Язык(коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Лида (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
| (не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
| Строка 25: | Строка 25: | ||
|- | |- | ||
|разговорник | |разговорник | ||
| | |сёрнинебӧг | ||
|- | |- | ||
|словарь | |словарь | ||
| Строка 37: | Строка 37: | ||
|- | |- | ||
|владеть коми языком | |владеть коми языком | ||
|кужны коми кывйӧн | |кужны сёрнитны коми кывйӧн | ||
|- | |- | ||
|говорить:<br>по-русски<br>по-коми | |говорить:<br>по-русски<br>по-коми | ||
| Строка 74: | Строка 74: | ||
|Я плохо говорю по-коми | |Я плохо говорю по-коми | ||
|Ме лёка сёрнита комиӧн | |Ме лёка сёрнита комиӧн | ||
|- | |||
|Мы плохо говорим по-коми | |||
|Ми лёка сёрнитам комиӧн | |||
|- | |- | ||
|Вы понимаете по-русски? | |Вы понимаете по-русски? | ||
| Строка 85: | Строка 88: | ||
|- | |- | ||
|Я Вас хорошо понимаю | |Я Вас хорошо понимаю | ||
|Ме Тіянӧс бура | |Ме Тіянӧс бура гӧгӧрвоа | ||
|- | |||
|Мы Вас хорошо понимаем | |||
|Ми Тіянӧс бура гӧгӧрвоам | |||
|- | |- | ||
|Я Вас понимаю, но мне трудно говорить | |Я Вас понимаю, но мне трудно говорить | ||
|Ме Тіянӧс гӧгӧрвоа, но меным сьӧкыд сёрнитны | |Ме Тіянӧс гӧгӧрвоа, но меным сьӧкыд сёрнитны | ||
|- | |||
|Мы Вас понимаем, но нам трудно говорить | |||
|Ми Тіянӧс гӧгӧрвоам, но миянлы сьӧкыд сёрнитны | |||
|- | |- | ||
|Простите, я не понял | |Простите, я не понял | ||
|Кора прӧща, ме эг | |Кора прӧща, ме эг гӧгӧрво | ||
|- | |- | ||
|Я не понял | |Я не понял | ||
|Ме эг | |Ме эг гӧгӧрво | ||
|- | |||
|Мы не поняли | |||
|Ми эг гӧгӧрвоӧй | |||
|- | |- | ||
|Какой иностранный язык Вы знаете? | |Какой иностранный язык Вы знаете? | ||
| Строка 103: | Строка 115: | ||
|- | |- | ||
|Я только начал изучать коми язык | |Я только начал изучать коми язык | ||
|Ме сӧмын на | |Ме сӧмын на заводиті велӧдны коми кыв | ||
|- | |- | ||
|Я хочу научиться говорить по-коми | |Я хочу научиться говорить по-коми | ||
| Строка 109: | Строка 121: | ||
|- | |- | ||
|Говорите, пожалуйста, медленнее | |Говорите, пожалуйста, медленнее | ||
|Шуӧй, пӧжалуйста, | |Шуӧй, пӧжалуйста, ньӧжйӧника | ||
|- | |- | ||
|Повторите, пожалуйста | |Повторите, пожалуйста | ||
| Строка 118: | Строка 130: | ||
|- | |- | ||
|Что Вы сказали? | |Что Вы сказали? | ||
|Мый Ті | |Мый Ті шуинныд? | ||
|- | |- | ||
|Что он говорит?<br>Что она говорит? | |Что он говорит?<br>Что она говорит? | ||
| Строка 163: | Строка 175: | ||
|- | |- | ||
|Вы хорошо владеете коми языком | |Вы хорошо владеете коми языком | ||
|Ті бура кужанныд коми | |Ті бура кужанныд сёрнитны коми кыв вылын | ||
|- | |- | ||
Текущая версия от 12:56, 25 декабря 2018
| Рочӧн | Комиӧн |
|---|---|
| буква | шыпас |
| грамматика | грамматика |
| звук | шы |
| перевод | вуджӧдӧм |
| практика | практика |
| предложение | сёрникузя |
| произношение | шуанног |
| разговорник | сёрнинебӧг |
| словарь | кывчукӧр |
| слово | кыв |
| язык: коми русский английский фрацузский немецкий |
кыв: коми роч англичан прансуз немеч |
| владеть коми языком | кужны сёрнитны коми кывйӧн |
| говорить: по-русски по-коми |
сернитны: рочӧн комиӧн |
| знать | тӧдны |
| изучать | велӧдны |
| переводить | вуджӧдны |
| писать | гижны |
| повторять | унаысь шулывлыны |
| учиться | велӧдчыны |
| читать | лыддьыны |
| Вы говорите по-русски? | Ті сёрнитанныд рочӧн? |
| немного говорю | неуна сёрнита |
| Я не говорю по коми | Ме ог сёрнит комиӧн |
| Я плохо говорю по-коми | Ме лёка сёрнита комиӧн |
| Мы плохо говорим по-коми | Ми лёка сёрнитам комиӧн |
| Вы понимаете по-русски? | Ті гӧгӧрвоанныд рочӧн? |
| понимаю | гӧгӧрвоа |
| Не понимаю | Ог гӧгӧрво |
| Я Вас хорошо понимаю | Ме Тіянӧс бура гӧгӧрвоа |
| Мы Вас хорошо понимаем | Ми Тіянӧс бура гӧгӧрвоам |
| Я Вас понимаю, но мне трудно говорить | Ме Тіянӧс гӧгӧрвоа, но меным сьӧкыд сёрнитны |
| Мы Вас понимаем, но нам трудно говорить | Ми Тіянӧс гӧгӧрвоам, но миянлы сьӧкыд сёрнитны |
| Простите, я не понял | Кора прӧща, ме эг гӧгӧрво |
| Я не понял | Ме эг гӧгӧрво |
| Мы не поняли | Ми эг гӧгӧрвоӧй |
| Какой иностранный язык Вы знаете? | Кутшӧм суйӧрсайса кыв Ті тӧданныд? |
| Я знаю: коми язык английский язык |
Ме тӧда: коми кыв англичан кыв |
| Я только начал изучать коми язык | Ме сӧмын на заводиті велӧдны коми кыв |
| Я хочу научиться говорить по-коми | Ме кӧсъя велӧдчыны сёрнитны комиӧн |
| Говорите, пожалуйста, медленнее | Шуӧй, пӧжалуйста, ньӧжйӧника |
| Повторите, пожалуйста | Шуӧй нӧшта ӧтчыдысь, пӧжалуйста |
| Повторите еще раз | Шуӧй нӧшта ӧтчыдысь |
| Что Вы сказали? | Мый Ті шуинныд? |
| Что он говорит? Что она говорит? |
Мый сійӧ шуӧ? |
| Как это по-коми? | Кыдзи тайӧ комиӧн? |
| Как это сказать по-коми? | Кыдзи тайӧ шуны комиӧн? |
| Переведите, пожалуйста | Вуджӧдӧй, пӧжалуйста |
| Как это перевести? | Кыдзи тайӧ вуджӧдны? |
| Вы всё понимаете, что я говорю? | Ті ставсӧ гӧгӧрвоанныд, мый ме шуа? |
| Как это называется по-коми? | Кыдзи тайӧ шусьӧ комиӧн? |
| Объясните мне это, пожалуйста | Гӧгӧрвоӧдӧй меным тайӧ, пӧжалуйста |
| Что здесь написано? | Мый тані гижӧма? |
| Что это значит? | Мый тайӧ лоӧ? |
| Что означает это слово? | Кутшӧм вежӧртас тайӧ кывлӧн? |
| Я произношу правильно? | Ме шуа коланнога? |
| У вас хорошее произношение | Тіян бур шуанног |
| Вы уже хорошо говорите | Ті бура нин сёрнитанныд |
| Вы хорошо владеете коми языком | Ті бура кужанныд сёрнитны коми кыв вылын |