Янсӧдчӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
|Регыд паныдасям | |Регыд паныдасям | ||
|- | |- | ||
|Всего хорошего | |Всего хорошего! | ||
|Став бурсӧ<br>Быд бурсӧ | |Став бурсӧ!<br>Быд бурсӧ! | ||
|- | |- | ||
|Счастливо! | |Счастливо! | ||
Строка 28: | Строка 28: | ||
|Бур туй! | |Бур туй! | ||
|- | |- | ||
|С Богом! Счастливого пути!(перед дорогой) | |С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) | ||
|Ен да бур шуд! | |Ен да бур шуд! | ||
|- | |- |
Версия от 18:01, 29 ноября 2016
Рочӧн | Комиӧн |
---|---|
До свидания | Аддзысьлытӧдз |
Прощай | Бура коль |
Прощайте | Бура кольны |
До завтра | Аскиӧдз |
До скорой встречи | Регыд паныдасям |
Всего хорошего! | Став бурсӧ! Быд бурсӧ! |
Счастливо! | Шуда ов! |
Счастливого пути! | Бур туй! |
С Богом! Счастливого пути! (перед дорогой) | Ен да бур шуд! |
Лёгкого пути! | Кокни туй! |
Доброго пути! | Бура мунны! |
Хорошо вам доехать | Бура тіянлы воӧдчыны |
Будьте здоровы! | Видза кольны! Лоӧй дзоньвидзаӧан! |
Береги себя! | Видз асьтӧ! |
Пусть Бог бережёт! | Ен мед видзас! |
Пусть тебя Бог бережёт! | Ен мед тэнӧ видзас! |
Боже, сохрани! | Енмӧй, видз! |
Счастливо оставаться | Быд бурсӧ |
Увидимся ещё | Аддзысьлам на |
Приходите ещё | Волӧй на |
Приходите впредь! | Водзӧ волы! Водзлань! |
Не забывай! | Эн вунӧд! |
Передайте, пожалуйста, привет другу | Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртыдлы |
Спокойной ночи! | Бур вой! |
Иди отсюда | Мун татысь |
Глаза мои чтоб тебя не видели | Син мед оз аддзы тэнӧ |
Пусть ты куда-нибудь провалишься | Мед тэ кытчӧкӧ усян |