Удмуртско-русский электронный словарь: различия между версиями
Admin (обсуждение | вклад) (→Ссылки) |
Ӧньӧ Лав (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
(не показаны 23 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Полноценная работа с удмуртским языком на персональном компьютере немыслима без использования электронных словарей (прежде всего, двуязычных, с удмуртским и с русским языками). Такие словари могут быть реализованы на основе различных технологий (исключая тривиальное решение с использованием текстового файла, содержащего словарные статьи): в виде словарного приложения на стороне клиента, в виде веб-словаря на основе базы данных, в виде вики-словаря. Ниже рассматриваются возможности работы во всех трёх технологиях. | |||
==GoldenDict для Windows== | ==GoldenDict для Windows== | ||
Среди словарных приложений, работающих на стороне клиента, в России наиболее популярен ABBYY Lingvo. При всех своих достоинствах, данный продукт является проприетарным (закрытым) и платным программным обеспечением. Между тем существуют его открытые аналоги, среди которых одним из лучших является оболочка электронных словарей GoldenDict, портированный в Windows, Linux и MacOS и, среди прочего, поддерживающий формат электронных словарей ABBYY Lingvo. | |||
У пользователей Windows XP возможны проблемы с отображением некоторых букв: следует обновить шрифты '''Tahoma''' (в безопасном режиме или с помощью LiveCD) или задать другие шрифты для отображения словарных статей как указано в: [http://wiki. | Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления предлагает для использования сборку GoldenDict v.2.0, которая включает в себя следующие бесплатные словари: '''удмуртско-русский''', коми-русский, марийско-русский, алтайско-русский, а также англо-русские и русско-английские словари. Вы можете скачать GoldenDict v.2.0: | ||
http://komikyv.org/downloads/GoldenDict-v2.exe | |||
или найти его на компакт-диске в папке «СЛОВАРИ». | |||
[[Файл:СЛОВАРЬ7.png|700px]] | |||
У пользователей Windows XP возможны проблемы с отображением некоторых букв: следует обновить шрифты '''[[Tahoma]]''' (в безопасном режиме или с помощью LiveCD) или задать другие шрифты для отображения словарных статей как указано в: [http://wiki.fu-lab.ru/index.php/GoldenDict wiki.fu-lab.ru/index.php/GoldenDict] | |||
Дополнительные словари можете найти по адресу: [http://komikyv.ru/blog/dictionary/363.html komikyv.ru/blog/dictionary/363.html] | Дополнительные словари можете найти по адресу: [http://komikyv.ru/blog/dictionary/363.html komikyv.ru/blog/dictionary/363.html] | ||
Электронный удмуртско-русский словарь (44627 слов) — совместный труд Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков и сетевого сообщества «Удмуртлык». Он подготовлен на основе удмуртско-русского словаря, изданного в 2008 г. Институтом истории, языка и литературы Уральского отделения РАН. Составители: Т.Р.Душенкова, А.В.Егоров, Л.М.Ившин, Л.Л.Карпова, Л.Е.Кириллова, О.В.Титова, А.А.Шибанов; Отв. редактор Л.Е.Кириллова. — Ижевск, 2008. — 925 с. ISBN 5-7691-2005-3. | |||
[[Файл:СЛОВАРЬ17.png|700px]] | |||
==GoldenDict для Android== | |||
Чтобы установить удмуртско-русский электронный словарь для Android, в [https://play.google.com/store/apps/details?id=udm.udmurtlyk.dictdata.udmrus Google play] установите приложение «'''Удмуртско-русский словарь'''». | |||
==GoldenDict для других операционных систем== | |||
Для ОС Linux и Mac OS установите оболочку GoldenDict, как указано в: | |||
http://wiki.komikyv.ru/index.php/GoldenDict | |||
Скачайте и установите удмуртско-русский словарь с морфологией: [http://komikyv.ru/downloads/udmrus.zip udmRus.zip] | |||
==Онлайн-словарь== | |||
Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления ведёт работу над завершением удмуртско-русского онлайн-словаря (на основе платформы [http://glossword.biz/ GlossWord]). | |||
Бета-версия онлайн-словаря находится по адресу: | |||
[http://dict.marlamuter.ru/index.php/index/%D0%A3%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C.xhtml http://dict.marlamuter.ru/] (внимание! в работе бета-версии возможны ошибки!) | |||
Более новая версия онлайн-словаря будет размещена по адресу: | |||
http://dict.komikyv.ru/ | |||
==Вики-словарь== | |||
На сегодняшний день в [http://wiktionary.org Викисловаре] (публичный проект фонда «Викимедиа») размещена информация о нескольких сотнях удмуртских слов. Помимо плохой представленности удмуртской лексики, следует отметить и незаконченный характер большинства (если не всех) статей. В качестве примера можно привести состояние (на 23 июня 2013 г.) статьи [http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D1%83%D0%BD%D1%8B «Пуны» (Собака) в русском Викисловаре]: | |||
[[Файл:Статья пуны в викисловаре.jpg]] | |||
Очевидно, что работа по обработке и внесению в Викисловарь материала обычных, бумажных удмуртских словарей для придания такой словарной статье совершенного вида (в соответствии с запланированной структурой) может либо затянуться на весьма долгое время, либо вообще закончиться неудачей. | |||
Между тем, существует путь, следуя по которому, мы окажемся в состоянии чрезвычайно обогатить материал викисловарных статей. Этот путь - анализ языковых корпусов. | |||
Корпусная лингвистика в удмуртском языкознании чрезвычайно неразвита. Тем не менее, даже при нынешнем положении дел работать с корпусами удмуртских текстов в лексикографических целях можно. Одним из лучших, и весьма мощных, инструментов для такой работы является программа [[AntConc]]. | |||
В качестве примера приведём статью «Пон» (Собака) для коми викисловаря, подготовленную специалистами Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления с использованием программы AntConc: | |||
http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%BD | |||
==Ссылки== | ==Ссылки== | ||
Строка 12: | Строка 56: | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0 Проверка правописания удмуртского языка в Mac OS] | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D1%83%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0 Проверка правописания удмуртского языка в Mac OS] | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D1%80_%D1%81_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8 Конвертер с нестандартной кодировки] | * [http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9A%D0%BE%D0%BD%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%82%D0%B5%D1%80_%D1%81_%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B9_%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B8 Конвертер с нестандартной кодировки] | ||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/GoldenDict Бесплатная оболочка для словарей GoldenDict] | |||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/DSL DSL-формат электронных словарей] | |||
* [http://dict.komikyv.ru Онлайн-словари] | |||
* [http://webspell.fu-lab.ru Сервис проверки правописания] | |||
* [http://code.google.com/p/fu-lab/downloads/list Словари, плагины на code.google.com от FU-Lab] | |||
* [https://addons.mozilla.org/ru/firefox/user/6865274/ Дополнения для Mozilla от FU-Lab] | |||
* [http://wiki.komikyv.ru/index.php/Tahoma Обновление шрифтов Tahoma] | |||
* [[AntConc]] | |||
[[Category:Удмурт кыл]] | |||
[[Категория:Проект Ӟ]] |
Текущая версия от 21:51, 11 сентября 2017
Полноценная работа с удмуртским языком на персональном компьютере немыслима без использования электронных словарей (прежде всего, двуязычных, с удмуртским и с русским языками). Такие словари могут быть реализованы на основе различных технологий (исключая тривиальное решение с использованием текстового файла, содержащего словарные статьи): в виде словарного приложения на стороне клиента, в виде веб-словаря на основе базы данных, в виде вики-словаря. Ниже рассматриваются возможности работы во всех трёх технологиях.
GoldenDict для Windows
Среди словарных приложений, работающих на стороне клиента, в России наиболее популярен ABBYY Lingvo. При всех своих достоинствах, данный продукт является проприетарным (закрытым) и платным программным обеспечением. Между тем существуют его открытые аналоги, среди которых одним из лучших является оболочка электронных словарей GoldenDict, портированный в Windows, Linux и MacOS и, среди прочего, поддерживающий формат электронных словарей ABBYY Lingvo.
Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления предлагает для использования сборку GoldenDict v.2.0, которая включает в себя следующие бесплатные словари: удмуртско-русский, коми-русский, марийско-русский, алтайско-русский, а также англо-русские и русско-английские словари. Вы можете скачать GoldenDict v.2.0:
http://komikyv.org/downloads/GoldenDict-v2.exe
или найти его на компакт-диске в папке «СЛОВАРИ».
У пользователей Windows XP возможны проблемы с отображением некоторых букв: следует обновить шрифты Tahoma (в безопасном режиме или с помощью LiveCD) или задать другие шрифты для отображения словарных статей как указано в: wiki.fu-lab.ru/index.php/GoldenDict
Дополнительные словари можете найти по адресу: komikyv.ru/blog/dictionary/363.html
Электронный удмуртско-русский словарь (44627 слов) — совместный труд Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков и сетевого сообщества «Удмуртлык». Он подготовлен на основе удмуртско-русского словаря, изданного в 2008 г. Институтом истории, языка и литературы Уральского отделения РАН. Составители: Т.Р.Душенкова, А.В.Егоров, Л.М.Ившин, Л.Л.Карпова, Л.Е.Кириллова, О.В.Титова, А.А.Шибанов; Отв. редактор Л.Е.Кириллова. — Ижевск, 2008. — 925 с. ISBN 5-7691-2005-3.
GoldenDict для Android
Чтобы установить удмуртско-русский электронный словарь для Android, в Google play установите приложение «Удмуртско-русский словарь».
GoldenDict для других операционных систем
Для ОС Linux и Mac OS установите оболочку GoldenDict, как указано в:
http://wiki.komikyv.ru/index.php/GoldenDict
Скачайте и установите удмуртско-русский словарь с морфологией: udmRus.zip
Онлайн-словарь
Межрегиональная лаборатория информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления ведёт работу над завершением удмуртско-русского онлайн-словаря (на основе платформы GlossWord).
Бета-версия онлайн-словаря находится по адресу:
http://dict.marlamuter.ru/ (внимание! в работе бета-версии возможны ошибки!)
Более новая версия онлайн-словаря будет размещена по адресу:
http://dict.komikyv.ru/
Вики-словарь
На сегодняшний день в Викисловаре (публичный проект фонда «Викимедиа») размещена информация о нескольких сотнях удмуртских слов. Помимо плохой представленности удмуртской лексики, следует отметить и незаконченный характер большинства (если не всех) статей. В качестве примера можно привести состояние (на 23 июня 2013 г.) статьи «Пуны» (Собака) в русском Викисловаре:
Очевидно, что работа по обработке и внесению в Викисловарь материала обычных, бумажных удмуртских словарей для придания такой словарной статье совершенного вида (в соответствии с запланированной структурой) может либо затянуться на весьма долгое время, либо вообще закончиться неудачей.
Между тем, существует путь, следуя по которому, мы окажемся в состоянии чрезвычайно обогатить материал викисловарных статей. Этот путь - анализ языковых корпусов.
Корпусная лингвистика в удмуртском языкознании чрезвычайно неразвита. Тем не менее, даже при нынешнем положении дел работать с корпусами удмуртских текстов в лексикографических целях можно. Одним из лучших, и весьма мощных, инструментов для такой работы является программа AntConc.
В качестве примера приведём статью «Пон» (Собака) для коми викисловаря, подготовленную специалистами Межрегиональной лаборатории информационной поддержки функционирования финно-угорских языков при Коми республиканской академии государственной службы и управления с использованием программы AntConc:
http://wiki.komikyv.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%BD
Ссылки
- Удмуртский язык
- Удмуртская раскладка клавиатуры
- Проверка правописания удмуртского языка в Mac OS
- Конвертер с нестандартной кодировки
- Бесплатная оболочка для словарей GoldenDict
- DSL-формат электронных словарей
- Онлайн-словари
- Сервис проверки правописания
- Словари, плагины на code.google.com от FU-Lab
- Дополнения для Mozilla от FU-Lab
- Обновление шрифтов Tahoma
- AntConc