Гор. транспорт(коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 62: | Строка 62: | ||
|Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно доехать до центра города? | |Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно доехать до центра города? | ||
|Висьталӧй, пӧжалуйста, кутшӧм автобусӧн позьӧ воны кар шӧрӧдз? | |Висьталӧй, пӧжалуйста, кутшӧм автобусӧн позьӧ воны кар шӧрӧдз? | ||
|- | |||
|На каком автобусе я должен ехать? | |||
|Кутшӧм автобус вылын меным колӧ мунны? | |||
|- | |- | ||
|Какой автобус идёт до цума? | |Какой автобус идёт до цума? | ||
|Кутшӧм автобус мунӧ цумӧдз? | |Кутшӧм автобус мунӧ цумӧдз? | ||
|- | |||
|Автобус номер 5 | |||
|Вит номера автобус | |||
|- | |- | ||
|Как отсюда проехать до вокзала? | |Как отсюда проехать до вокзала? | ||
Строка 96: | Строка 102: | ||
|Тіянлы колӧ петны мӧд сувтланінін | |Тіянлы колӧ петны мӧд сувтланінін | ||
|- | |- | ||
|Сейчас | |Сейчас Ваша остановка | ||
|Ӧні | |Ӧні Тіян сувтланін | ||
|- | |- | ||
|Вы проехали свою остановку | |Вы проехали свою остановку | ||
|Ті колинныд ассьыд сувтанін | |Ті колинныд ассьыд сувтанін | ||
|- | |- | ||
|Скажите, этот автобус идёт до...? | |Скажите, этот автобус идёт до...?<br>драматического театра<br>поликлиники номер 3<br>автовокзала | ||
|Висьталӧй, тайӧ автобусыс мунӧ...? | |Висьталӧй, тайӧ автобусыс мунӧ...?<br>драма театрӧдз<br>коймӧд номера поликлиникаӧдз<br>автобус вокзалӧдз | ||
|- | |||
|Да, идёт | |||
|Да, мунӧ | |||
|- | |||
|Не идёт | |||
|Оз мун | |||
|- | |- | ||
|Здравствуйте! Дайте мне, пожалуйста, один билет | |Здравствуйте! Дайте мне, пожалуйста, один билет | ||
Строка 116: | Строка 128: | ||
|Скажите, пожалуйста, когда будет остановка...? | |Скажите, пожалуйста, когда будет остановка...? | ||
|Висьталӧй, пӧжалуйста, кор лоӧ...сувтланін? | |Висьталӧй, пӧжалуйста, кор лоӧ...сувтланін? | ||
|- | |||
|Где я могу найти расписание автобусов? | |||
|Кӧні ме верма аддзыны автобус ветлан гижӧдпас? | |||
|- | |- | ||
|Как вызвать такси? | |Как вызвать такси? | ||
Строка 122: | Строка 137: | ||
|Вызовите, пожалуйста, такси | |Вызовите, пожалуйста, такси | ||
|Корӧй, пӧжалуйста, такси | |Корӧй, пӧжалуйста, такси | ||
|- | |||
|Вызовите мне, пожалуйста, такси. Я еду на вокзал. | |||
|Корӧй меным, пӧжалуйста, такси. Ме муна вокзалӧ. | |||
|- | |- | ||
|Где здесь стоянка такси? | |Где здесь стоянка такси? |
Версия от 01:23, 21 января 2017
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
Автобус На автобусе |
Автобус Автобусӧн |
Остановка автобуса | Автобус сувтланін |
Билет | Билет |
Водитель | Шопер |
Касса | Касса |
Кондуктор | Кондуктор |
Остановка | Сувтланін Виччысянін |
Конечная остановка | Бӧръя сувтланін |
Пассажир | Пассажир Ветлысь-мунысь |
Платформа | Платформа |
Такси На такси |
Такси Таксиӧн |
Машина На машине |
Машина Машинаӧн |
Поезд На поезде |
Поезд Поездӧн |
Самолёт На самолёте |
Самолёт Самолётӧн |
Железнодорожный вокзал | Кӧрт туй вокзал |
Автовокзал | Автобус вокзал |
Аэропорт | Аэропорт |
Сколько стоит билет? | Уна-ӧ билетыс сулалӧ? Дона-ӧ билетыс сулалӧ? |
Этот автобус идёт в сторону какой улицы? | Тайӧ автобусыс кутшӧм уличланьӧ мунӧ? |
Скажите, пожалуйста, каким автобусом можно доехать до центра города? | Висьталӧй, пӧжалуйста, кутшӧм автобусӧн позьӧ воны кар шӧрӧдз? |
На каком автобусе я должен ехать? | Кутшӧм автобус вылын меным колӧ мунны? |
Какой автобус идёт до цума? | Кутшӧм автобус мунӧ цумӧдз? |
Автобус номер 5 | Вит номера автобус |
Как отсюда проехать до вокзала? | Кыдзи тасянь мунны вокзалӧдз? |
Где ближайшая остановка автобуса? | Кӧні мед матын автобус сувтланін? |
Я доеду до цума? Мы доедем до цума? |
Ме воа цумӧдз? Ми воам цумӧдз? |
Как доехать до...? | Кыдзи мунны...? |
Сколько остановок мне нужно проехать до...? музея центра города |
Кымын сувтланін меным колӧ мунны... музейӧдз кар шӧрӧдз |
Какая следующая остановка? | Кутшӧм мӧд сувтланіныс? |
Как называется эта остановка? | Кыдзи шусьӧ тайӧ сувтланіныс? |
Вы выходите на следующей остановке? | Ті петанныд мӧд сувтланінын? |
Вы сейчас выходите? | Ті ӧні петанныд? |
Вам надо сойти на следующей остановке | Тіянлы колӧ петны мӧд сувтланінін |
Сейчас Ваша остановка | Ӧні Тіян сувтланін |
Вы проехали свою остановку | Ті колинныд ассьыд сувтанін |
Скажите, этот автобус идёт до...? драматического театра поликлиники номер 3 автовокзала |
Висьталӧй, тайӧ автобусыс мунӧ...? драма театрӧдз коймӧд номера поликлиникаӧдз автобус вокзалӧдз |
Да, идёт | Да, мунӧ |
Не идёт | Оз мун |
Здравствуйте! Дайте мне, пожалуйста, один билет | Видза оланныд! Вайӧй меным, пӧжалуйста, ӧти билет |
Разрешите пройти | Позьӧ прӧйдитны |
Это место свободно? | Тайӧ прӧст места? |
Скажите, пожалуйста, когда будет остановка...? | Висьталӧй, пӧжалуйста, кор лоӧ...сувтланін? |
Где я могу найти расписание автобусов? | Кӧні ме верма аддзыны автобус ветлан гижӧдпас? |
Как вызвать такси? | Кыдзи корны такси? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Корӧй, пӧжалуйста, такси |
Вызовите мне, пожалуйста, такси. Я еду на вокзал. | Корӧй меным, пӧжалуйста, такси. Ме муна вокзалӧ. |
Где здесь стоянка такси? | Кӧні тані такси сулаланін? |
Такси! Свободно? | Такси! Прӧст? |
Свободно, садитесь | Прӧст, пуксьӧй |
Вам куда? | Тіянлы кытчӧ? |
Пожалуйста, отвезите меня... на вокзал в аэропорт в гостиницу |
Пӧжалуйста, нуӧй менӧ... вокзалӧ аэропортӧ туй морт керкаӧ |
Мне нужно в администрацию | Меным колӧ администрацияӧ |
Отвезите меня по этому адресу Я очень спешу |
Нуӧй менӧ тайӧ оланінпас кузя Ме зэв ёна тӧрмася |
Остановите здесь, пожалуйста | Сувтӧй тані, пӧжалуйста |
Подождите меня, пожалуйста | Виччысьлӧй менӧ, пӧжалуйста |
Сколько я Вам должен заплатить? Вот, пожалуйста Сдачи не надо |
Уна-ӧ меным колӧ мынтыны? То, пӧжалуйста Сдачаыс оз ков |
Где останавливается автобус номер пять? | Кӧні сувтӧ витӧд номера автобус? |
Остановка автобуса номер пять около аэропорта | Витӧд номера автобуслӧн сувтланін аэропорт дорын |
Мне нужно к... В какую это сторону? |
Меным колӧ... Кытчӧ колӧ мунны? |
Где мне выходить? | Кӧні меным петны? |