Пос: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
 
(не показана 91 промежуточная версия 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Кывбуръяс==
Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.
1983 во : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 18.
1983 во : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
XX нэм : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37-38.
Август : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №2. Лб. 22.
Август : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 8.
"Авель ловзис..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и Каин..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 5.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и Каин..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 84.
"Авель ловзис. Ловъя, дерт, и каин..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
"Андел кагаыд сӧстӧм да Ен югыд лола..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
"Ар. Ар нин. Зэрӧ. Пемыд. Сёр нин..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 22.
"Арнас ловлы гажтӧм овлӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 68.
"Арнас ловлы..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 78.
"Арся вӧркӧд аддзысьлыны сёрми..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 95.
"Арся вӧркӧд аддзысьлыны сёрми..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 54.
Арся звӧн : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 20.
Арся звӧн : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
Арся кадлы : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 24.
"Арся луныс жугыль мӧвпӧс венас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 71.
"Арся луныс жугыль мӧвпӧс венас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 78.
"Арся пуяс вылын - тувсов беринъяс..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
"Арся туйясӧд сиктысь муні..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 13.
Арын : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
"Арыс — воӧма..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 55.
"Арыс пӧрысь. Арыс мисьтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 109.
"Арыс пӧрысь. Арыс мисьтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 56.
"Ассьыс горсӧ сетӧ тувсов гым..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 25.
"Асыввылын, коми сиктысь ылын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 101.
Бара : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №10. Лб. 34.
"Батьӧ, кыла..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
"Бераба-балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 83.
"Берба-баля еджыд гӧн..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
"Берба-балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 27.
"Берба балялӧн еджыд гӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
Бобув : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
Бӧрданӧй, Пераӧй, югыд шондіӧй : поэма // Войвыв кодзув. 2001. №5. Лб. 3-12.
Бур кыв : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 76.
Бур кыв : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 116.
Бур кыв : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
"Бурыс олӧмас — этша..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
"Буса карысь воӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 67.
"Буса карысь воӧм бӧрын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38.
"Быттьӧ воймӧм крестъяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 22.
"Быттьӧ еджыд гундыр..." : кывбур // Бикинь. 1993. №10. Лб. 12.
"Быттьӧ еджыд гундыр..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
"Быттьӧ каньпи йӧжгыльтчӧма нӧрыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
"Быттьӧ колип гозъя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 53.
"Быттьӧ, эштӧм матыс мортыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
Важся кыйсьысьяслӧн лов : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 114.
Важся кыйсьысьяслӧн лов : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 46.
Вежӧра да сьӧлӧма войтырлы : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 9-10.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 30-31.
"Векни, чукля туйӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 77.
"Векни, чукля туйӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 52-53.
"Верстьӧ кыддзыс уна коръя..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
"Верстьӧ ловпу уна коръя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 111.
"Вижъюр тшапкысьӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 10.
"Вижъюр тшапкысьӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Вижъюр тшапкысьӧ нэриник вужӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 9.
Вильыш ныв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 157-158.
Висьтасьӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 55.
"Вися..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 108.
"Вися. Лун-лун куйла гортын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 73.
"Вися. Лун-лун куйла гортын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38-39.
Виттор : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 16.
Виттор : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 98.
Вӧвъяс : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 75.
Вӧвъяс : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 26.
"Войвыв муӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 74.
"Войвыв муӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 114.
"Войся бобувъяс, нывъяс да томмӧдчысь аньяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42.
"Воӧм пелысь - сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 52.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 54.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37.
"Воӧм пелысь — сьӧлӧм ыджда розъя..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 268.
Воӧм пелысь : сьыланкыв // Бикинь. 1996, №9. Лб. 7.
Воӧм пелысь : сьыланкыв // "Тільгӧ лов пытшкын...". Ижма, 2000. Лб. 41.
Вӧркань : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 83.
"Вӧркута да уна-уна зона йылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 12.
"Вӧркута да уна-уна зона йылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 24.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 79.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 76.
"Вӧрса ёльын ваыс..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 270.
"Вӧрса ёльын шонді ворсӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 104.
Вӧрса : кывбур // Бикинь. 1992. №10. Лб. 10.
"Вӧрса, сӧдз ёль ваӧн мыссьӧдӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 100.
"Вӧрса сӧдз ёль ваӧн мыссьӧдӧм..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 270.
"Вӧрса, сӧдз ёль ваӧн мыссьӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 52.
"Вӧрыс — турдӧм, йизьӧм..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
"Вӧрыс — турдӧм, йизьӧм..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155.
"Восьлав водзӧ олӧм шӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 58.
"Вундам воккӧд ыбъяс дорысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 102.
"Вундам воккӧд ыбъяс дорысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Вунӧдан кор парма-вӧрсӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 113.
"Вунӧдан кор парма-вӧрсӧ..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
"Гажа лоӧма..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
"Гажа лоӧма..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Гартча гумыль вабергачын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 33.
"Гӧгӧр пемыд вӧлі..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 32.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 100.
"Гӧгӧр пемыд вӧліс..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 89.
"Гожся вӧр-ваыс пывсис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
Гожся рытӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
"Гӧль и озыр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
"Гӧль и озыр шаньӧн-бурӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 8.
"Гӧль и озыр шаньӧн-бурӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 40.
Гӧльлун : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45-46.
"Гӧпъяс, пышкайяс, гулюяс, семечки кышъяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42-43.
"Горзӧ рытъя йӧлӧга..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 10.
"Горзӧ рытъя йӧлӧга..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Горзысь рака..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
"Горзысь рака..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 82.
Гортӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
Гудӧкасьысь : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 29.
Гудӧкасьысь : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
Гыяс вылӧд : сьыланкыв // Бикинь. 1997. №7. Лб. 8.
"Довга-лэчча Эжва дорӧ..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
Дозмӧр : кывбур // Бикинь. 1998. №4. Лб. 16.
"Дойӧй йӧршитчӧма сьӧлӧм пытшкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 55.
"Дойӧй йӧршитчӧма сьӧлӧм пытшкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 86.
Доналы : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 30.
Доналы : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 61.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 80.
Еджыд дӧрӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37-38.
Еджыд юсь : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 8.
Еджыд юсь : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 8.
"Енмӧй, тавой менам..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 31.
"Енмӧй, тавой менам..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 58.
"Енмӧй, тавой менам…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 53-54.
"Енэжыс сьӧкыд да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 56-57.
Есенин : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 29.
Ёма : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 111-113.
Ёртлы : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
"Зарава кодь югыд войӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 88.
"Зарава кодь югыд войӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Зарава кодь югыд войӧ…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 39.
"Зырйӧ гальскысь изъя, чорыд муыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 38.
"Зэрис, зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 91.
"Зэрис-зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 50.
"Зэрис, зэрис... Сэсся кобис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
Зэрӧм бӧрын : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
Иван Куратов нимсянь : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 24-25.
Иван Куратов нимсянь : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 14-15.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 23.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 12.
"И збыль мӧй - сійӧ кадыс матын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 1.
Из шом : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 38.
Исласьӧм : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
Исласьӧм : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
"Йизис енэжшӧрса йирыс..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
"Кадыс — корысь чиган..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 36.
"Кадыс сотчӧ. Мамӧн сетӧм сьӧлӧм биным..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
Карса вой : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 81.
Карса вой : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
"Кильчӧ вевт весьтӧ ӧшйӧм рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 85.
"Кильчӧ вевт весьтӧ ӧшйӧм рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 90.
"Кильчӧ вылын куткырвидзысь рытыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 105.
"Кильчӧ вылын куткырвидзысь рытыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Кисьмӧ, кисьмӧ нин арыс тай..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57.
"Кӧдздӧдӧма аттӧ ёна..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
"Кӧдзыд бордъяса рытъя кыа..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 37.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 96.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
"Кӧдзыд. Ӧшинь вевттьысьӧма йиӧн..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 89-90.
"Коді ме моз шогсӧ тӧдліс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
Коз : кывбур // Войвыв кодзув. 1980. №7. Лб. 49.
Коз : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
Кӧин : кывбур // Бикинь. 1998. №10. Лб. 16.
"Кокни лымйыс небыдика, гусьӧн..." : кывбур // Бикинь. 1995. №12. Лб. 12.
"Кокни лымйыс небыдика, гусьӧн..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159.
"Колӧ вӧчны ябыр поз!..." : кывбур // Бикинь. 1998. №4. Лб. 13.
Коми поэма : поэма // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 38-42.
"Коми сёрни..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 11.
"Коми сёрнилы воча..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 12.
"Коми сёрни мелі, мыла..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 4.
"Комиын тшӧтш жӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 3.
Копыр : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
"Коркӧ тулыснас пыжӧн кывті..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 10.
"Кор ми мӧдӧдчам чой-вок чукӧр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
"Кор ми мӧдӧдчам чой-вок чукӧр..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
"Кор ми мӧдӧдчим чой-вок чукӧр..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 15.
"Кор огӧ кутӧй сьывны..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 6.
Корӧсь вундӧм : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 5.
"Кор рытыввылын алӧй вӧнь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Кор рытыв вылын алӧй вӧнь..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
"Кор сьӧлӧмад оз чуж..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 33.
"Кор эз на сулы шог да лӧж..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 36.
"Кӧсъян — пӧттӧдз узь..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
"Кӧсъян — пӧттӧдз узь..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 87.
"Кӧсъян тӧдны менсьым олӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 17.
"Кось пыр, би пыр мунӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 4.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 4.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 36.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 52.
Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 37.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрӧд..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 90.
"Кӧть и ачым муна пемыд вӧрті..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 75.
"Кӧть и важӧн югӧр койӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 97.
"Кӧть и кӧдзыд - абу тӧла..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 107.
"Кӧть и, кӧть и мукӧд дорысь томӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 69.
"Кӧть и, кӧть и мукӧд дорысь томӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 92.
"Кӧть и чужан грездным дзоля…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Кӧть и шудсӧ корсьӧ быдӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 123.
"Кӧть ыркыдкодь, но абу тӧла..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Кӧть, эськӧ, морт моз овны чужим..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
"Кӧть, эськӧ, морт моз овны чужим..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 267.
Кӧч : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 82.
"Кузь туйяс вылысь шудӧй мен..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 122.
"Кузь туйяс вылысь шудӧй мен..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
Купальнича лун : кывбур // Бикинь. 1995. №7. Лб. 7.
Купальнича лун : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 156.
"Кусӧ олӧмыс, кусӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45.
Кыдзи вӧчны скворечник : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159-160.
Кымӧръяс : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 99.
Кымӧръяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
"Кымын тӧлысь да во чӧж тэ волыны корин..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11.
"Кыськӧ ылысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 63.
Лежнӧг : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
Лёк водзын : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 50.
Лёк водзын : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 112.
Лёк водзын : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
Лёк кад : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
"Лиза, узь!..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
Лиза, узь : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
Лиза, узь : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 113.
Лиза, узь : сьыланкыв // Бикинь. 1996. №12. Лб. 10.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 11.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 8.
Лӧглун йылысь притча : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
"Локтан воӧ, збыль..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
"Локтан воӧ, збыль..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 87.
"Лолӧн, сьӧлӧмӧн — тась..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35-36.
"Лолӧн, сьӧлӧмӧн — тась..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 266.
"Лун да мӧд. Лун да мӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 35.
"Лун-мӧд сайын воссьӧм Эжва сайысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 110.
Лун тӧв : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
Лун тӧв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155-156.
Лыддьы да артав : кывбур // Бикинь. 1998. №2. Лб. 11.
Лыддьы да артав : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 160-161.
Лыжи вылын : кывбур // Войвыв кодзув. 1979. №5. Лб. 38.
"Лымйыс пушыд. Лымйыс гырысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
"Лымйыс шлапкӧ..." : кывбур // Бикинь. 1998. №1. Лб. 11.
"Лымйыс шлапкӧ..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 86.
Лым : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
Лым : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 78.
"Лымъяліс, но чужан карын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 121.
"Лэбӧ пурт кодь лэчыд гӧлӧс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №10. Лб. 34.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 61.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 66.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 6.
"Лэчыд турӧб век на гартӧ, кылӧ..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
Мамлӧн письмӧ : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 16.
"Мамӧ Енмыслы эскис да чайтіс, мый кылас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13.
"Мамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 47.
"Мамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 268.
Ме да кычи : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 8.
Ме да кычи : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 84.
Медводдза лым : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
Медводдза поэт нимсянь : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №7. Лб. 45.
"Мед, кымӧр чукӧр, ваян слӧт..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Мед некод некор дзик оз тӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 34.
"Мед ог пӧръясь, мед ог гусясь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Мед эг пӧръясь, мед эг гусясь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 45.
"Мед эг пӧръясь, мед эг гусясь..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
"Менам анделӧй лэбалӧ муыс да енэж костын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 41.
"Менам восьса ӧшинь сайын..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 21.
"Менам ичӧт Вася вок..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
"Менам ичӧт Вася вок..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
Менам пӧчӧ : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
Менам юӧй : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
"Миян муслун - арся би..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 22.
"Миян муслун — арся би..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 1995. Лб. 183.
"Миян муслун — арся би..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 2001. Лб. 218.
"Миян олӧм лым моз сылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 54.
"Миян олӧм лым моз сылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 42.
"мМамӧн мыськӧм керка шӧрын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Мӧдар югыдас мунін да кодарын ӧні..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11-12.
Мӧдӧдчан кӧ... : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
"Мӧдӧдчан кӧ Эжва сайӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
Мой : кывбур // Бикинь. 1998. №8. Лб. 16.
Мой : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 81.
"Мортлы уна оз ков..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Мортӧс позьӧ пӧ вомдзавны, позьӧ пӧ керны..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
Мудзи : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
Мудзи : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 153.
"Мусӧ вевттис еджыд эжӧд..." : кывбур // Бикинь. 1995. №12. Лб. 12.
"Мусӧ вевттис еджыд эжӧд..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 159.
"Мыйла бара татчӧ келі-а?.." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 108.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 26.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 34.
Мыйла видз вылас келі : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 4.
"Мыйла нюмдӧма Джоконда?.." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 5.
"Мыйӧн воас кӧдзыд тӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 92.
"Мыйӧн воас кӧдзыд тӧлыс..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 90.
"Мыйӧн Эжва весьтын кылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 103.
"Мыйӧн Эжва весьтын кылас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 20.
"Мыйся кад да мыйся войтыр..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
"Мылькъясвесьтса..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 80.
"Небыд лун тӧв шоныд вайӧ..." : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 4.
"Небыд лун тӧв шоныд вайӧ..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 155.
"Нёль во сайын сиктысь муні..." : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
"Номйыс — уна!..." : кывбур // Бикинь. 1997. №2-3. Лб. 12.
"Но мый, ме бара пета туйӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1982. №7. Лб. 33.
"Но тэд карын кӧ гажтӧм да лёк..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 57.
"Но тэд карын кӧ гажтӧм да лёк..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 102.
"Нянь тор абу — вот и дивӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 59.
"Овсьӧ-вывсӧ сьӧкыда..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 45.
"Ӧвсьы, ӧвсьы вай, ӧвсьы..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
Ог бӧрд! 86.
Ог бӧрд! : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 8.
"Ог тӧд, горшмим али вельмим..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57-58.
"Ог тӧд, татысь сюрас-ӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №8. Лб. 46.
"Оз кокнипырысь шуньгы во..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 37.
"Оз мӧй сьӧлӧмсӧ тулысыс ышӧд..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 40.
"Оз мӧй сьӧлӧмтӧ тулысыс ышӧд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
"Октябрь тӧлысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 87.
"Олӧ-вылӧ вильыш ныв..." : кывбур // Бикинь. 1996. №6. Лб. 8-9.
"Олӧм, олӧм - абу мойдӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 32.
"Олӧм олӧм — абу мойдӧм..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
"Олӧм, тэ зэв мича..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 13.
"Олӧм, тэ — зэв мича..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
"Олӧм, тэ зэв мича..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88.
"Олӧмыс курдӧма..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 56.
"Олӧмыс — олана-вылана..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 37.
"Олӧ пӧчӧ, да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 49.
"Олӧ пӧчӧ да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 60.
"Олӧ пӧчӧ, да мырсьӧ, да кашкӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 7.
"Ӧні бурыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 14.
"Ӧні овнысӧ он куж..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 57.
"Орччӧн сулалысь ортыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54.
Ӧти висьтасьӧм : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 115-120.
"Ӧткӧн усьысь кодзув бӧрся..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
Ош : кывбур // Бикинь. 1998. №7. Лб. 16.
Ош : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 80.
"Пармаыслӧн зумыш чӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 82.
"Пармаыслӧн зумыш чӧлыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 6.
"Пелысь роз кодь гӧрд да кисьмӧм луныс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 89.
"Пемыд вой шӧрын садьма да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 41-42.
"Пемыд вой шӧрын садьма да — пельӧсын сулалысь Еныс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Пемыд вой шӧрын садьма да, сьӧлӧмлы — шемӧс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 42.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 90.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Бикинь. 1992. №11. Лб. 5.
"Пемыд вӧрын..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 80.
"Пермса Стефанлӧн шыпас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 30.
"Пермса Стефанлӧн шыпас..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 2.
Пилы : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 35-36.
Пинялісны йӧзыс : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6-7.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 15.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
Пипилисты сӧкӧл : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 88-89.
Пипилисты-сӧкӧл : сьыланкыв // Гудӧк шысьыс он и пӧтлы. Сыктывкар, 2007. Лб. 34-35.
Питирим Сорокинӧс казьтывлігӧн : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 7.
Питирим Сорокинӧс казьтылігӧн : кывбур // Войвыв кодзув. 1991. №12. Лб. 76.
Пожӧг. 1937 во : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 19.
Пожӧг. 1937 во : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 28.
Пон : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 16.
Пывсян : сьыланкыв // Бикинь. 2000. №11. Лб. 5.
Радейтана расын : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
"Раскӧ йӧрмӧм мудзӧм тӧлыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 84.
Рок сёйысь : кывбур // Сикӧтш. Сыктывкар, 1994. Лб. 111.
"Ручиль шырӧс корсис..." : кывбур // Бикинь. 1998. №11. Лб. 13.
Руч : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 161-162.
"Сё нин. И ставыс меным воча..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №12. Лб. 33.
Сёрми : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
Сё син : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 3.
"Сикт век на лӧня шойччӧ-узьӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 18.
Сиктса серпас : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 112.
"Сильӧӧй, сильӧӧй..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 10.
"Сильӧӧй, сильӧӧй..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 154.
Синъяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1998. №4. Лб. 54-55.
"Сисьяс, дзоридзьяс, венокъяс, лентаяс, гортъяс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №3. Лб. 43.
"Сійӧ вурис да пасьталіс еджыд да кокньыдик платтьӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12.
"Сійӧ — керысь, а, колӧкӧ, тӧдысь..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12.
"Сійӧ куйлӧ да кагаӧс топӧдӧ морӧсыс бердӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 12-13.
"Сійӧ рӧдйӧма чужӧмнас менам и мамыслӧн рӧдӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 14.
"Скӧрмӧм енэжыс камӧдчис гымӧн да сьӧласис биӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1997. №8. Лб. 36.
"Со тулыс серавлӧ да юргӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 28.
"Старовер моз ачымӧс ме сота..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 110.
Стипендия : висьт // Войвыв кодзув. 1981. №1. Лб. 61.
Страдна : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 7.
"Сылӧн олӧм - абу мойд..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 17.
"Сылӧн олӧм - абу мойд..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 94.
"Сьӧдӧдлӧм да едждӧм бӧрас..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 20.
"Сьӧдӧдлӧм да едждӧм бӧрас..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 62.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 64.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2009. №3. Лб. 54.
"Сьӧлӧм кыпӧдчывлас мусьыс..." : кывбур // Енэжтас. (9-11 класс). Сыктывкар, 2001. Лб. 269.
"Сэк югыд вӧліс войыс-луныс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 14.
"Сэтшӧм кӧдзыд да гажтӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 60.
"Тавой менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 34.
"Тавой менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 88.
"Таво менӧ вӧрӧгъясӧй кыйисны…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
Тадз жӧ-й олӧмас : кывбур // Войвыв кодзув. 1983. №10. Лб. 25.
"Тайӧ му вылас чужан да..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 68.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 38.
"Талун : кывбуръясӧй норӧсь…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №10. Лб. 56.
"Талун кывбуръясӧй норӧсь..." : кывбур // Лӧсасъяс. Кӧрткерӧс, 1999. Лб. 91.
"Тані ставыс тӧдса, ас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
"Татӧн, уна ветлыся Арбатын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 6.
"Татӧн, уна ветлыся Арбатын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
Тима Веньлӧн мӧвпъяс : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
Тӧв : кывбур // Бикинь. 1998. №11. Лб. 13;.
Тӧв : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 83.
"Тӧв ныр дырйи нюдз да вӧсни пуыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 94.
"Тӧдтӧм муын, йӧзын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 46.
"Тӧдтӧм муын, йӧзын..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 44.
"Тӧдысь мортӧн лоны мед..." : кывбур // Бикинь. 1994. №9. Лб. 2.
"Тӧдысь мортӧн лоны мед..." : кывбур // Пӧлӧзнича. Сыктывкар, 2000. Лб. 9-10.
"Тӧла, кӧдзыд ывла вылын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1986. №7. Лб. 46.
Тӧлысь : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 5.
Тӧлысь : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Тӧлысь югӧрсӧ кисьтӧ-кисьтӧ..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
Тӧрыт : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 10.
Тӧрыт : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 78.
"Тувсов ывлаын тувсов кӧр..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 35.
"Туйыс багыль да чукльӧдлӧ ёна..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
"Тулысын он уджав..." : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 11.
"Тулысын он уджав — тӧвсӧ тшыгйӧн вуджан..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 156.
Турӧба лунӧ : кывбур // Бикинь. 1999. №11. Лб. 9.
Турӧба лунӧ : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 86.
"Турун пӧвстті келысь..." : кывбур // Бикинь. 1997. №11. Лб. 5.
Тшака шыд : кывбур // Бикинь. 1997. №2-3. Лб. 13.
"Тэкӧд орччӧн — шогыс — бырысь шог..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 266.
"Тэ мен мичмӧдыштін мусӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 98.
"Тэнӧ шогыс эз на сулы..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 72.
"Тэнӧ шогыс эз на сулы..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 106.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 51.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 1995. Лб. 183.
"Тэӧн чужтӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Мелілуныс пыдӧстӧм и помтӧм... Сыктывкар, 2001. Лб. 218.
"Тэӧн чуктӧм муслун вӧлӧм..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 23.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 96.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 18.
"Тэрмасьӧмӧн, гусьӧн..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
Ур : кывбур // Бикинь. 1998. №2. Лб. 16.
Ур : кывбур // Коми челядьлы антология. (Коймӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 162.
Челядьдырся корӧсь вундӧм : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 31.
"Черань везйысь..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 93.
"Чӧв-лӧнь. Ыркыд. Пӧрысь пуяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 59.
"Чӧв-лӧнь. ыркыд. Пӧрысь пуяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 64.
"Чойлӧн гуыскӧд орччӧныс — мамӧлӧн гуыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13-14.
"Чойлӧн шондіыс кор кусі..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 36.
"Чойлӧн шондіыс кор кусіс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 48.
"Чӧла узьӧны зумыштчӧм козъяс..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 19.
Чолӧм, тулыс! : кывбур // Бикинь. 2000. №4. Лб. 12.
Чолӧм, тулыс! : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 154.
Чӧскыд чай : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №1. Лб. 40.
"Чужан пельӧсӧй вичко кодь югыд..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
"Чужан пельӧсӧй..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 26.
"Чужан пельӧсӧй..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 48.
"Чужан сиктӧй – нӧрыс йылын…" : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 39.
"Чужӧмбанӧс шонді оз нин сот..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №6. Лб. 43.
Шатин : кывбур // Бикинь. 1999. №4. Лб. 10.
Шатин : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 157.
Шог : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 44.
Шог : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 34.
"Шогыс муніс синва сорыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58.
Шонді : кывбур // Бикинь. 2000. №12. Лб. 4.
Шонді : кывбур // Коми челядьлы антология. (Мӧд небӧг). Сыктывкар, 2010. Лб. 153.
"Шонді пуксьӧм бӧрын..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 106.
"Шӧр дор изйысь тэчӧм горъя пывсянын..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1988. №7. Лб. 58.
"Шулін, йӧзын пӧ олан да медым оз керны..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 11.
Шуӧм кывным муӧ усьӧ : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 27-28.
Шуӧм кывным муӧ усьӧ : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 72-73.
"Ыджыд мамлӧн ӧшинь улыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1984. №9. Лб. 19.
Ылі вӧлӧкӧ : кывбур // Парма гор. Сыктывкар, 1984. Лб. 6.
"Ылӧдчысьӧн чайтім Енлысь Писӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 21.
"Ылӧдчысьӧн чайтім Енлысь Писӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 82.
"Ытва дырйи..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 65-66.
"Ышӧдысь лун-войыс уна на..." : кывбур // Войвыв кодзув. 2000. №4. Лб. 58-59.
"Ышӧдысь лун-войыс уна на..." : кывбур // Уна рӧма сикӧтш. Сыктывкар, 2002. Лб. 267.
"Эг чайт... : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 118.
"Эжва-гыа..." : кывбур // Бикинь. 1996. №4. Лб. 11.
"Эжва — гыа..." : кывбур // Коми челядьлы антология. (Медводдза небӧг). Сыктывкар, 2009. Лб. 79.
"Эз вӧв шогыс, да шогыс тай виччысьтӧг лоис" : кывбур // Войвыв кодзув. 1996. №7. Лб. 13.
"Эм на шуд - да эм на шог да дой..." : кывбур // Александр Лужиков. Ме радейта тэнӧ. Сыктывкар, 1989. Лб. 39.
"Эска: ён на комияслӧн вужыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №5. Лб. 7.
Эскӧм : кывбур // Войвыв кодзув. 1990. №8. Лб. 38.
"Эскы, ёртӧй, зарни арыс..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №1. Лб. 37.
"Эськӧ пырны кӧ бадьяс пиас..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1981. №2. Лб. 40.
"Эштіс гожӧм..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1989. №10. Лб. 25.
"Эштіс гожӧм. Со и воис арыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 56.
"Эштіс гожӧм. Со и воис арыс..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 70.
"Югыд гожся лунӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 70.
"Югыд гожся лунӧ..." : кывбур // Александр Лужиков. Лэбӧ лолӧй енэж шӧрті. Сыктывкар, 2012. Лб. 104.
"Югыд гожся лунӧ…" : кывбур // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 38.
"Яр шонді югъяліс да пӧжис..." : кывбур // Александр Лужиков. Енэжшӧрса ордым. Сыктывкар, 1994. Лб. 86.
"Яр шонді югъяліс да пӧжис..." : кывбур // Войвыв кодзув. 1987. №12. Лб. 28.
 
 
==Комиӧдӧм==
Ар : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 7.
"Аттӧ сьӧкыд ичӧт ошлы..." : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 6.
Веруша-лягуша : мойд / Габова Е. В. // Бикинь. 2002. №5. Лб. 2.
"Визяорда, визяорда..." : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 6.
Вильыш пань : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 1993. №11. Лб. 3.
"Воис гожӧм — вежис мусӧ..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 3.
Вӧр кань да сылӧн пиян : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
Карандаш : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 8.
Кодзувкот : кывбур / Лобанов А. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 7.
"Кӧть и абу миян полӧм..." : кывбур / Суворов А. В. // Бикинь. 2001. №10. Лб. 2.
"Кӧть и лымъя..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 2.
"Крокодилӧс ньӧби! Збыль!...." : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
"Муыс шоныд пася вӧліс..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
Ош да руч : мойд / Мари // Бикинь. 1994. №1. Лб. 2.
Ош : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
Руч : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 2000. №5. Лб. 4.
Сан : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
Сизим кӧзапи да кӧин : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 45.
Сизим кӧзапи да кӧин : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 3.
Сизим лун : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44-45.
Сизим лун : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 3.
Сизим нота : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44.
Сизим нота : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 2.
Сизим рӧма ӧшкамӧшка : кывбур / Виктор Кушманов // Войвыв кодзув. 2014. №3. Лб. 44.
Сизим рӧма ӧшкамӧшка : кывбур / Кушманов В. В. // Бикинь. 1997. №7. Лб. 2.
Син пӧла : висьт / Габова Е. В. // Бикинь. 2000. №7. Лб. 6-7.
"Тӧлын медбур-шоныд пими..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 8.
"Тӧлыс оз нин ропкы..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
Турияс : кывбур / Корчеганов В. // Бикинь. 1992. №10. Лб. 6-7.
Челядьдыр : кывбур / Журавлёв-Печорскӧй В. // Бикинь. 1995. №3. Лб. 13.
"Чери кыйны ме ог мун..." : кывбур / Журавлёв А. К. // Бикинь. 2001. №4. Лб. 9.
Шомгаг : кывбур / Журавлёв С. В. // Бикинь. 2000. №4. Лб. 14.
"Шоныд. Номъя. Гожӧм шӧр..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 3.
"Юын — тӧлысь — увлань юра..." : кывбур / Демидов В. И. // Бикинь. 1999. №2. Лб. 2.

Текущая версия от 20:08, 20 апреля 2019

Быль ли, небыль... Важын ни эта вӧлӧм. Сэк и тӧв пӧ абу вӧлӧм таланьын. Ыджыт Шонді абу и вешшывлӧм эна местаэзісь. Пыр вӧлӧма мича да гажа. Быдмӧма сэк татӧн басӧк лапья вӧр - Парма. Олӧмась вӧрас зверь-пӧткапӧлӧс. Отир эшӧ абу на вӧлӧм. Уна ли, етша ли чулалас кад - Пармаыс чужтас зонӧс. Шуасӧ сійӧ Пераӧн. Бытшӧм да кодя быдмас хозяин - и вӧрыслӧ, и муыслӧ. Керас сія аслыс ньӧв, лӧсьӧтас ёссез. Ветлӧтӧ пӧ аслас му кузя, видзӧтлӧ, медбы и пуэс быдмисӧ бура, медбы и зверь-пӧткапӧлӧс оліс бытшӧмика, медбы и чериыс уяліс сӧдз ваэзын. Ӧтпыр Пераыс лэдзчас Кӧсва дорӧ, аддзӧ: мышкыртчӧма кымӧрсянь сизим рӧма Енӧшка да юӧ васӧ. - Тэ мыля юан менам юись васӧ? - юалӧ Енӧшкаыслісь Пера. - Мун татісь. - Ме эг тӧд, что ваыс тэнат, - шуӧ Енӧшка, - а ютӧг ме ог вермы овны. Сет юны пӧттӧдз. - Сета, ежели тэ менӧ кайӧтан кымӧрас. Ме бы видзӧта, мый сэтчин керсьӧ. - Пуксьы, - шуӧ Енӧшка, - сюррезӧ вылӧ. Пера пуксяс сы сюррез вылӧ, мӧтыд и лэбтас сійӧ кымӧрас. Сувтас кымӧрас Пера, и оссяс сы одзын Енма. Кытчӧ оз видзӧт, быдлаын городдэз да городдэз - дӧс алмазісь да чар изісь керӧмась. Быдлаын биэз сотчӧны: ыджытӧсь и учӧтӧсь, гӧрдӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. А шӧрас сотчӧ медыджыт би, Шонді-Би. Охота лоас Пераыслӧ босьтны кӧть неыджыт би тор да лэдзчӧтны сійӧ му вылас. Локтас сія Шонді-Биыс дынӧ да кватитас бы... Сэтчӧ кыдз гымыштас, кыдз вирдыштас - и чапкач Перасӧ ылӧ-ылӧ Би дынсяняс. Пондас усьны Пераыс тартарарыӧ. Но вот кутас кинкӧ сійӧ, лэбтас и пуксьӧтас мыйӧкӧ небытӧ. Видзӧтӧ Пераыс - аддзӧ: пукалӧ сія кымӧровӧй подушкаэз вылын, золотӧй додьын, а кыскӧ сійӧ серебрянӧй вӧв. Бокас сыкӧт пукалӧ басӧкся-басӧк нывка. Синнэс сылӧн лӧз кымӧрись, рожабаннэс - асывся зарниись, юрсиыс - чистӧй золотоись, а паськӧмыс свиттялӧ, нельки синнэз янӧтӧ. - Тэ кин сэтшӧмыс? - юалӧ нывкаыслісь Пера. - Ме Зарань, Шонділӧн ныв. Быд асылӧ ме сайма одзджык Шондіысся и быд рытӧ вода сысся сёрӧнжык. Ме дозирайта, медбы Шондіыс некинӧс эз сот. А тэ мыля павкин Шонді-Биас? - юалӧ сія Пераыслісь. - Ме мӧді лэдзчӧтны сійӧ му вылас, - шуӧ Пера. - А мыйлӧ сія тэныт му вылас? - Медбы городдэз сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь быдмисӧ, кыдз Енмаас. - А кин пондас нія городдэзын овны? - юалӧ Зарань. - Миян тэкӧт челядьным. Эд ме тэныт, тыдалӧ, гленитчи, раз тэ менӧ дорйин, - шуӧ Пераыс. - О-о, смев тэ, зонка. Смев да удав, - шуӧ Зарань, - эшӧ некин эз на лысьт кайны татчӧ, а тэ вот кайин. Эшӧ некин эз на лысьт павкӧтны Шонді-Бисӧ, а тэ павкӧтін. Дорйи бы ме кӧть кинӧс, но тэнӧ эшӧ и радейта. - Сэк лэдзчам мекӧт му вылас, - шуӧ Пера. - Ме мыччала тэныт ассим богатствоэз: керӧссэз да вӧррез, юэз да тыэз, видззез да ыббез. И иньдӧтас Зарань ассис серебрянӧй вӧвсӧ увлань, муыслань. Лэдзчасӧ нія му вылӧ, и Пера пондас мыччавны Зараньыслӧ ассис богатствоэз: вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез. Гленитчӧмась нія Зараньыслӧ, и согласитчас сія кольччыны Пераыскӧт му вылас. Сэк окалас Парма-Вӧрлӧн зоныс Шонділісь нывсӧ. Казялас этӧ кымӧрсянь Шондіыс, лӧгасяс Зараньыс вылӧ и пышшас эна местаэзісь: ась пӧ кынмӧны кӧдзытсяняс. Му вылас сэк жӧ лоӧма кӧдзыт да пемыт, пондӧмась пӧльтны ойся тӧввез, кынмӧмась юэз да тыэз, лым столаэз тыртӧмась быд пельӧсок. Лёк тӧвчик пондӧма гӧрдззыны ассис кузь бӧж, каляннэз пондӧмась уннявны-повзьӧтчыны. Сэк Пера лэбтас Зараньсӧ киэз вылас да пыртас вӧрӧ. И Парма-мамыс примитас нійӧ ласкова и дзебас аслас лапъя да небыт уввез увтӧ. Сизим год сьӧрна абу вовлӧма талань Шондіыс, сизим год сьӧрна олӧмась Пера да Зарань вӧр пытшкын. Сы коста Зарань быдтас ни Пераыслӧ сизим зонӧс - вынася-вынаэзӧ да сизим нылӧс - басӧкся-басӧккезӧ. Зоннэс пондасӧ вӧравны ни, и ныввес - гортовисявны. Ветлӧтас-ветлӧтас кытӧнкӧ Шонді и охота лоас сылӧ видзӧтны, мый ни лоис нылыскӧт. Локтас сія талань бӧр. Сэк жӧ лоас бӧра шоныт да югыт. Пышшасӧ тӧввез и каляннэз, дзебсисяс тӧвчик. Сыласӧ юэз да тыэз, пондасӧ цветитны быдмассэз. Енӧшка мышкыртчас Кӧсва весьтӧ юны. Пондас корны Шондіыс Зараньсӧ, медбы кайис сія бӧр кымӧрас, кытӧн пыр шоныт да гажа, кытӧн быдӧс тырмӧ, мый бы эз ков. Зарань оз бы кай. - Меным, - шуӧ, - татӧн бур. Сэк Шонді пондас грӧзитчыны: - Ме бӧра пышша татісь, ась ті кынматӧ. Зарань и баитӧ: - Сизим год олім - эг кынмӧ. Вӧр шонтіс. - Сэк сота быдӧннытӧ ӧтлаын вӧрыскӧт, - повзьӧтлӧ Шонді. Повзяс Зарань и шуӧ Пераыслӧ: - Только кымӧрас ме верма видзны сійӧ, медбы эз сот. Колас кайны. Каям быдӧнным. Пера и шуӧ: - Ме татӧн чужи, быдми, татчӧ и кольчча. Торйӧтасӧ сэк нія челядьнысӧ кык торйӧн - мукӧдсӧ кольны му вылӧ, мукӧдсӧ кайӧтны кымӧрӧ. Но лӧгасяс сэк Парма-вӧр: - Ме нійӧ шонті, верді, а нія пышшӧны бы. Ась мунӧ Зараньыс ӧтнас, кысянь локтіс, а челядьыс ась кольччӧны му вылӧ! И лӧсьӧтас сія говк: ӧтӧрын ыкӧстан - мӧдӧрын кылӧ. Пондас Зарань кытсавны челядьсӧ, медбы кайӧтны Енмаас: ыкӧстас ӧтӧрӧ - мӧдӧр кылӧ. Сідз нія и янсӧтчасӧ: Зарань мунас лунлань, челядьыс - ойлань. Дыр горзас, корас челядьсӧ Зарань, но нія озӧ кылӧ. Эта коста Шондіыс сыбурна пондас сотны ни, нельки ваэз косьмасӧ, муыс потласяс, быдмассэз кельдӧтасӧ. Нем керны - Зарань каяс кымӧрас ӧтнас, медбы не сетны Шондіыслӧ сотны челядьсӧ. Лишь коляс му вылас ассис серебрянӧй вӧв да золотӧй додь, медбы кӧр-нибудь кайисӧ челядьыс сы дынӧ Енмаас. Эта кадӧ Пераыс ӧктас ассис зоннэсӧ, сетас нылӧ ньӧввез да кайӧтас медвылын керӧс вылӧ мыччавны Шондісӧ. - Видзӧтӧ, - шуӧ сія нылӧ, - вон ыджытся-ыджыт би, Шонді-Би; сысянь быдӧс бурыс: шоныт и югыт, сыснь городдэз быдмӧны. Но сысянь жӧ и быдӧс умӧльыс: сія сотӧ и сія кынтӧ, сія янсӧтіс быдӧннытӧ тіянӧс и менӧ мамныткӧт. Ме пондылі сыкӧт вермасьны, но ӧтнам эг вермы. А ӧні мийӧ унаӧсь. Лэбтасӧ сэк сизимнан зоныс ньӧв и лыясӧ веськыт Шонді-Биас. Ӧтдруг ныкӧт лыяс Пера аслас медыджыт ньӧлісь. Зэгалас быдӧс Шонді-Би, чеччӧвтас сы бердісь ыджыт би тор да киссяс бичиррезӧн омӧн му кузяс. Ӧзъясӧ Пармаын сэк биэз, ыджытӧсь и учӧтӧсь, лӧзӧсь и вежӧсь. И пондасӧ быдмыны городдэз, сэтшӧмӧсь жӧ гырисьӧсь да басӧкӧсь, кыдз Енмаас. Нія городдэзын важся каддэзсянь олӧ отир - Пералӧн да Зараньлӧн челядь. Шуӧны нійӧ пермяккезӧн да зырянаӧн. Кодя отир. И шоныт, и гажа эта странаын. Вылын мыссэз-керӧссэз да гажа вӧррез, сӧстӧм юэз да басӧк тыэз, цветитан видззез да веж ыббез, а сідзжӧ городдэз да посаддэз - ыджыт богатствоэзӧн тырӧма край. Шонді бы и ӧні пышшӧ татісь (быд годӧ сы коста тӧввез овлӧны), но оз вермы, раз ыджыт тор сылӧн мусӧ шонтӧ. Сія бы и сотӧ гожумнас, но Зарань оз сет. Сія сё медодз чеччӧ асывнас и медбӧръя водӧ рытнас - дозирайтӧ, медбы некинӧс эз сот Шондіыс. Только быд гожумся асылӧ мусӧ да вӧрсӧ вевттьӧ кыз сӧстӧм лысва. Этӧ Зарань одз асывнас, кӧр эшӧ быдӧнныс узьӧны, горзӧ - гажтӧм сылӧ челядьыстӧг. Да и челядьыс сылӧн частожык баитлӧны, кыдз бы адззыны серебрянӧй вӧвсӧ золотӧй додьнас да кайны Енмаас. Одзжык эз веритлӧ, а ӧні веритӧны ни тай, что кымӧрас туйӧ кайнытӧ. Ме бы кайла жӧ сэтчин.