Соболезнование(коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Шань Надя (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Лида (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 7: | Строка 7: | ||
|- | |- | ||
|Приношу Вам соболезнования | |Приношу Вам соболезнования | ||
| | |Кӧсйи эськӧ юкны Тіянкӧд шог | ||
|- | |- | ||
|Скорблю вместе с Вами | |Скорблю вместе с Вами | ||
|Шогся | |Шогся ӧтлаын Тіянкӧд | ||
|- | |||
|Я очень сожалею | |||
|Меным тшӧтш зэв лёк таысь | |||
|- | |||
|Не печальтесь | |||
|Энӧ жугыльтчӧй<br>Эн шогсьӧй | |||
|- | |- | ||
|Мне очень жаль | |Мне очень жаль | ||
Строка 16: | Строка 22: | ||
|- | |- | ||
|Мы очень сожалеем | |Мы очень сожалеем | ||
|Ми тшӧтш | |Ми тшӧтш ёна жалитам | ||
|- | |- | ||
|Разделяю Ваше горе | |Разделяю Ваше горе | ||
Строка 22: | Строка 28: | ||
|- | |- | ||
|Это огромная утрата | |Это огромная утрата | ||
|Збыльысь | |Збыльысь унатор воштім | ||
|- | |- | ||
|Примите наши искренние соболезнования | |Примите наши искренние соболезнования | ||
| | |Кӧсйи эськӧ сьӧлӧмсянь юкны Тіянкӧд шогтӧ | ||
|- | |- | ||
|Чем я могу помочь? | |Чем я могу помочь? | ||
|Мыйӧн ме верма отсавны | |Мыйӧн ме верма отсавны? | ||
|- | |- | ||
|Крепись! | |Крепись!<br>Крепитесь! | ||
|Кутчысьӧй! | |Кутчысь!<br>Кутчысьӧй! | ||
|- | |- | ||
|Искренне соболезную | |Искренне соболезную | ||
|Сьӧлӧмсянь | |Сьӧлӧмсянь шогнытӧ юка | ||
|- | |- | ||
|Мы очень Вам сопереживаем | |Мы очень Вам сопереживаем | ||
|Ми | |Ми зэв ёна шогсям Тіянкӧд таӧн<br>Ми гӧгӧрвоам Тіянӧс | ||
|- | |- | ||
|Соболезную | |Соболезную | ||
Строка 43: | Строка 49: | ||
|- | |- | ||
|Чем я могу Вам помочь? | |Чем я могу Вам помочь? | ||
|Мыйӧн ме верма Тіянлы | |Мыйӧн ме верма Тіянлы отсыштны? | ||
|- | |- | ||
|Сожалею, что не смог Вам помочь | |Сожалею, что не смог Вам помочь | ||
| | |Жаль, эг вермы Тіянлы отсавны да | ||
|- | |- | ||
|С сожалением узнал, что | |С сожалением узнал, что | ||
|Жальпырысь тӧдмалі, мый... | |Жальпырысь тӧдмалі, мый... | ||
|- | |- | ||
|С сожалением сообщаю, что... | |С сожалением сообщаю, что... | ||
|Жальпырысь висьтала, мый... | |Жальпырысь висьтала, мый... |
Текущая версия от 11:26, 28 января 2019
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Искренне Вам сочувствуем | Сьӧлӧмсянь Тіянкӧд юкам шог |
Приношу Вам соболезнования | Кӧсйи эськӧ юкны Тіянкӧд шог |
Скорблю вместе с Вами | Шогся ӧтлаын Тіянкӧд |
Я очень сожалею | Меным тшӧтш зэв лёк таысь |
Не печальтесь | Энӧ жугыльтчӧй Эн шогсьӧй |
Мне очень жаль | Меным зэв жаль\ шог |
Мы очень сожалеем | Ми тшӧтш ёна жалитам |
Разделяю Ваше горе | Юка Тіянлысь шогтӧ |
Это огромная утрата | Збыльысь унатор воштім |
Примите наши искренние соболезнования | Кӧсйи эськӧ сьӧлӧмсянь юкны Тіянкӧд шогтӧ |
Чем я могу помочь? | Мыйӧн ме верма отсавны? |
Крепись! Крепитесь! |
Кутчысь! Кутчысьӧй! |
Искренне соболезную | Сьӧлӧмсянь шогнытӧ юка |
Мы очень Вам сопереживаем | Ми зэв ёна шогсям Тіянкӧд таӧн Ми гӧгӧрвоам Тіянӧс |
Соболезную | Шогся Тiянкӧд |
Чем я могу Вам помочь? | Мыйӧн ме верма Тіянлы отсыштны? |
Сожалею, что не смог Вам помочь | Жаль, эг вермы Тіянлы отсавны да |
С сожалением узнал, что | Жальпырысь тӧдмалі, мый... |
С сожалением сообщаю, что... | Жальпырысь висьтала, мый... |