Янсӧдчӧм (коми сёрнинебӧг): различия между версиями

Материал из Wiki FU-Lab
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 18: Строка 18:
|Всего хорошего!
|Всего хорошего!
|Став бурсӧ, быд бурсӧ!
|Став бурсӧ, быд бурсӧ!
|-
|Счастливо!
|Шуда ов!
|-
|-
|Счастливого пути!
|Счастливого пути!
|Бур туй!
|Бур туй!
|-
|Хорошо вам доехать!
|Бура тіянлы воӧтчыны!
|-
|Будьте здоровы!
|Видза кольны!
|-
|Увидимся ещё!
|Аддзысьлам на!
|-
|Приходите ещё!
|Волӧй на!
|-
|Передайте, пожалуйста, привет товарищу!
|Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртлы!
|-
|-
|Спокойной ночи!
|Спокойной ночи!
|Бур вой!
|Бур вой!
|-
|Иди отсюда!
|Мун тась!
|-
|Глаза мои чтоб тебя не видели!
|Син мед оз аддзы тэнӧ!
|-
|Пусть ты куда-нибудь провалишься!
|Мед тэ кытчӧкӧ усян!
|}
|}

Версия от 21:46, 27 сентября 2016

Рочӧн Комиӧн
До свидания! Аддзысьлытӧдз!
Прощайте! Бура кольны!
До завтра! Аскиӧдз!
До скорой встречи! Регыд паныдасям!
Всего хорошего! Став бурсӧ, быд бурсӧ!
Счастливо! Шуда ов!
Счастливого пути! Бур туй!
Хорошо вам доехать! Бура тіянлы воӧтчыны!
Будьте здоровы! Видза кольны!
Увидимся ещё! Аддзысьлам на!
Приходите ещё! Волӧй на!
Передайте, пожалуйста, привет товарищу! Висьталӧй пӧсь чолӧм ёртлы!
Спокойной ночи! Бур вой!
Иди отсюда! Мун тась!
Глаза мои чтоб тебя не видели! Син мед оз аддзы тэнӧ!
Пусть ты куда-нибудь провалишься! Мед тэ кытчӧкӧ усян!