Янсӧдчӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Лида (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показано 10 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 30: | Строка 30: | ||
|Счастливого пути! | |Счастливого пути! | ||
|Бур туй! | |Бур туй! | ||
|- | |||
|С Богом! | |||
|Енкӧд! | |||
|- | |- | ||
|С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) | |С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) | ||
Строка 40: | Строка 43: | ||
|Бура мунны! | |Бура мунны! | ||
|- | |- | ||
|Хорошо | |Хорошо Вам доехать | ||
|Бура | |Бура Тіянлы воӧдчыны | ||
|- | |- | ||
|Будьте здоровы! | |Будьте здоровы! | ||
|Видза кольны!<br>Лоӧй | |Видза кольны!<br>Лоӧй дзоньвидзаӧн! | ||
|- | |- | ||
|Береги себя! | |Береги себя!<br>Берегите себя! | ||
|Видз асьтӧ! | |Видз асьтӧ!<br>Видзӧй асьнытӧ! | ||
|- | |- | ||
|Пусть тебя Бог бережёт! | |Пусть тебя Бог бережёт! | ||
|Ен мед тэнӧ видзас! | |Ен мед тэнӧ видзас! | ||
|- | |- | ||
|Счастливо оставаться | |Счастливо оставаться | ||
| | |Бура кольны | ||
|- | |- | ||
|Хороших выходных! | |Хороших выходных! | ||
Строка 70: | Строка 64: | ||
|Аддзысьлам на | |Аддзысьлам на | ||
|- | |- | ||
| | |Надеюсь, мы скоро встретимся | ||
| | |Ме думысь, регыд мысти аддзысям | ||
|- | |- | ||
| | |Надеюсь, мы ещё встретимся | ||
| | |Ме думысь, аддзысям на | ||
|- | |- | ||
|Не забывай! | |Приходи ещё<br>Приходите ещё | ||
|Эн вунӧд! | |Волы на<br>Волӧй на | ||
|- | |||
|Приходи впредь!<br>Приходите впредь! | |||
|И водзӧ волы!<br>И водзӧ волӧй! | |||
|- | |||
|Не забывай!<br>Не забывайте! | |||
|Эн вунӧд!<br>Энӧ вунӧдӧй! | |||
|- | |||
|Пишите мне<br>Пишите нам | |||
|Гижӧй меным<br>Гижӧй миянлы | |||
|- | |||
|Вот мой адрес<br>Вот наш адрес | |||
|Со менам оланінпас<br>Со миян оланінпасным | |||
|- | |||
|У меня новый адрес. Запишите, пожалуйста...<br>У нас новый адрес. Запишите, пожалуйста... | |||
|Менам выль оланінпас. Гашкӧ гижыштанныд... <br>Миян выль оланінпас. Гашкӧ гижыштанныд... | |||
|- | |||
|Позвони мне | |||
|Звӧнитлы меным | |||
|- | |||
|Позвоните мне<br>Позвоните нам | |||
|Звӧнитлӧй меным<br>Звӧнитлӧй миянлы | |||
|- | |||
|Мой номер телефона...<br>Наш номер телефона... | |||
|Менам телепон нумер...<br>Миян телепон нумерным... | |||
|- | |- | ||
|Извините, я должен (-а) идти<br>Извините, мы должны идти | |Извините, я должен (-а) идти<br>Извините, мы должны идти | ||
| | |Энӧ дивитӧй, меным колӧ мунны<br>Энӧ дивитӧй, миянлы колӧ мунны | ||
|- | |- | ||
|Мне надо идти<br>Нам надо идти | |Мне надо идти<br>Нам надо идти | ||
|Меным колӧ мунны<br>Миянлы колӧ мунны | |Меным колӧ мунны<br>Миянлы колӧ мунны | ||
|- | |- | ||
|Передайте, пожалуйста, привет другу | |Очень жаль, что ты уходишь<br>Очень жаль, что Вы уходите | ||
|Висьталӧй пӧсь чолӧм | |Зэв жаль, мунан да<br>Зэв жаль, мунанныд да | ||
|- | |||
|Я рад был тебя видеть<br>Я рад был Вас видеть | |||
|Рад вӧлі тэнӧ аддзывны<br>Рад вӧлі Тіянӧс аддзывны | |||
|- | |||
|Мы рады были Вас видеть | |||
|Радӧсь вӧлім Тіянӧс аддзывны | |||
|- | |||
|Возвращайтесь поскорее | |||
|Ӧдйӧджык бӧр воӧй | |||
|- | |||
|Передайте, пожалуйста, привет...<br>маме<br>папе<br>другу | |||
|Висьталӧй пӧсь чолӧм...<br>мамӧлы<br>батьӧлы<br>ёртӧйлы | |||
|- | |- | ||
|Спокойной ночи! | |Спокойной ночи! | ||
|Бур вой! | |Бур вой! | ||
|- | |- | ||
| | |Убирайся | ||
|Мун татысь | |Мун татысь | ||
|- | |- | ||
|Глаза мои чтоб тебя не видели | |Глаза мои чтоб тебя не видели | ||
|Син мед | |Мед синмӧй тэнӧ эз аддзы<br>Син менам мед тэнӧ эз аддзы | ||
|} | |} |
Текущая версия от 12:46, 24 января 2019
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
До свидания | Аддзысьлытӧдз |
Прощай | Бура коль |
Прощайте | Бура кольны |
До завтра | Аскиӧдз |
До вечера | Рытӧдз Рытнас аддзысьлам |
До скорой встречи | Регыд паныдасям |
Всего хорошего! | Став бурсӧ! Быд бурсӧ! |
Счастливо! | Шуда ов! |
Счастливого пути! | Бур туй! |
С Богом! | Енкӧд! |
С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) | Ен да бур шуд! |
Лёгкого пути! | Кокни туй! |
Доброго пути! | Бура мунны! |
Хорошо Вам доехать | Бура Тіянлы воӧдчыны |
Будьте здоровы! | Видза кольны! Лоӧй дзоньвидзаӧн! |
Береги себя! Берегите себя! |
Видз асьтӧ! Видзӧй асьнытӧ! |
Пусть тебя Бог бережёт! | Ен мед тэнӧ видзас! |
Счастливо оставаться | Бура кольны |
Хороших выходных! | Бура шойччыны! |
Увидимся ещё | Аддзысьлам на |
Надеюсь, мы скоро встретимся | Ме думысь, регыд мысти аддзысям |
Надеюсь, мы ещё встретимся | Ме думысь, аддзысям на |
Приходи ещё Приходите ещё |
Волы на Волӧй на |
Приходи впредь! Приходите впредь! |
И водзӧ волы! И водзӧ волӧй! |
Не забывай! Не забывайте! |
Эн вунӧд! Энӧ вунӧдӧй! |
Пишите мне Пишите нам |
Гижӧй меным Гижӧй миянлы |
Вот мой адрес Вот наш адрес |
Со менам оланінпас Со миян оланінпасным |
У меня новый адрес. Запишите, пожалуйста... У нас новый адрес. Запишите, пожалуйста... |
Менам выль оланінпас. Гашкӧ гижыштанныд... Миян выль оланінпас. Гашкӧ гижыштанныд... |
Позвони мне | Звӧнитлы меным |
Позвоните мне Позвоните нам |
Звӧнитлӧй меным Звӧнитлӧй миянлы |
Мой номер телефона... Наш номер телефона... |
Менам телепон нумер... Миян телепон нумерным... |
Извините, я должен (-а) идти Извините, мы должны идти |
Энӧ дивитӧй, меным колӧ мунны Энӧ дивитӧй, миянлы колӧ мунны |
Мне надо идти Нам надо идти |
Меным колӧ мунны Миянлы колӧ мунны |
Очень жаль, что ты уходишь Очень жаль, что Вы уходите |
Зэв жаль, мунан да Зэв жаль, мунанныд да |
Я рад был тебя видеть Я рад был Вас видеть |
Рад вӧлі тэнӧ аддзывны Рад вӧлі Тіянӧс аддзывны |
Мы рады были Вас видеть | Радӧсь вӧлім Тіянӧс аддзывны |
Возвращайтесь поскорее | Ӧдйӧджык бӧр воӧй |
Передайте, пожалуйста, привет... маме папе другу |
Висьталӧй пӧсь чолӧм... мамӧлы батьӧлы ёртӧйлы |
Спокойной ночи! | Бур вой! |
Убирайся | Мун татысь |
Глаза мои чтоб тебя не видели | Мед синмӧй тэнӧ эз аддзы Син менам мед тэнӧ эз аддзы |