя мынтысьны пырысь-пыр
|Ме кӧсъя мынтысьны пырысь-пыр
|-
|-
|Мы бы хотели заплатить сразу
|Мы хотели бы заплатить сразу
|Ми эськӧ кӧсъям мынтысьны пырысь-пыр
|Ми кӧсъям мынтысьны пырысь-пыр
|-
|-
|Я потерял(-а) билет
|Я потерял(-а) билет
|Ме вошти билет
|Ме вошті билетӧс
|-
|-
|Мы потеряли билет
|Мы потеряли билет
|Ми воштім билет
|Ми воштім билетнымӧс
|-
|Вот мой билет
|То менам билет
|-
|Вот наши билеты
|То миян билетъяс
|-
|-
|У меня много багажа
|У меня много багажа
Строка 54: Строка 60:
|Миян уна кӧлуй
|Миян уна кӧлуй
|-
|-
|Где я могу сдать багаж?
|Где я могу сдать багаж?
|Кӧні ме верма сдайтны багаж?
|Кӧні ме верма сдайтны багаж '''(сумкакӧлуй)'''?
|-
|-
|Где мы можем сдать багаж?
|Где мы можем сдать багаж?
|Кӧні ми вермам сдайтны багаж?
|Кӧні ми вермам сдайтны багаж '''(сумкакӧлуй)'''?
|-
|-
|Мне нужен носильщик
|Мне нужен носильщик
Строка 68: Строка 73:
|-
|-
|Пожалуйста, отвезите мой багаж...
|Пожалуйста, отвезите мой багаж...
|Пӧжалуйста, нуӧй менам кӧлуй
|Пӧжалуйста, нуӧй менсьым кӧлуй
|-
|-
|Пожалуйста, отвезите наш багаж...
|Пожалуйста, отвезите наш багаж...
|Пӧжалуйста, нуӧй миян кӧлуй
|Пӧжалуйста, нуӧй миянлысь кӧлуй
|-
|-
|У меня пропала:<br>сумка<br>чемодан
|У меня пропала:<br>сумка<br>чемодан
|Менам вошіс:<br>сумка<br>чемодан
|Менам вошис:<br>сумка<br>чоботан
|-
|-
|У нас пропали:<br>сумки<br>чемоданы
|У нас пропали:<br>сумки<br>чемоданы
|Миян вошісны:<br> сумкаяс<br>чемоданъяс
|Миян вошисны:<br>сумкаяс<br>чоботанъяс
|-
|-
|Где здесь бюро находок?
|Где здесь бюро находок?
|Кӧні тані аддзӧмторъяс месайлы бергӧданін ?
|Кӧні тані вошӧмторъяс йылысь юӧртан бюро?
|-
|-
|Я бы хотел(-а) билет ...<br>в вагон для курящих/некурящих<br>в купейный вагон на двоих<br>плацкарт<br>VIP<br>в общий вагон
|Я бы хотел(-а) билет ...<br>в вагон для курящих<br>в вагон для некурящих<br>в купейный вагон<br>в общий вагон
|Мэ эськӧ кӧсъя билет ...<br>куритчысьяслы вагонӧ/коні оз куритчыны вагонӧ<br>купеа вагонӧ кык вылӧ<br>VIP<br>ӧтувъя вагонӧ
|Ме кӧсъя билет ...<br>куритчысьяслы вагонӧ<br>вагонӧ, кӧні оз куритчыны<br>купеа вагонӧ<br>ӧтувъя вагонӧ
|-
|-
|МЫ бы хотели билет ...<br>в вагон для курящих/некурящих<br>в купейный вагон на двоих<br>плацкарт<br>VIP<br>в общий вагон
|Мы бы хотели билет ...<br>в вагон для курящих<br>в вагон для некурящих<br>в купейный вагон<br>в общий вагон
|Ми эськӧ кӧсъям билет ...<br>куритчысьяслы вагонӧ/коні оз куритчыны вагонӧ<br>купеа вагонӧ кык вылӧ<br>VIP<br>ӧтувъя вагонӧ
|Ми кӧсъям билет ...<br>куритчысьяслы вагонӧ<br>вагонӧ, кӧні оз куритчыны<br>купеа вагонӧ<br>ӧтувъя вагонӧ
|-
|-
|Я бы хотел(-а)верхнюю/нижнюю полку
|Я бы хотел(-а)верхнюю/нижнюю полку
|Ме эськӧ кӧсъя выліса/уліса джадж
|Ме кӧсъя вылыс/улыс джадж
|-
|-
|МЫ бы хотели верхнюю/нижнюю полку
|Мы бы хотели верхнюю/нижнюю полку
|Ми эськӧ кӧсъям выліса/уліса джадж
|Ми кӧсъям вылыс/улыс джадж
|-
|-
|Как пройти на платформу?
|Как пройти на платформу?
|Кыдз прӧйдитны платформа вылӧ?
|Кыдзи мунны платформа вылӧ?
|-
|-
|Сколько осталось до отправления поезда?
|Сколько осталось до отправления поезда?
Строка 107: Строка 112:
|-
|-
|Можно поменяться с тобой местами?
|Можно поменяться с тобой местами?
|Позьӧ тэкӧд местаясӧн вежсьыны?
|Позьӧ вежсьыны тэкӧд местаясӧн?
|-
|-
|Можно поменяться с Вами местами?
|Можно поменяться с Вами местами?
|Позьӧ Тіянкӧд местаясӧн вежсьыны?
|Позьӧ вежсьыны Тіянкӧд местаясӧн?
|-
|-
|Электричка
|Электричка
Строка 116: Строка 121:
|-
|-
|Скорый поезд
|Скорый поезд
|Ыджыд ода поезд
|Ӧда поезд
|-
|-
|Пассажирский поезд
|Пассажирский поезд
|Йӧз новлӧдлан поезд
|Йӧзӧс новлӧдлан поезд
|-
|-
|Товарный поезд
|Товарный поезд
Строка 137: Строка 142:
|-
|-
|Платформа 2
|Платформа 2
|Платформа 2
|2 Платформа  
|-
|-
|Путь 3
|Путь 3
|Туй 3
|3 Туй  
|-
|Скорый поезд Сыктывкар-Воркута прибывает на платформу 3
|Сыктывкар-Воркута ӧда поезд локтӧ коймӧд платформаӧ
|-
|-
|Скорый поезд Сыктывкар - Воркута прибывает на платформу 3
|Сколько (минут) стоит поезд на этой станции?
|Ыджыд ода поезд Сыктывкар - Воркута воӧ коймӧд платформаӧ
|Кымын (минут) сулалӧ поездыс тайӧ станция вылын?
|-
|-
|Сколько(минут) стоит поезд на этой станции?
|Когда следующая станция?
|Кымын(минут) поезд сулалӧ тайӧ санция вылын?
|Кор лоас мӧд станция?
|-
|Скоро будет остановка?
|Регыд поездыс сувтас?
|-
|Наш поезд прибывает вовремя?
|Миян поезд локтӧ ас кадӧ?
|-
|Поезд опаздывает?
|Поездыс сёрмӧдчӧ?
|-
|-
|Я хочу купить билет на самолет, вылетающий завтра
|Я хочу купить билет на самолет, вылетающий завтра
|Ме кӧсъя ньӧбны билет самолёт вылӧ, коді лэбӧ аски
|Ме кӧсъя ньӧбны самолёт вылӧ билет аски кежлӧ
|-
|-
|Мы хотим купить билеты на самолет, вылетающий завтра
|Мы хотим купить билеты на самолет, вылетающий завтра
|Ми кӧсъям ньӧбны билетъяс самолёт вылӧ, коді лэбӧ аски
|Ми кӧсъям ньӧбны самолёт вылӧ билет аски кежлӧ
|-
|-
|Какие рейсы есть до...?<br>Москвы<br>Санкт-Петербурга
|Какие рейсы есть до...?<br>Москвы<br>Санкт-Петербурга
|Кутшӧм туй эм...?<br>Москваӧдз<br>Санкт-Петербургӧдз
|Эм абу кутшӧмкӧ рейс...?<br>Москваӧдз<br>Мӧскуаӧдз<br>Санкт-Петербургӧдз
|-
|-
|Есть какой-нибудь прямой рейс до... на послезавтра?
|Есть какой-нибудь прямой рейс до ... на послезавтра?
|Эм кутшӧмкӧ                 аскомысь кежлӧ?
|Эм абу кутшӧмкӧ веськыд рейс ... аскомысь кежлӧ?
|-
|-
|Дайте мне место:<br>у прохода<br>у окна
|Дайте мне место:<br>у прохода<br>у окна
Строка 164: Строка 181:
|-
|-
|Дайте мне место:<br>у прохода<br>у окна
|Дайте мне место:<br>у прохода<br>у окна
|Сетӧй миянлы места:<br>кост дорын<br>ӧшинь дорын
|Вайӧй меным места:<br>ветланін дорын<br>ӧшинь дорын
|-
|Дайте нам место:<br>у прохода<br>у окна
|Вайӧй миянлы места:<br>ветланін дорын<br>ӧшинь дорын
|-
|-
|Где здесь ...?<br>справочная<br>зал прилета<br>зал вылета<br>регистрация багажа<br>получение багажа<br>туалет
|Где здесь ...?<br>справочная<br>зал прилета<br>зал вылета<br>регистрация багажа<br>получение багажа<br>туалет
|Кӧні тані ...?<br>юӧр сетанін<br><br><br>багаж пасъялӧм<br>багаж босьтӧм<br>асмогасянін
|Кӧні тані ...?<br>юӧр сетанін<br>воан зал<br>мунан зал<br>багаж '''(сумкакӧлуй)''' пасъялӧм<br>багаж '''(сумкакӧлуй)''' босьтӧм<br>асмогасянін
|-
|-
|Когда начинается регистрация?
|Когда начинается регистрация?
|Кор заводитчӧ пасъялӧм?
|Кор заводитчӧ регистрация '''(пасйысьӧм)'''?
|-
|-
|Рейс откладывается на два часа
|Рейс откладывается на два часа
|
|Рейсыс сёрмӧдчӧ кык час кежлӧ
|-
|-
|Где я могу сдать свой билет?
|Где я могу сдать свой билет?
Строка 179: Строка 199:
|-
|-
|Где мы можем сдать свой билет?
|Где мы можем сдать свой билет?
|Кӧні ми вермам сдайтны билетным?
|Кӧні ми вермам сдайтны билетнымӧс?
|-
|Можно пройти на посадку?
|Позьӧ мунны пуксьӧдӧм вылӧ?
|-
|На какой высоте мы летим?
|Кутшӧм вылнаын ми лэбам?
|-
|С какой скоростью летит наш самолет?
|Кутшӧм ӧдӧн лэбӧ миян самолёт?
|-
|-
|
|Объявлена посадка на рейс номер семь авиакомпании «Комиавиатранс» до Москвы
|
|Мунӧ пуксьӧдӧм "Комиавиатранс" авиакампанньӧлӧн сизимӧд номера рейс вылӧ Москваӧдз
|-
|-
|
|Регистрация пассажиров производится у стойки номер два.
|
|Мунысьясӧс пасъялӧм нуӧдсьӧ мӧд номера стойка дорын
|-
|-
|
|У стойки номер два продолжается регистрация билетов и оформление багажа на рейс номер семь до Москвы
|
|Мӧд номера стойка дорын мунӧ водзӧ билетъяс пасъялӧм да багаж оформитӧм Москваӧдз сизимӧд номера рейс вылӧ
|-
|-
|
|Закончена регистрация билетов на рейс номер семь до Москвы
|
|Помасис билетъяс пасъялӧм Москваӧдз сизимӧд номера рейс вылӧ
|-
|-
|
|Пассажиров просим пройти к выходу на посадку через туннель
|
|Корам пассажирясӧс мунны '''(мунысьясӧс вуджны)''' петанін дорӧ пуксьӧдӧм вылӧ туннель пыр
|-
|-
|
|Вылет рейса номер восемь компании «Комиавиантранс» откладывается до семнадцати часов.
|
|"Комиавиотранс" авиакампанньӧлӧн кӧкъямысӧд номера рейс лэбӧм сёрмӧдчӧ дас сизим часӧдз
|-
|-
|
|Совершил посадку самолет авиакомпании «Utair», выполнявший рейс номер три по маршруту Екатеринбург-Сыктывкар
|
|Пуксис "Utair" авиакампанньӧлӧн самолёт, коді лэбіс коймӧд номкра рейсӧн Екатеринбург-Сыктывкар маршрутӧн
|-
|-
|}

Текущая версия от 10:29, 23 января 2019

Рочӧн Комиӧн
Где находится билетная касса? Кӧні билет вузаланін?
Мне нужно купить билеты:
на самолет
на поезд
на автобус
Меным колӧ ньӧбны билет:
самолёт вылӧ
поезд вылӧ
автобус вылӧ
Нам нужно купить билеты:
на самолет
на поезд
на автобус
Миянлы колӧ ньӧбны билет:
самолёт вылӧ
поезд вылӧ
автобус вылӧ
Где я могу купить билеты:
на самолет
на поезд
на автобус
Кӧні ме верма ньӧбны билет:
самолёт вылӧ
поезд вылӧ
автобус вылӧ
Где мы можем купить билеты:
на самолет
на поезд
на автобус
Кӧні ми вермам ньӧбны билет:
самолёт вылӧ
поезд вылӧ
автобус вылӧ
Я хочу заказать билеты заранее Ме кӧсъя водзвыв ньӧбны билет
Мы хотим заказать билеты заранее Ми кӧсъям водзвыв ньӧбны билет
Один билет туда и обратно на завтра, пожалуйста Аски кежлӧ бӧрӧ-водзӧ ӧтик билет, пӧжалуйста
Один билет до ..., пожалуйста
Воркуты
Инты
Печоры
Ухты
Микуни
Визинги
Усть-Кулома
Объячево
Вуктыла
Троицко-Печорска
Усинска
Усть-Цильмы
Ижмы
Удоры
Ӧтик билет ..., пӧжалуйста
Воркутаӧдз
Интаӧдз
Печораӧдз
Ухтаӧдз
Микуньӧдз
Визинӧдз
Кулӧмдінӧдз
Абьячойӧдз
Вуктылӧдз
Мылдінӧдз
Усинскӧдз
Чилимдінӧдз
Изьваӧдз
Удораӧдз
Сколько это стоит? Мыйта тайӧ сулалӧ?
Есть ли скидка для...?
детей
студентов
пожилых
Эм-ӧ ... дон чинтӧм?
челядьлы
студентъяслы
олӧмаяслы
Я хотел(-а)бы заплатить сразу Ме кӧсъя мынтысьны пырысь-пыр
Мы хотели бы заплатить сразу Ми кӧсъям мынтысьны пырысь-пыр
Я потерял(-а) билет Ме вошті билетӧс
Мы потеряли билет Ми воштім билетнымӧс
Вот мой билет То менам билет
Вот наши билеты То миян билетъяс
У меня много багажа Менам уна кӧлуй
У нас много багажа Миян уна кӧлуй
Где я могу сдать багаж? Кӧні ме верма сдайтны багаж (сумкакӧлуй)?
Где мы можем сдать багаж? Кӧні ми вермам сдайтны багаж (сумкакӧлуй)?
Мне нужен носильщик Меным колӧ кӧлуй новлӧдлысь
Нам нужен носильщик Миянлы колӧ кӧлуй новлӧдлысь
Пожалуйста, отвезите мой багаж... Пӧжалуйста, нуӧй менсьым кӧлуй
Пожалуйста, отвезите наш багаж... Пӧжалуйста, нуӧй миянлысь кӧлуй
У меня пропала:
сумка
чемодан
Менам вошис:
сумка
чоботан
У нас пропали:
сумки
чемоданы
Миян вошисны:
сумкаяс
чоботанъяс
Где здесь бюро находок? Кӧні тані вошӧмторъяс йылысь юӧртан бюро?
Я бы хотел(-а) билет ...
в вагон для курящих
в вагон для некурящих
в купейный вагон
в общий вагон
Ме кӧсъя билет ...
куритчысьяслы вагонӧ
вагонӧ, кӧні оз куритчыны
купеа вагонӧ
ӧтувъя вагонӧ
Мы бы хотели билет ...
в вагон для курящих
в вагон для некурящих
в купейный вагон
в общий вагон
Ми кӧсъям билет ...
куритчысьяслы вагонӧ
вагонӧ, кӧні оз куритчыны
купеа вагонӧ
ӧтувъя вагонӧ
Я бы хотел(-а)верхнюю/нижнюю полку Ме кӧсъя вылыс/улыс джадж
Мы бы хотели верхнюю/нижнюю полку Ми кӧсъям вылыс/улыс джадж
Как пройти на платформу? Кыдзи мунны платформа вылӧ?
Сколько осталось до отправления поезда? Кымын колис поезд вӧрзьӧмӧдз?
Это мое место? Тайӧ менам места?
Это наше место? Тайӧ миян места?
Можно поменяться с тобой местами? Позьӧ вежсьыны тэкӧд местаясӧн?
Можно поменяться с Вами местами? Позьӧ вежсьыны Тіянкӧд местаясӧн?
Электричка Электричествоӧн ветлан поезд
Скорый поезд Ӧда поезд
Пассажирский поезд Йӧзӧс новлӧдлан поезд
Товарный поезд Вузӧс нуан-ваян поезд
Справочное бюро Юӧр сетан бюро
Камера хранения Кӧлуй видзан вежӧс
Билетная касса Билет вузалан касса
Зал ожидания Виччысян жыр
Платформа 2 2 Платформа
Путь 3 3 Туй
Скорый поезд Сыктывкар-Воркута прибывает на платформу 3 Сыктывкар-Воркута ӧда поезд локтӧ коймӧд платформаӧ
Сколько (минут) стоит поезд на этой станции? Кымын (минут) сулалӧ поездыс тайӧ станция вылын?
Когда следующая станция? Кор лоас мӧд станция?
Скоро будет остановка? Регыд поездыс сувтас?
Наш поезд прибывает вовремя? Миян поезд локтӧ ас кадӧ?
Поезд опаздывает? Поездыс сёрмӧдчӧ?
Я хочу купить билет на самолет, вылетающий завтра Ме кӧсъя ньӧбны самолёт вылӧ билет аски кежлӧ
Мы хотим купить билеты на самолет, вылетающий завтра Ми кӧсъям ньӧбны самолёт вылӧ билет аски кежлӧ
Какие рейсы есть до...?
Москвы
Санкт-Петербурга
Эм абу кутшӧмкӧ рейс...?
Москваӧдз
Мӧскуаӧдз
Санкт-Петербургӧдз
Есть какой-нибудь прямой рейс до ... на послезавтра? Эм абу кутшӧмкӧ веськыд рейс ... аскомысь кежлӧ?
Дайте мне место:
у прохода
у окна
Сетӧй меным места:
кост дорын
ӧшинь дорын
Дайте мне место:
у прохода
у окна
Вайӧй меным места:
ветланін дорын
ӧшинь дорын
Дайте нам место:
у прохода
у окна
Вайӧй миянлы места:
ветланін дорын
ӧшинь дорын
Где здесь ...?
справочная
зал прилета
зал вылета
регистрация багажа
получение багажа
туалет
Кӧні тані ...?
юӧр сетанін
воан зал
мунан зал
багаж (сумкакӧлуй) пасъялӧм
багаж (сумкакӧлуй) босьтӧм
асмогасянін
Когда начинается регистрация? Кор заводитчӧ регистрация (пасйысьӧм)?
Рейс откладывается на два часа Рейсыс сёрмӧдчӧ кык час кежлӧ
Где я могу сдать свой билет? Кӧні ме верма сдайтны билетсӧ?
Где мы можем сдать свой билет? Кӧні ми вермам сдайтны билетнымӧс?
Можно пройти на посадку? Позьӧ мунны пуксьӧдӧм вылӧ?
На какой высоте мы летим? Кутшӧм вылнаын ми лэбам?
С какой скоростью летит наш самолет? Кутшӧм ӧдӧн лэбӧ миян самолёт?
Объявлена посадка на рейс номер семь авиакомпании «Комиавиатранс» до Москвы Мунӧ пуксьӧдӧм "Комиавиатранс" авиакампанньӧлӧн сизимӧд номера рейс вылӧ Москваӧдз
Регистрация пассажиров производится у стойки номер два. Мунысьясӧс пасъялӧм нуӧдсьӧ мӧд номера стойка дорын
У стойки номер два продолжается регистрация билетов и оформление багажа на рейс номер семь до Москвы Мӧд номера стойка дорын мунӧ водзӧ билетъяс пасъялӧм да багаж оформитӧм Москваӧдз сизимӧд номера рейс вылӧ
Закончена регистрация билетов на рейс номер семь до Москвы Помасис билетъяс пасъялӧм Москваӧдз сизимӧд номера рейс вылӧ
Пассажиров просим пройти к выходу на посадку через туннель Корам пассажирясӧс мунны (мунысьясӧс вуджны) петанін дорӧ пуксьӧдӧм вылӧ туннель пыр
Вылет рейса номер восемь компании «Комиавиантранс» откладывается до семнадцати часов. "Комиавиотранс" авиакампанньӧлӧн кӧкъямысӧд номера рейс лэбӧм сёрмӧдчӧ дас сизим часӧдз
Совершил посадку самолет авиакомпании «Utair», выполнявший рейс номер три по маршруту Екатеринбург-Сыктывкар Пуксис "Utair" авиакампанньӧлӧн самолёт, коді лэбіс коймӧд номкра рейсӧн Екатеринбург-Сыктывкар маршрутӧн