Правила переноса слов в коми языке: различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 3: Строка 3:
'''Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется по слогам''':
'''Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется по слогам''':


*между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: ''му-ын, кӧ-ин, ки-аӧсь; кы-яс, Лы-юров''
*между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: <font color="blue">му-ын, кӧ-ин, ки-аӧсь; кы-яс, Лы-юров</font>
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ''ма-тын, ка-ньыс, меда-льон; му-дзис, сю-йис''
*между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">ма-тын, ка-ньыс, меда-льон; му-дзис, сю-йис</font>
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ''кӧр-тыс, кот-рав; бось-та, козь-нав, лэдз-ны''
*между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: <font color="blue">кӧр-тыс, кот-рав; бось-та, козь-нав, лэдз-ны</font>


===Примечания===
===Примечания===


#йотированные гласные буквы (''е, ё, ю, я'') подпадают под общие правила для гласных: ''ва-яс, лы-ян, сю-ыд, сё-рӧн''
#йотированные гласные буквы (<font color="blue">е, ё, ю, я</font>) подпадают под общие правила для гласных: <font color="blue">ва-яс, лы-ян, сю-ыд, сё-рӧн</font>
#буква й (и краткая) попадает под общие правила для согласных: ''шо-йыс, вай-ны''
#буква <font color="blue">й</font> (и краткая) попадает под общие правила для согласных: <font color="blue">шо-йыс, вай-ны</font>
#неразделительный ь считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: ''кань-сӧ, па-ньыс''
#неразделительный <font color="blue">ь</font> считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: <font color="blue">кань-сӧ, па-ньыс</font>
#разделительный ь и ъ знак на следующую строку не переносится: ''кань-яс, Льӧмъ-юыс, объ-явленньӧ, Изъ-юров''
#разделительный <font color="blue">ь</font> и <font color="blue">ъ</font> знак на следующую строку не переносится: <font color="blue">кань-яс, Льӧмъ-юыс, объ-явленньӧ, Изъ-юров</font>
#буквосочетания дз, дж, тш, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: ''кы-дзи, ву-джӧдны, ка-тша, лэдз-ны, джодж-сӧ, потш-тӧг, кыдзь-яс''
#буквосочетания <font color="blue">дз, дж, тш</font>, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: <font color="blue">кы-дзи, ву-джӧдны, ка-тша, лэдз-ны, джодж-сӧ, потш-тӧг, кыдзь-яс</font>
#при удвоении аффрикат (ддз, ттш, ддж) перенос ставится между первым и вторым компонентами: ''кыд-дзыс''
#при удвоении аффрикат (<font color="blue">ддз, ттш, ддж</font>) перенос ставится между первым и вторым компонентами: <font color="blue">кыд-дзыс</font>
#при сочетании трех согласных перенос ставится между вторым и третьим согласным: ''гӧрд-сӧ, ворс-ны, кольч-чӧ, вевт-тьыны, бӧрд-дзис, горс-йын, пӧрт-йыс''
#при сочетании трех согласных перенос ставится между вторым и третьим согласным: <font color="blue">гӧрд-сӧ, ворс-ны, кольч-чӧ, вевт-тьыны, бӧрд-дзис, горс-йын, пӧрт-йыс</font>
#если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или поле него невозможен: ''муӧ'' (не му-ӧ), ''ӧшинь'' (не ӧ-шинь), ''Льӧмъю'' (не Льӧмъ-ю), ''асъя'' (не асъ-я и не а-съя), ''еджыд'' (не е-джыд)
#если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или поле него невозможен: <font color="blue">муӧ</font> (не <font color="red">му-ӧ</font>), <font color="blue">ӧшинь</font> (не <font color="red">ӧ-шинь</font>), <font color="blue">Льӧмъю</font> (не <font color="red">Льӧмъ-ю</font>), <font color="blue">асъя</font> (не <font color="red">асъ-я</font> и не <font color="red">а-съя</font>), <font color="blue">еджыд</font> (не <font color="red">е-джыд</font>)
#в аббревиатурах знак переноса невозможен: ''ЮНЕСКО'' (не ЮНЕС-КО), ''СӦКЮ'' (не СӦ-КЮ)
#в аббревиатурах знак переноса невозможен: <font color="blue">ЮНЕСКО</font> (не <font color="red">ЮНЕС-КО</font>), <font color="blue">СӦКЮ</font> (не <font color="red">СӦ-КЮ</font>)
#суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: ''3-ӧд, 7-ыслы''
#суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: <font color="blue">3-ӧд, 7-ыслы</font>
#в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: ''мед-ыджыд'' (не ме-дыджыд)
#в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: <font color="blue">мед-ыджыд</font> (не <font color="red">ме-дыджыд</font>)
#в сложных словах, можно делать перенос по корням: ''кӧк-акань, коб-ув, ӧшинь-увса, парт-издат, гӧрд-армееч''
#в сложных словах, можно делать перенос по корням: <font color="blue">кӧк-акань, коб-ув, ӧшинь-увса, парт-издат, гӧрд-армееч</font>


==Правила разрыва строк==
==Правила разрыва строк==

Версия от 17:47, 28 августа 2014

Основные правила для знака переноса слова

Перенос части слова на следующую строку с помощю знака переноса осуществляется по слогам:

  • между гласной в конце слога и гласной в начале следующего слога: му-ын, кӧ-ин, ки-аӧсь; кы-яс, Лы-юров
  • между гласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: ма-тын, ка-ньыс, меда-льон; му-дзис, сю-йис
  • между согласной в конце слога и согласной в начале следующего слога: кӧр-тыс, кот-рав; бось-та, козь-нав, лэдз-ны

Примечания

  1. йотированные гласные буквы (е, ё, ю, я) подпадают под общие правила для гласных: ва-яс, лы-ян, сю-ыд, сё-рӧн
  2. буква й (и краткая) попадает под общие правила для согласных: шо-йыс, вай-ны
  3. неразделительный ь считается за одну единицу со смягчаемой им согласной: кань-сӧ, па-ньыс
  4. разделительный ь и ъ знак на следующую строку не переносится: кань-яс, Льӧмъ-юыс, объ-явленньӧ, Изъ-юров
  5. буквосочетания дз, дж, тш, обозначающие аффрикаты, считаются за одну единицу: кы-дзи, ву-джӧдны, ка-тша, лэдз-ны, джодж-сӧ, потш-тӧг, кыдзь-яс
  6. при удвоении аффрикат (ддз, ттш, ддж) перенос ставится между первым и вторым компонентами: кыд-дзыс
  7. при сочетании трех согласных перенос ставится между вторым и третьим согласным: гӧрд-сӧ, ворс-ны, кольч-чӧ, вевт-тьыны, бӧрд-дзис, горс-йын, пӧрт-йыс
  8. если слог состоит из одного гласного, перенос перед ним или поле него невозможен: муӧ (не му-ӧ), ӧшинь (не ӧ-шинь), Льӧмъю (не Льӧмъ-ю), асъя (не асъ-я и не а-съя), еджыд (не е-джыд)
  9. в аббревиатурах знак переноса невозможен: ЮНЕСКО (не ЮНЕС-КО), СӦКЮ (не СӦ-КЮ)
  10. суффиксы, пишущиеся через дефис после цифр, не переносятся на новую строку: 3-ӧд, 7-ыслы
  11. в приставке мед- нельзя переносить д на следующую строку: мед-ыджыд (не ме-дыджыд)
  12. в сложных словах, можно делать перенос по корням: кӧк-акань, коб-ув, ӧшинь-увса, парт-издат, гӧрд-армееч

Правила разрыва строк

  • инициалы и фамилия пишутся с неразрывным пробелом и не переносятся на следующую строку: И. А. Куратов
  • после цифр сокращения мер и длины не переносятся на следующую строку: 3 см, 4 км, 5 г (если слова, обозначающие меру и степень пишутся целиком, то они могут переноситься)
  • скобки, кавычки и другие знаки препинания на следующую строку не переносятся

Ӧшмӧсъяс

  • Коми орфография правилӧяс // Коми орфография кывӧктӧд. Сыктывкар, ООО "Издательство "Кола", 2008.
  • Орфографий правил // Марий орфографий мутер. Йошкар-Ола, 2011
  • Шонер гожъяськон но пусъёс пуктылон правилоос // Удмурт кылын шонер гожъяськонъя кыллюкам. Ижевск, 2002.