<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>http://wiki.fu-lab.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D3%A6%D0%BD%D1%8C%D3%A7+%D0%9B%D0%B0%D0%B2</id>
	<title>Wiki FU-Lab - Вклад [ru]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://wiki.fu-lab.ru/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=%D3%A6%D0%BD%D1%8C%D3%A7+%D0%9B%D0%B0%D0%B2"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php/%D0%A1%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F:%D0%92%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4/%D3%A6%D0%BD%D1%8C%D3%A7_%D0%9B%D0%B0%D0%B2"/>
	<updated>2026-04-20T18:34:49Z</updated>
	<subtitle>Вклад</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.4</generator>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54524</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54524"/>
		<updated>2026-04-08T14:43:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Переводчики онлайн */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (абазинский, башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, мансийский, марийский, мокшанский, ногайский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский, кыргызский, таджикский, азербайджанский, грузинский, туркменский, южноузбекский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О создании параллельных корпусов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://habr.com/ru/articles/981574/ Опыт создания корпуса мансийского языка]  (ЮНИИИТ)&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса (FU-Lab).&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О переводчиках==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.kommersant.ru/doc/8512881 Руководитель службы качества машинного перевода «Яндекса» — о том, как большие языковые модели меняют перевод] - 17.03.2026&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B5&amp;diff=54523</id>
		<title>Новая индексация в коми спеллере</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B5&amp;diff=54523"/>
		<updated>2026-04-07T10:13:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 A1 коми прилагательные&lt;br /&gt;
 A2 прилагательное ъя&lt;br /&gt;
 A3 прилагательное а/я (в процессе)&lt;br /&gt;
 A4 прилагательные ӧсь&lt;br /&gt;
 A5 прилагательные кодь&lt;br /&gt;
 A6 прилагательные оттопоним -са&lt;br /&gt;
 A7 коми прилагательные са&lt;br /&gt;
 A8 прилагательные тӧм&lt;br /&gt;
 A9 коми прилагательные ся&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 B1 несерийные послелоги&lt;br /&gt;
 B2 &amp;quot;послелог&amp;quot; кодь&lt;br /&gt;
 B3 послелог-существительное&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 C1 склонение ед.ч начальная согласная&lt;br /&gt;
 C2 склонение ед.ч начальная гласная&lt;br /&gt;
 C3 склонение мн.ч.&lt;br /&gt;
 C5 склонение десубстантивы -тӧм, -а&lt;br /&gt;
 C6 склонение десубстантивы -са&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 D1 наречие&lt;br /&gt;
 D2 наречие вылысь, йылысь&lt;br /&gt;
 D3 наречие пырысь&lt;br /&gt;
 D4 наречие джынйӧн&lt;br /&gt;
 D5 наречие сорӧн&lt;br /&gt;
 D6 наречие ӧн, над, нас&lt;br /&gt;
 D7 наречие а/я&lt;br /&gt;
 D8 наречие ын, ысь, ӧ, сянь, лань, ӧдз, ті, ӧд&lt;br /&gt;
 D9 наречие кодь, джык&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 E1 термины родства&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 F1 фамилия&lt;br /&gt;
 F2 коми имя&lt;br /&gt;
 F3 иностранное имя&lt;br /&gt;
 F4 прозвище&lt;br /&gt;
 F5 отчество&lt;br /&gt;
 F6 кличка&lt;br /&gt;
 F7 мифологические имена&lt;br /&gt;
 F8 нимика&lt;br /&gt;
 F9 исторические имена&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 G1 частица -кодь&lt;br /&gt;
 G2 частица -джык&lt;br /&gt;
 G3 частица -сӧ, -тӧ&lt;br /&gt;
 G4 частица -ыс, -ыд&lt;br /&gt;
 G5 частица -моз&lt;br /&gt;
 G7 приставка мед-&lt;br /&gt;
 G8 приставка не-&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 H1 сущ/прил/нар&lt;br /&gt;
 H2 сущ/прил/нар л/в&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 I1 междометие-эмоция&lt;br /&gt;
 I2 междометие-призыв&lt;br /&gt;
 I3 состояние&lt;br /&gt;
 I4 союз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 J1 название организаций в кавычках&lt;br /&gt;
 J2 названия организаций без кавычек&lt;br /&gt;
 J3 название марок, сортов&lt;br /&gt;
 J4 название изданий, передач, художественных произведений&lt;br /&gt;
 J5 части названий организаций&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 K1&lt;br /&gt;
 K2 книжное слово&lt;br /&gt;
 K3 диалектизм&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 L1 числительное&lt;br /&gt;
 L2 числительные порядковые&lt;br /&gt;
 L3 числительные приблизительного счета&lt;br /&gt;
 L4 наречия ла от числительных&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 M1 местоимение&lt;br /&gt;
 M2 местоимение с парадигмой&lt;br /&gt;
 M3 местоимение ӧтнам&lt;br /&gt;
 M4 местоимение осн скл.&lt;br /&gt;
 M5 местоимение осн скл. + ыд, ыс&lt;br /&gt;
 M6 местоимение осн скл. + ыд, ыс + ӧсь&lt;br /&gt;
 M7 местоимение  кӧ сюрӧ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 N1 простые существительное&lt;br /&gt;
 N2 сложные существительные#&amp;amp; (сейчас пишутся раздельно)&lt;br /&gt;
 N3 существительные производные ( -лун )&lt;br /&gt;
 N4 существительные -ин&lt;br /&gt;
 N5 парные существительные&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 O1 стандарт&lt;br /&gt;
 O2 допустимое написание&lt;br /&gt;
 O3 недопустимое написание&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 P1 частица&lt;br /&gt;
 P2 части слов&lt;br /&gt;
 P3 десемантизированные компоненты фразеологизмов&lt;br /&gt;
 P4 рифмованные повторы&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Q1 аббревиатура капитал&lt;br /&gt;
 Q2 аббревиатура с дефисом&lt;br /&gt;
 Q3 аббревиатура с точкой&lt;br /&gt;
 Q4 иностранные написания&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 R0 русские выражения и их части&lt;br /&gt;
 R1 обычные русские заимствования&lt;br /&gt;
 R2 книжные слова русского происхождения&lt;br /&gt;
 R3 производные от собственных имен&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 S1 существительные русские с твердым ь #&amp;amp;&lt;br /&gt;
 S2 сущ в/л&lt;br /&gt;
 S3 сущ лль&lt;br /&gt;
 S4 сущ ддь&lt;br /&gt;
 S5 сущ ддз&lt;br /&gt;
 S6 сущ й&lt;br /&gt;
 S7 сущ к&lt;br /&gt;
 S8 сущ м&lt;br /&gt;
 S9 сущ т&lt;br /&gt;
 S0 сущ пи&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 T1 роч топоним&lt;br /&gt;
 T2 коми топоним&lt;br /&gt;
 T3 коми вариант&lt;br /&gt;
 T4 роч вариант&lt;br /&gt;
 T5 топоним-определение&lt;br /&gt;
 T6 мифотопоним&lt;br /&gt;
 T7 астроним&lt;br /&gt;
 T8 топообъект&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 U1 глаголы ны&lt;br /&gt;
 U2 глаголы [слдтн]ны&lt;br /&gt;
 U3 глаголы ьны&lt;br /&gt;
 U4 глаголы [^д]зны&lt;br /&gt;
 U5 глаголы дзны&lt;br /&gt;
 U6 глаголы йны&lt;br /&gt;
 U7 глаголы вны&lt;br /&gt;
 U8 глаголы кыны, гыны, жыны&lt;br /&gt;
 U9 глагол локны&lt;br /&gt;
 U0 йны я&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 V1 спряжение -а&lt;br /&gt;
 V2 спряжение -я&lt;br /&gt;
 V3 спряжение -и&lt;br /&gt;
 V4 спряжение -і&lt;br /&gt;
 V5 спряжение согласная&lt;br /&gt;
 V6 спряжение -ӧ&lt;br /&gt;
 V7 спряжение -ы&lt;br /&gt;
 V8 ыны і&lt;br /&gt;
 V9 ыны и&lt;br /&gt;
 V0 ьыны и&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 W1 глаголы ыны&lt;br /&gt;
 W2 глаголы [слдтн]ыны&lt;br /&gt;
 W3 глаголы ьыны&lt;br /&gt;
 W4 глаголы [^д]зыны&lt;br /&gt;
 W5 глаголы дзыны&lt;br /&gt;
 W6 глаголы [^йь]йыны&lt;br /&gt;
 W7 глаголы ййыны&lt;br /&gt;
 W8 глаголы ьйыны&lt;br /&gt;
 W9 йыны я&lt;br /&gt;
 W0 ыны а&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 X1 диал спряжение ал/ол&lt;br /&gt;
 X2 диал спряжение шуВӧ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Y0 отрицатель&lt;br /&gt;
 Y1 экзистенциал&lt;br /&gt;
 Y2 экзистенциал неизменяемый&lt;br /&gt;
 Y3 мʼог&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *Z0 свалка&lt;br /&gt;
 Z1 дескрипитив&lt;br /&gt;
 Z2 дескрипитив (парные)&lt;br /&gt;
 Z3 дескрипитив (речь животных)&lt;br /&gt;
 *Z4 менам свалка&lt;br /&gt;
 *Z5 олялӧн свалка&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #&amp;amp; - нестандартные написания&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B5&amp;diff=54522</id>
		<title>Новая индексация в коми спеллере</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9D%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B2_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%81%D0%BF%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%B5&amp;diff=54522"/>
		<updated>2026-04-04T20:38:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: «   A1 коми прилагательные  A2 прилагательное ъя  A3 прилагательное а/я (в процессе)  A4 прилагательные ӧсь  A5 прилагательные кодь  A6 прилагательные оттопоним -са  A7 коми прилагательные са  A8 прилагательные тӧм  A9 коми прилагательные ся    B1 несерийные послелоги...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 A1 коми прилагательные&lt;br /&gt;
 A2 прилагательное ъя&lt;br /&gt;
 A3 прилагательное а/я (в процессе)&lt;br /&gt;
 A4 прилагательные ӧсь&lt;br /&gt;
 A5 прилагательные кодь&lt;br /&gt;
 A6 прилагательные оттопоним -са&lt;br /&gt;
 A7 коми прилагательные са&lt;br /&gt;
 A8 прилагательные тӧм&lt;br /&gt;
 A9 коми прилагательные ся&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 B1 несерийные послелоги&lt;br /&gt;
 B2 &amp;quot;послелог&amp;quot; кодь&lt;br /&gt;
 B3 послелог-существительное&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 C1 склонение ед.ч начальная согласная&lt;br /&gt;
 C2 склонение ед.ч начальная гласная&lt;br /&gt;
 C3 склонение мн.ч.&lt;br /&gt;
 C5 склонение десубстантивы -тӧм, -а&lt;br /&gt;
 C6 склонение десубстантивы -са&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 D1 наречие&lt;br /&gt;
 D2 наречие вылысь, йылысь&lt;br /&gt;
 D3 наречие пырысь&lt;br /&gt;
 D4 наречие джынйӧн&lt;br /&gt;
 D5 наречие сорӧн&lt;br /&gt;
 D6 наречие ӧн, над, нас&lt;br /&gt;
 D7 наречие а/я&lt;br /&gt;
 D8 наречие ын, ысь, ӧ, сянь, лань, ӧдз, ті, ӧд&lt;br /&gt;
 D9 наречие кодь, джык&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 E1 термины родства&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
 F1 фамилия&lt;br /&gt;
 F2 коми имя&lt;br /&gt;
 F3 иностранное имя&lt;br /&gt;
 F4 прозвище&lt;br /&gt;
 F5 отчество&lt;br /&gt;
 F6 кличка&lt;br /&gt;
 F7 мифологические имена&lt;br /&gt;
 F8 нимика&lt;br /&gt;
 F9 исторические имена&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 G1 частица -кодь&lt;br /&gt;
 G2 частица -джык&lt;br /&gt;
 G3 частица -сӧ, -тӧ&lt;br /&gt;
 G4 частица -ыс, -ыд&lt;br /&gt;
 G5 частица -моз&lt;br /&gt;
 G7 приставка мед-&lt;br /&gt;
 G8 приставка не-&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 H1 сущ/прил/нар&lt;br /&gt;
 H2 сущ/прил/нар л/в&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 I1 междометие-эмоция&lt;br /&gt;
 I2 междометие-призыв&lt;br /&gt;
 I3 состояние&lt;br /&gt;
 I4 союз&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 J1 название организаций в кавычках&lt;br /&gt;
 J2 названия организаций без кавычек&lt;br /&gt;
 J3 название марок, сортов&lt;br /&gt;
 J4 название изданий, передач, художественных произведений&lt;br /&gt;
 J5 части названий организаций&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 K1&lt;br /&gt;
 K2 книжное слово&lt;br /&gt;
 K3 диалектизм&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 L1 числительное&lt;br /&gt;
 L2 числительные порядковые&lt;br /&gt;
 L3 числительные приблизительного счета&lt;br /&gt;
 L4 наречия ла от числительных&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 M1 местоимение&lt;br /&gt;
 M2 местоимение с парадигмой&lt;br /&gt;
 M3 местоимение ӧтнам&lt;br /&gt;
 M4 местоимение осн скл.&lt;br /&gt;
 M5 местоимение осн скл. + ыд, ыс&lt;br /&gt;
 M6 местоимение осн скл. + ыд, ыс + ӧсь&lt;br /&gt;
 M7 местоимение  кӧ сюрӧ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 N1 простые существительное&lt;br /&gt;
 N2 сложные существительные#&amp;amp; (сейчас пишутся раздельно)&lt;br /&gt;
 N3&lt;br /&gt;
 N4 парные существительные&lt;br /&gt;
 N5 &lt;br /&gt;
 N6&lt;br /&gt;
 N7 существительные -лун&lt;br /&gt;
 N8 &lt;br /&gt;
 N9 &lt;br /&gt;
 N0 существительные -ин&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 O1 стандарт&lt;br /&gt;
 O2 допустимое написание&lt;br /&gt;
 O3 недопустимое написание&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 P1 частица&lt;br /&gt;
 P2 части слов&lt;br /&gt;
 P3 десемантизированные компоненты фразеологизмов&lt;br /&gt;
 P4 рифмованные повторы&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Q1 аббревиатура капитал&lt;br /&gt;
 Q2 аббревиатура с дефисом&lt;br /&gt;
 Q3 аббревиатура с точкой&lt;br /&gt;
 Q4 иностранные написания&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 R1 существительные русские&lt;br /&gt;
 R2 существительные иностранные&lt;br /&gt;
 R3 существительные, производные от собственных имен&lt;br /&gt;
 R4 прилагательные ӧй русские&lt;br /&gt;
 R5 прилагательные ӧй иностранные&lt;br /&gt;
 R6 прилагательные ӧй от собственных имен&lt;br /&gt;
 R7 существительные русские с твердым ь #&amp;amp;&lt;br /&gt;
 R0 русские выражения и их части&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 S2 сущ в/л&lt;br /&gt;
 S3 сущ лль&lt;br /&gt;
 S4 сущ ддь&lt;br /&gt;
 S5 сущ ддз&lt;br /&gt;
 S6 сущ й&lt;br /&gt;
 S7 сущ к&lt;br /&gt;
 S8 сущ м&lt;br /&gt;
 S9 сущ т&lt;br /&gt;
 S0 сущ пи&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 T1 роч топоним&lt;br /&gt;
 T2 коми топоним&lt;br /&gt;
 T3 коми вариант&lt;br /&gt;
 T4 роч вариант&lt;br /&gt;
 T5 топоним-определение&lt;br /&gt;
 T6 мифотопоним&lt;br /&gt;
 T7 астроним&lt;br /&gt;
 T8 топообъект&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 U1 глаголы ны&lt;br /&gt;
 U2 глаголы [слдтн]ны&lt;br /&gt;
 U3 глаголы ьны&lt;br /&gt;
 U4 глаголы [^д]зны&lt;br /&gt;
 U5 глаголы дзны&lt;br /&gt;
 U6 глаголы йны&lt;br /&gt;
 U7 глаголы вны&lt;br /&gt;
 U8 глаголы кыны, гыны, жыны&lt;br /&gt;
 U9 глагол локны&lt;br /&gt;
 U0 йны я&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 V1 спряжение -а&lt;br /&gt;
 V2 спряжение -я&lt;br /&gt;
 V3 спряжение -и&lt;br /&gt;
 V4 спряжение -і&lt;br /&gt;
 V5 спряжение согласная&lt;br /&gt;
 V6 спряжение -ӧ&lt;br /&gt;
 V7 спряжение -ы&lt;br /&gt;
 V8 ыны і&lt;br /&gt;
 V9 ыны и&lt;br /&gt;
 V0 ьыны и&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 W1 глаголы ыны&lt;br /&gt;
 W2 глаголы [слдтн]ыны&lt;br /&gt;
 W3 глаголы ьыны&lt;br /&gt;
 W4 глаголы [^д]зыны&lt;br /&gt;
 W5 глаголы дзыны&lt;br /&gt;
 W6 глаголы [^йь]йыны&lt;br /&gt;
 W7 глаголы ййыны&lt;br /&gt;
 W8 глаголы ьйыны&lt;br /&gt;
 W9 йыны я&lt;br /&gt;
 W0 ыны а&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 X1 диал спряжение ал/ол&lt;br /&gt;
 X2 диал спряжение шуВӧ&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 Y0 отрицатель&lt;br /&gt;
 Y1 экзистенциал&lt;br /&gt;
 Y2 экзистенциал неизменяемый&lt;br /&gt;
 Y3 мʼог&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 *Z0 свалка&lt;br /&gt;
 Z1 дескрипитив&lt;br /&gt;
 Z2 дескрипитив (парные)&lt;br /&gt;
 Z3 дескрипитив (речь животных)&lt;br /&gt;
 *Z4 менам свалка&lt;br /&gt;
 *Z5 олялӧн свалка&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 #&amp;amp; - нестандартные написания&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54521</id>
		<title>Параллельнӧй роч-коми корпус: мый файлъясын</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54521"/>
		<updated>2026-04-02T19:10:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* math */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==geography==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 М. Потёмкин да П. Терехов. География. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаын велӧдчан книга @ 1934&lt;br /&gt;
 П. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Медводдза часьт. Начальнӧй школаын велӧдан книга. Коймӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Мӧд часьт. Велӧдчан нига начальнӧй школалы. Нёльӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География Первойя часть @ 1940&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География : мӧд часть. Начальнӧй школаса нёльӧд класслы учебник @ 1939&lt;br /&gt;
 Л. Д. Синицкий. Физическӧй география. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд во велӧдчысьяслы @ 1933 &lt;br /&gt;
 А. С. Барков да А. А. Половинкин. Физическӧй география : неполнӧй средньӧй да средньӧй школаса 5-ӧд класслы учебник. Нёльӧд издание @ 1939&lt;br /&gt;
 С. Варжанский да Л. Синицкий. География капиталистическӧй странаяслӧн. Шӧр школалы велӧдчан книга. 6-ӧд велӧдчан во @ 1934&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов. География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн (СССР-тӧг) @ 1936&lt;br /&gt;
 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география @ 1959&lt;br /&gt;
 Н. Н. Баранский. СССР-лӧн физическӧй география. Первой выпуск @ 1937&lt;br /&gt;
 С. В. Чефранов. СССР-лӧн физическӧй география. Мӧд выпуск @ 1941&lt;br /&gt;
 Н. Е. Виткович. География. Начальнӧй школаса 4-ӧд класслы учебник @ 1956&lt;br /&gt;
 Блонская Н. И., Рауш В. А. География кузя лыддьысян книга. 4-ӧд класс @ 1957&lt;br /&gt;
 И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическӧй география. Начальнӧй курс @ 1963&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов да А. С. Добров. Свет юкӧнъяслӧн да важнейшӧй зарубежнӧй странаяслӧн география @ 1951&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==history==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Н. М. Никольский. История. Доклассовӧй общество. Древньӧй Восток. Античнӧй мир. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд волы @ 1933&lt;br /&gt;
 А. В. Мишулин. История древнего мира @ 1941&lt;br /&gt;
 С. И. Ковалёв. Древньӧй мирлӧн история @ 1957&lt;br /&gt;
 Ф. П. Коровкин. Древньӧй мирлӧн история @ 1963&lt;br /&gt;
 Е. А. Косминский. Шӧр нэмъяслӧн история @ 1955&lt;br /&gt;
 Проф. Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
 Шӧр нэмъяслӧн история @ 1941&lt;br /&gt;
 С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. СССР-лӧн история @ 1963&lt;br /&gt;
 А. В. Шестаков. СССР-лӧн история. Дженьдӧдӧм курс @ 1939&lt;br /&gt;
 Иосиф Виссарионович Сталин: краткӧй биография @ 1947&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==math==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ӧньӧ Наста. Планиметрия курс (2023)&lt;br /&gt;
 И. Н. Шевченко. Арифметика @ 1957&lt;br /&gt;
 Ю. О. Гурвиц и Р. В. Гангнус. Начальные сведения по геометрии. Учебник для средней школы. Пятый год обучения @ 1933&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==nature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознанньӧ. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаяслы книга. Переработаннӧй мӧдӧд изданньӧ @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Pervojja çaşţ. Kojməd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Məd çaşţ. Ꞑoļəd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Первойя часть @ 1939&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Мӧдӧд часть @ 1939&lt;br /&gt;
 М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник @ 1962&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1934&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1936&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрёв. Ботаника : семилетньӧй да средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника : средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1957&lt;br /&gt;
 M. J. Cuzmer. Zoologija @ 1933&lt;br /&gt;
 М. Ј. Цузмер. Зоологіја @ 1936&lt;br /&gt;
 В. Ф. Шалаев да Н. А. Рыков. Зоология : средньӧй школаса 6-7-ӧд классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
 Проф. К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
 А. В. Кармишин.Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
 Акад. В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
 И. Ф. Полак. Время и календарь @ 1947&lt;br /&gt;
 О. Б. Лепешинская. Клетка и ее происхождение @ 1951&lt;br /&gt;
 П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чудесная быль @ 1958&lt;br /&gt;
 Г. И. Фалеев да А. В. Перышкин. Физика. Медводдза часьт. Шӧркоддьӧм школаяслы велӧдчан нига. 5-ӧд воын велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 G. I. Faļejev da A. V. Perьꞩkin. Fiⱬika. Ꞩər ꞩkolalь velədçan kꞑiga. Kojməd çaşţ. 7-əd velədçan vo @ 1934&lt;br /&gt;
 В. Н. Верховский. Химия. Шӧр школаын велӧдан книга. I часьт. Квайтӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 А. Н. Кабанов. Мортлӧн анатомия да физиология. Шӧр школалы учебник 8-ӧд велӧдчан волы @ 1934&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54520</id>
		<title>Параллельнӧй роч-коми корпус: мый файлъясын</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54520"/>
		<updated>2026-04-02T19:00:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* history */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==geography==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 М. Потёмкин да П. Терехов. География. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаын велӧдчан книга @ 1934&lt;br /&gt;
 П. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Медводдза часьт. Начальнӧй школаын велӧдан книга. Коймӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Мӧд часьт. Велӧдчан нига начальнӧй школалы. Нёльӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География Первойя часть @ 1940&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География : мӧд часть. Начальнӧй школаса нёльӧд класслы учебник @ 1939&lt;br /&gt;
 Л. Д. Синицкий. Физическӧй география. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд во велӧдчысьяслы @ 1933 &lt;br /&gt;
 А. С. Барков да А. А. Половинкин. Физическӧй география : неполнӧй средньӧй да средньӧй школаса 5-ӧд класслы учебник. Нёльӧд издание @ 1939&lt;br /&gt;
 С. Варжанский да Л. Синицкий. География капиталистическӧй странаяслӧн. Шӧр школалы велӧдчан книга. 6-ӧд велӧдчан во @ 1934&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов. География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн (СССР-тӧг) @ 1936&lt;br /&gt;
 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география @ 1959&lt;br /&gt;
 Н. Н. Баранский. СССР-лӧн физическӧй география. Первой выпуск @ 1937&lt;br /&gt;
 С. В. Чефранов. СССР-лӧн физическӧй география. Мӧд выпуск @ 1941&lt;br /&gt;
 Н. Е. Виткович. География. Начальнӧй школаса 4-ӧд класслы учебник @ 1956&lt;br /&gt;
 Блонская Н. И., Рауш В. А. География кузя лыддьысян книга. 4-ӧд класс @ 1957&lt;br /&gt;
 И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическӧй география. Начальнӧй курс @ 1963&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов да А. С. Добров. Свет юкӧнъяслӧн да важнейшӧй зарубежнӧй странаяслӧн география @ 1951&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==history==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Н. М. Никольский. История. Доклассовӧй общество. Древньӧй Восток. Античнӧй мир. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд волы @ 1933&lt;br /&gt;
 А. В. Мишулин. История древнего мира @ 1941&lt;br /&gt;
 С. И. Ковалёв. Древньӧй мирлӧн история @ 1957&lt;br /&gt;
 Ф. П. Коровкин. Древньӧй мирлӧн история @ 1963&lt;br /&gt;
 Е. А. Косминский. Шӧр нэмъяслӧн история @ 1955&lt;br /&gt;
 Проф. Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
 Шӧр нэмъяслӧн история @ 1941&lt;br /&gt;
 С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. СССР-лӧн история @ 1963&lt;br /&gt;
 А. В. Шестаков. СССР-лӧн история. Дженьдӧдӧм курс @ 1939&lt;br /&gt;
 Иосиф Виссарионович Сталин: краткӧй биография @ 1947&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==math==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ӧньӧ Наста @ Планиметрия курс (2023)&lt;br /&gt;
 И. Н. Шевченко. Арифметика @ 1957&lt;br /&gt;
 Ю. О. Гурвиц и Р. В. Гангнус. Начальные сведения по геометрии. Учебник для средней школы. Пятый год обучения @ 1933&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==nature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознанньӧ. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаяслы книга. Переработаннӧй мӧдӧд изданньӧ @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Pervojja çaşţ. Kojməd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Məd çaşţ. Ꞑoļəd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Первойя часть @ 1939&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Мӧдӧд часть @ 1939&lt;br /&gt;
 М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник @ 1962&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1934&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1936&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрёв. Ботаника : семилетньӧй да средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника : средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1957&lt;br /&gt;
 M. J. Cuzmer. Zoologija @ 1933&lt;br /&gt;
 М. Ј. Цузмер. Зоологіја @ 1936&lt;br /&gt;
 В. Ф. Шалаев да Н. А. Рыков. Зоология : средньӧй школаса 6-7-ӧд классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
 Проф. К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
 А. В. Кармишин.Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
 Акад. В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
 И. Ф. Полак. Время и календарь @ 1947&lt;br /&gt;
 О. Б. Лепешинская. Клетка и ее происхождение @ 1951&lt;br /&gt;
 П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чудесная быль @ 1958&lt;br /&gt;
 Г. И. Фалеев да А. В. Перышкин. Физика. Медводдза часьт. Шӧркоддьӧм школаяслы велӧдчан нига. 5-ӧд воын велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 G. I. Faļejev da A. V. Perьꞩkin. Fiⱬika. Ꞩər ꞩkolalь velədçan kꞑiga. Kojməd çaşţ. 7-əd velədçan vo @ 1934&lt;br /&gt;
 В. Н. Верховский. Химия. Шӧр школаын велӧдан книга. I часьт. Квайтӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 А. Н. Кабанов. Мортлӧн анатомия да физиология. Шӧр школалы учебник 8-ӧд велӧдчан волы @ 1934&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54519</id>
		<title>Параллельнӧй роч-коми корпус: мый файлъясын</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D3%A7%D0%B9_%D1%80%D0%BE%D1%87-%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81:_%D0%BC%D1%8B%D0%B9_%D1%84%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D1%8A%D1%8F%D1%81%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54519"/>
		<updated>2026-04-02T18:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: «  ==geography==   М. Потёмкин да П. Терехов. География. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаын велӧдчан книга @ 1934  П. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Медводдза часьт. Начальнӧй школаын велӧдан книга. Коймӧд во велӧдчысьяслы @ 1933  Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. Геог...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==geography==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 М. Потёмкин да П. Терехов. География. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаын велӧдчан книга @ 1934&lt;br /&gt;
 П. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Медводдза часьт. Начальнӧй школаын велӧдан книга. Коймӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Мӧд часьт. Велӧдчан нига начальнӧй школалы. Нёльӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География Первойя часть @ 1940&lt;br /&gt;
 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География : мӧд часть. Начальнӧй школаса нёльӧд класслы учебник @ 1939&lt;br /&gt;
 Л. Д. Синицкий. Физическӧй география. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд во велӧдчысьяслы @ 1933 &lt;br /&gt;
 А. С. Барков да А. А. Половинкин. Физическӧй география : неполнӧй средньӧй да средньӧй школаса 5-ӧд класслы учебник. Нёльӧд издание @ 1939&lt;br /&gt;
 С. Варжанский да Л. Синицкий. География капиталистическӧй странаяслӧн. Шӧр школалы велӧдчан книга. 6-ӧд велӧдчан во @ 1934&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов. География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн (СССР-тӧг) @ 1936&lt;br /&gt;
 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география @ 1959&lt;br /&gt;
 Н. Н. Баранский. СССР-лӧн физическӧй география. Первой выпуск @ 1937&lt;br /&gt;
 С. В. Чефранов. СССР-лӧн физическӧй география. Мӧд выпуск @ 1941&lt;br /&gt;
 Н. Е. Виткович. География. Начальнӧй школаса 4-ӧд класслы учебник @ 1956&lt;br /&gt;
 Блонская Н. И., Рауш В. А. География кузя лыддьысян книга. 4-ӧд класс @ 1957&lt;br /&gt;
 И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. Физическӧй география. Начальнӧй курс @ 1963&lt;br /&gt;
 Г. И. Иванов да А. С. Добров. Свет юкӧнъяслӧн да важнейшӧй зарубежнӧй странаяслӧн география @ 1951&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==history==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Н. М. Никольский. История. Доклассовӧй общество. Древньӧй Восток. Античнӧй мир. Шӧр школалы велӧдчан книга. 5-ӧд волы @ 1933 @}&lt;br /&gt;
 А. В. Мишулин. История древнего мира @ 1941 @ }&lt;br /&gt;
 С. И. Ковалёв. Древньӧй мирлӧн история @ 1957 @ }&lt;br /&gt;
 Ф. П. Коровкин. Древньӧй мирлӧн история @ 1963 @ Лб. 3-231. }&lt;br /&gt;
 Е. А. Косминский. Шӧр нэмъяслӧн история @ 1955 @}&lt;br /&gt;
 Проф. Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945 @}&lt;br /&gt;
 Шӧр нэмъяслӧн история @ 1941 @ Лб. 307.}&lt;br /&gt;
 С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. СССР-лӧн история @ 1963 @ Лб. 3-155.}&lt;br /&gt;
 А. В. Шестаков. СССР-лӧн история. Дженьдӧдӧм курс @ 1939 @ Лб. 3-249.}&lt;br /&gt;
 Иосиф Виссарионович Сталин: краткӧй биография @ 1947 @ Лб. 5‒249.}&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==math==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ӧньӧ Наста @ Планиметрия курс (2023)&lt;br /&gt;
 И. Н. Шевченко. Арифметика @ 1957&lt;br /&gt;
 Ю. О. Гурвиц и Р. В. Гангнус. Начальные сведения по геометрии. Учебник для средней школы. Пятый год обучения @ 1933&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==nature==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознанньӧ. Малограмотнӧйясӧс велӧдан школаяслы книга. Переработаннӧй мӧдӧд изданньӧ @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Pervojja çaşţ. Kojməd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 V. A. Ţeţurev. Jeşţestvoznaꞑꞑə. Məd çaşţ. Ꞑoļəd vo velədçьşjaslь @ 1933&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Первойя часть @ 1939&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрев. Естествознание. Мӧдӧд часть @ 1939&lt;br /&gt;
 М. Н. Скаткин. Природоведение. 4-ӧд класслы учебник @ 1962&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1934&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника @ 1936&lt;br /&gt;
 В. А. Тетюрёв. Ботаника : семилетньӧй да средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Б. В. Всесвятский. Ботаника : средньӧй школаса V–VI классъяслы учебник @ 1957&lt;br /&gt;
 M. J. Cuzmer. Zoologija @ 1933&lt;br /&gt;
 М. Ј. Цузмер. Зоологіја @ 1936&lt;br /&gt;
 В. Ф. Шалаев да Н. А. Рыков. Зоология : средньӧй школаса 6-7-ӧд классъяслы учебник @ 1952&lt;br /&gt;
 Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
 Проф. К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
 А. В. Кармишин.Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
 Акад. В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
 И. Ф. Полак. Время и календарь @ 1947&lt;br /&gt;
 О. Б. Лепешинская. Клетка и ее происхождение @ 1951&lt;br /&gt;
 П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чудесная быль @ 1958&lt;br /&gt;
 Г. И. Фалеев да А. В. Перышкин. Физика. Медводдза часьт. Шӧркоддьӧм школаяслы велӧдчан нига. 5-ӧд воын велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 G. I. Faļejev da A. V. Perьꞩkin. Fiⱬika. Ꞩər ꞩkolalь velədçan kꞑiga. Kojməd çaşţ. 7-əd velədçan vo @ 1934&lt;br /&gt;
 В. Н. Верховский. Химия. Шӧр школаын велӧдан книга. I часьт. Квайтӧд во велӧдчысьяслы @ 1933&lt;br /&gt;
 А. Н. Кабанов. Мортлӧн анатомия да физиология. Шӧр школалы учебник 8-ӧд велӧдчан волы @ 1934&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54516</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54516"/>
		<updated>2026-03-20T19:19:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* О создании параллельных корпусов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (абазинский, башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, мансийский, марийский, мокшанский, ногайский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О создании параллельных корпусов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://habr.com/ru/articles/981574/ Опыт создания корпуса мансийского языка]  (ЮНИИИТ)&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса (FU-Lab).&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О переводчиках==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.kommersant.ru/doc/8512881 Руководитель службы качества машинного перевода «Яндекса» — о том, как большие языковые модели меняют перевод] - 17.03.2026&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54515</id>
		<title>Выравнивание текстов на коми и русском языках</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54515"/>
		<updated>2026-03-05T14:18:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Учебная литература */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Выравнивание по строчкам (предложениям) текстов на двух языках имеет своей целью создание параллельного корпуса текстов, который затем будет использован как (в частности) база данных для онлайн переводчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
 Источниками параллельных текстов являются тексты учебной, художественной, публицистической и официальной литературы.&lt;br /&gt;
 Как правило это оригиналы на русском и их переводы на коми язык.&lt;br /&gt;
 Большинство текстов художественной, публицистической и учебной прозы на коми языке получены в результате распознавания отсканированного материала сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Художественные, публицистические и учебные тексты на русском языке, как правило, скачаны с просторов интернета.&lt;br /&gt;
 Источником официальных текстов является база бюро официального перевода и публикации в издании &amp;quot;Ведомости нормативно-правовых актов органов государственной власти Республики Коми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 Частично учебные тексты, а также тексты официальных сайтов переводятся с русского на коми сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Переводы интерфейсов сайтов, приложений и т.п., а также материал словарей также планируется включить в параллельный корпус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Порядок выравнивания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты очищаются в текстовом редакторе (xed, gedit и т.п.) от лишних элементов.&lt;br /&gt;
 Открываем папку pt, содержащую подпапки input, output, программу pt.py и файл со списком исключений (stop_words.txt).&lt;br /&gt;
 Одноименные файлы с концовкой _ru.txt и _kv.txt, содержащие аналогичные тексты на русском и коми яыках, загружаются в подпапку input. &lt;br /&gt;
 В терминале из папки pt запускается программа деления по точке с учетом исключений [[Pt.py|pt.py]].&lt;br /&gt;
 Результат, два файла с расширением .txt, забираем из папки output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Автоматически разбитые на предложения русский и коми файлы сравниваются в программе WinMerge. Выправление идет, как правило, по тексту оригинала. Но если два и более предложения переведены одним, то исходные предложения объединяются в  одну строчку.&lt;br /&gt;
 Крупные части русского текста, которые не имеют соответствия в коми переводе, удаляются.&lt;br /&gt;
 Если в оригинале или переводе нет соответствия отдельному русскому или коми предложению, во втором варианте проставляется тег abu (&amp;quot;нет&amp;quot; по-коми). &lt;br /&gt;
 В дальнейшем, коми предложения, соответствия которым по каким-то причинам нет в русском тексте, должны быть переведены на русский язык и добавлены в русский текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности обработки художественных текстов==&lt;br /&gt;
 Тексты художественной прозы в свое время переводились с русского на коми весьма вольно. &lt;br /&gt;
 Когда сбор параллельных текстов у нас только начинался (в 2021 г.), мы решили при выравнивании сразу подвергать коми переводы частичному исправлению в целях приближения к смыслу оригинала.  Орфография коми текстов приводилась в соответствие с ныне действующими правилами, частично модернизировалась и лексика, т.к. в эпоху советской русификации исконная коми лексика активно вытеснялась из литературного языка, поэтому в переводах наблюдается явный перебор с заимствованиями. В русле этого подхода было выравнено ок. 90 тыс. предложений.&lt;br /&gt;
 В 2022 году мы пришли к убеждению, что аутентичный перевод также представляет ценность как историческое явление, которое может быть представлено обществу в виде онлайн сервиса &amp;quot;[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&amp;quot;. Возобладавший принцип сохранения аутентичности, выразился в том, что на этапе сбора параллельного корпуса исправлению подлежали только явные опечатки в коми и русских текстах. В рамках реализации данного принципа выравнены ок. 450 тысяч предложений.&lt;br /&gt;
 Дальнейшая предобработка текстов - орфографическая унификация и модернизация лексики, остается на этап подготовки параллельного корпуса к загрузке в нейросеть. &lt;br /&gt;
 Остается спорным вопрос модернизации лексики. Здесь необходимо выработать четкие критерии, внесение каких изменений является функционально необходимым, а что является избыточным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Проверка результатов онлайн==&lt;br /&gt;
 Тексты загружаются в специальный раздел на сервере в папки ru и kv.&lt;br /&gt;
 Запускается скрипт обновления базы.&lt;br /&gt;
 Поиск предложений осуществляется по русской лексеме с учетом дополнительных опций в русско-коми корпусе параллельных текстов, [http://rus.komicorpora.ru/ онлайн-сервис] которого  открыт всем пользователям сети интернет.&lt;br /&gt;
 Результат выдается парами предложений (ru-kv) с выделенным искомым русским словом.&lt;br /&gt;
 Для проверки результатов дальнейшей обработки текстов создан аналогичный сервис для служебного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Состав параллельного корпуса==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Художественная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводы с русского на коми&lt;br /&gt;
 2023 март - 179 / 622873&lt;br /&gt;
 2023 август -  191 / 686913&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
!Удж&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?&lt;br /&gt;
|2010&lt;br /&gt;
|Было? Или не было?&lt;br /&gt;
|788&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Х. Андерсен&lt;br /&gt;
|Мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Сказки.&lt;br /&gt;
|1196&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Семён Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй Звездаа кавалер&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды.&lt;br /&gt;
|6687&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Байдуков Г.&lt;br /&gt;
|Полюс вомӧн Америкаӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Через полюс в Америку.&lt;br /&gt;
|547&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Турунвиж чирк&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Зеленый кузнечик.&lt;br /&gt;
|2072&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Сказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сказы.&lt;br /&gt;
|3355&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виталий Бианки&lt;br /&gt;
|Великӧй морскӧй туйӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|На великом морском пути.&lt;br /&gt;
|888&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чарльз Дикенс&lt;br /&gt;
|Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|История дяди торгового агента.&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Альфонс Додэ&lt;br /&gt;
|Менам мельничасянь письмӧяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Письма с моей мельницы.&lt;br /&gt;
|339&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатоль Франс&lt;br /&gt;
|Кренкбиль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Кренкибиль.&lt;br /&gt;
|561&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Фурманов&lt;br /&gt;
|Краснӧй десант&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Красный десант.&lt;br /&gt;
|658&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Чук да Гек&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Чук и Гек.&lt;br /&gt;
|679&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Вӧрын тшын &lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Дым в лесу.&lt;br /&gt;
|554&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Гӧлубӧй чашка&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Голубая чашка.&lt;br /&gt;
|695&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гаршин&lt;br /&gt;
|Путешествуйтысь лягушка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Лягушка-путешественница.&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Генри&lt;br /&gt;
|Гӧрдкучикаяслӧн вождь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Вождь краснокожих.&lt;br /&gt;
|264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С. Георгиевская&lt;br /&gt;
|Ичӧтик салдатскӧй пурт&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Маленький солдатский ножик.&lt;br /&gt;
|1134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Т. А. Гофман&lt;br /&gt;
|Бӧчкаяс вӧчалысь мастер Мартин да сылӧн подмастерьеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Мастер Мартин-бочар и его подмастерья.&lt;br /&gt;
|1101&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горьки&lt;br /&gt;
|Январь 9-ӧд лун&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|9 января.&lt;br /&gt;
|652&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Говард Фаст&lt;br /&gt;
|Тони да волшебнӧй ӧдзӧс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Тони и волшебная дверь.&lt;br /&gt;
|1161&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. К. Гримм, Я. Гримм&lt;br /&gt;
|Рок гырнич. Кӧч да ёж&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Горшок каши.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Кассиль&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, гуткыйысь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, мухолов.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Коковин&lt;br /&gt;
|Соломбалаын челядьдыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Детство с Соломбале.&lt;br /&gt;
|3210&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленк&lt;br /&gt;
|Макарлӧн вӧт&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сон Макара.&lt;br /&gt;
|1359&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1077&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Кожевников&lt;br /&gt;
|Война йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1942&lt;br /&gt;
|Рассказы о войне.&lt;br /&gt;
|798&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Алёнушкалӧн мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Алёнушкины сказки.&lt;br /&gt;
|641&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Маршак&lt;br /&gt;
|Дас кык тӧлысь&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Двенадцать месяцев.&lt;br /&gt;
|204&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Мадьяръяслӧн Матяш король йылысь мойдъяс&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Сказки о венгерском короле Матяше.&lt;br /&gt;
|587&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Носов Н. Н.&lt;br /&gt;
|Толя Клюквинлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Приключения Толи Клюквина.&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Паустовскӧй&lt;br /&gt;
|Гожся лунъяс&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Летние дни.&lt;br /&gt;
|727&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Павленко&lt;br /&gt;
|Шуд&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Счастье.&lt;br /&gt;
|7007&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Пичугин пос&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Пичугин мост.&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перро Шарль&lt;br /&gt;
|Гӧрд Шапочка&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Красная Шапочка.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Первенцев&lt;br /&gt;
|Володька — партизанскӧй пи&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Володька — сын партизана.&lt;br /&gt;
|553&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Погорельскӧй&lt;br /&gt;
|Сьӧд курӧг либӧ Мупытшса олысьяс&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Чёрная курица или подземные жители.&lt;br /&gt;
|559&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Прилежаева&lt;br /&gt;
|Маша Строговалӧн том кад&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Юность Маши Строговой.&lt;br /&gt;
|6531&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пушкин А. С.&lt;br /&gt;
|Капитанлӧн ныв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
|2530&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Садовяну&lt;br /&gt;
|Митря Кокор&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Митря Кокор.&lt;br /&gt;
|4274&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тихонов Н. С.&lt;br /&gt;
|Повтӧм партизан&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Храбрый партизан.&lt;br /&gt;
|403&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Нянь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Хлеб.&lt;br /&gt;
|6714&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Зарни ключ либӧ Буратинолӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Золотой ключик, или Приключения Буратино.&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъясысь&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Из записок охотника.&lt;br /&gt;
|4487&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оскар Уайльд&lt;br /&gt;
|Преданнӧй друг&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Преданный друг.&lt;br /&gt;
|235&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Уэллс&lt;br /&gt;
|Океан пыдӧсын&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|На дне океана.&lt;br /&gt;
|321&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Записки охотника.&lt;br /&gt;
|2264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Барабанщиклӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба барабанщика.&lt;br /&gt;
|3359&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Горбатов&lt;br /&gt;
|Пӧкӧритчытӧмъяс (Тараслӧн семья)&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|Непокоренные (Семья Тараса).&lt;br /&gt;
|5950&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Валентин Катаев&lt;br /&gt;
|Дӧлалӧ ӧтка еджыд парус&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Белеет парус одинокий.&lt;br /&gt;
|7119&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Маркс, Ф. Энгельс&lt;br /&gt;
|Коммунистическӧй партиялӧн манифест&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Манифест коммунистической партии.&lt;br /&gt;
|532&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Вернӧй сьӧлӧм&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Верное сердце.&lt;br /&gt;
|12870&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Смольнӧйын&lt;br /&gt;
|1966&lt;br /&gt;
|В Смольном&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Коршунов&lt;br /&gt;
| Черёмушкиын керка&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Домик в Черемушках.&lt;br /&gt;
|1908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Всеволод Кочетов&lt;br /&gt;
|Журбинъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Журбины.&lt;br /&gt;
|12630&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Космодемьянская&lt;br /&gt;
|Зоя да Шура йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о Зое и Шуре.&lt;br /&gt;
|6599&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.  Савельев&lt;br /&gt;
|Зимний штурмуйтӧм&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Штурм Зимнего.&lt;br /&gt;
|1146&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горький&lt;br /&gt;
|Йӧзын&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|В людях.&lt;br /&gt;
|8218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горькӧй&lt;br /&gt;
|Менам университетъяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои университеты.&lt;br /&gt;
|3150&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Челядьдыр&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Детство.&lt;br /&gt;
|4869&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Прилежаева&lt;br /&gt;
|Ёртъясыд тэкӧд!&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Друзья с тобой!&lt;br /&gt;
|4831&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Шундик&lt;br /&gt;
|Ылі войвылын&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|На севере дальнем.&lt;br /&gt;
|9043&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Кальма&lt;br /&gt;
|Горчичнӧй Райысь челядь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дети горчичного рая.&lt;br /&gt;
|8570&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Гӧраясын тулыс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Горная весна.&lt;br /&gt;
|9633&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Полевой&lt;br /&gt;
|Настоящӧй морт йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
|7068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Канитель да мукӧд рассказъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Канитель и другие рассказы.&lt;br /&gt;
|2461&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Старосветскӧй помещикъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Старосветские помещики.&lt;br /&gt;
|413&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Лермонтов&lt;br /&gt;
|Миян кадся герой&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Герой нашего времени. +&lt;br /&gt;
|3338&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Кавказскӧй пленник&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Кавказский пленник.&lt;br /&gt;
|802&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Повесть сы йылысь, кыдзи Иван Иванович пиньӧ воис Иван Никифоровичкӧд&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.&lt;br /&gt;
|1068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вадим Собко&lt;br /&gt;
|Мирлӧн залог&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Залог мира.&lt;br /&gt;
|8951&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Розанов&lt;br /&gt;
|Травкалӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Приключения Травки.&lt;br /&gt;
|3738&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вера Панова&lt;br /&gt;
|Яснӧй берег&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Ясный берег.&lt;br /&gt;
|5629&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Елена Ильина&lt;br /&gt;
|Нёльӧд высота&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Четвертая высота.&lt;br /&gt;
|5233&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ф.Вигдорова&lt;br /&gt;
|Менам класс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мой класс.&lt;br /&gt;
|6607&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Осеева&lt;br /&gt;
|Васёк Трубачёв да сылӧн ёртъясыс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Васек Трубачев и его товарищи.&lt;br /&gt;
|9792&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э.Войнич&lt;br /&gt;
|Овод&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Овод. +&lt;br /&gt;
|7996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ванда Василевская&lt;br /&gt;
|Радуга&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|Радуга.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Фадеев&lt;br /&gt;
|Том гвардия&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Молодая гвардия.&lt;br /&gt;
|13005&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Кошевая&lt;br /&gt;
|Пи йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о сыне.&lt;br /&gt;
|3823&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат&lt;br /&gt;
|1939 &lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат.+&lt;br /&gt;
|2520&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Ликстанов&lt;br /&gt;
|Малышок&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Малышок +&lt;br /&gt;
|7642&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Аладдин да волшебнӧй лампа / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Аладдин и волшебная лампа.&lt;br /&gt;
|762&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Али-Баба да нелямын разбойник / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Али-Баба и сорок разбойников.&lt;br /&gt;
|552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Карлик ныр / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Карлик Нос.&lt;br /&gt;
|719&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Халиф-аист йылысь мойдкыв / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Сказка о халифе-аисте.&lt;br /&gt;
|254&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Ю. Лермонтов&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2081&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Д. Ушинскӧй&lt;br /&gt;
|Висьтъяс да мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы и сказки.&lt;br /&gt;
|804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Степняк-Кравчинскӧй&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов.&lt;br /&gt;
|7373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. С. Серафимович&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю.Сотник&lt;br /&gt;
|Аддзывлытӧм лэбач&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Невиданная птица&lt;br /&gt;
|7287&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Карнаухова&lt;br /&gt;
|Дружнӧйяс йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о дружных.&lt;br /&gt;
|7348&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Мексиканец&lt;br /&gt;
|1938&lt;br /&gt;
|Мексиканец.&lt;br /&gt;
|819&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Островский&lt;br /&gt;
|Кыдзи калитчис сталь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
|10489&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Бирюков&lt;br /&gt;
|Чайка&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Чайка.&lt;br /&gt;
|11986&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Шолохов&lt;br /&gt;
|Мортлӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба человека.&lt;br /&gt;
|927&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|10030&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Чумаченко&lt;br /&gt;
|Тӧлысьвывса морт&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Человек с луны.&lt;br /&gt;
|2543&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Носов&lt;br /&gt;
|Ичӧтик гажа семья&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Веселая семейка.&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатолий Мошковскӧй&lt;br /&gt;
|Веж гыяс&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Белые буруны.&lt;br /&gt;
|2283&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|3506&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|3528&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Короленко В.Г.&lt;br /&gt;
|Кыв тӧдтӧг&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Без языка.&lt;br /&gt;
|3145&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Кононов&lt;br /&gt;
|Сокольникиын ёлка&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Елка в Сокольниках.&lt;br /&gt;
|192&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Карпенко&lt;br /&gt;
|Куим звӧнок&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Три звонка.&lt;br /&gt;
|3083&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Франко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2483&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Б.Житков&lt;br /&gt;
|Кыдзи бать менӧ спасайтіс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Как папа меня спасал.&lt;br /&gt;
|354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Диковскӧй&lt;br /&gt;
|«Смелӧй» катерлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Приключения катера «Смелый».&lt;br /&gt;
|3373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Звёздочкаса командир&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Командир звездочки.&lt;br /&gt;
|1166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Виноградская&lt;br /&gt;
|Юбиляр&lt;br /&gt;
|1969&lt;br /&gt;
|Юбиляр.&lt;br /&gt;
|310&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Бонч-Бруевич&lt;br /&gt;
|Миян Ильич&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Наш Ильич.&lt;br /&gt;
|942&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Баруздин&lt;br /&gt;
|Выль сикт&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Новые дворики&lt;br /&gt;
|1255&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Чапаев йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Рассказы о Чапаеве.&lt;br /&gt;
|1556&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Вильыш детинка&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Озорник.&lt;br /&gt;
|2711&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Антонов&lt;br /&gt;
|«Веж луг»&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|«Зеленый дол».&lt;br /&gt;
|2089&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Даниэл Дэфо&lt;br /&gt;
|Мореход Робинзон Крузо, сылӧн олӧм да шензьӧдана приключениеяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.&lt;br /&gt;
|3908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иосиф Дик&lt;br /&gt;
|Би шор&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огненный ручей.&lt;br /&gt;
|4218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г.И.Успенскӧй&lt;br /&gt;
|Растеряевӧй улича вылын оланног&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Нравы Растеряевой улицы.&lt;br /&gt;
|4712&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Рязанова&lt;br /&gt;
|Том кад заводитчигӧн&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|На пороге юности.&lt;br /&gt;
|4046&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Новиков-Прибой&lt;br /&gt;
|Цусима&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Цусима.&lt;br /&gt;
|9072&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Никитин&lt;br /&gt;
|Войвывса Аврора&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Северная Аврора.&lt;br /&gt;
|13903&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Батров&lt;br /&gt;
|Миян друг Хосе&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Наш друг Хосе.&lt;br /&gt;
|1975&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горький&lt;br /&gt;
|Висьтъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|466&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Дуров&lt;br /&gt;
|Менам зверьяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Мои звери.&lt;br /&gt;
|2326&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вашингтон Ирвинг&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.С.Лесков&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2784&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Марк Твен&lt;br /&gt;
|Чеччалысь лягуша&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Е.Салтыков-Щедрин&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|7555&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Станюкович&lt;br /&gt;
|Морскӧй висьтъяс&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Морские рассказы.&lt;br /&gt;
|1572&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Тендряков&lt;br /&gt;
|Повесть да рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Повесть и рассказы.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Юлиус Фучик&lt;br /&gt;
|Казнь водзвылын кыв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слово перед казнью (Репортаж с петлей на шее)&lt;br /&gt;
|2302&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.А.Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа (2 книга)&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|9674&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Мусатов&lt;br /&gt;
|Стожары&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Стожары.&lt;br /&gt;
|5775&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Алтайскӧй повесть&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Алтайская повесть.&lt;br /&gt;
|5866&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лев Кассиль&lt;br /&gt;
|Менам дона детинкаяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои дорогие мальчишки.&lt;br /&gt;
|3981&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Пушкин&lt;br /&gt;
|Покойнӧй Иван Петрович Белкинлӧн повестьяс&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Повести покойного Ивана Петровича Белкина.&lt;br /&gt;
|1534&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Му помасянінын&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|На краю земли.&lt;br /&gt;
|5885&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Ю вылын бияс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огни на реке&lt;br /&gt;
|3059&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Богданов&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяс да кужысьяс йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|О смелых и умелых.&lt;br /&gt;
|1498&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Георгиевская&lt;br /&gt;
|Бабушкалӧн море&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Бабушкино море.&lt;br /&gt;
|2804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Дубов&lt;br /&gt;
|Сирӧта&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Сирота.&lt;br /&gt;
|9354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2961&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эм.Казакевич&lt;br /&gt;
|Одер вылын тулыс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Весна на Одере.&lt;br /&gt;
|11552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Ичӧтик принц&lt;br /&gt;
|2021&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1511&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Дзоля принс&lt;br /&gt;
|2022&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1513&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Казакъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Казаки.&lt;br /&gt;
|4075&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Торбан&lt;br /&gt;
|Лым морт&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Снежный человек.&lt;br /&gt;
|3875&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 1 часть&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 1 часть.&lt;br /&gt;
|5440&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 2 часть&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 2 часть.&lt;br /&gt;
|5022&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Тисса дорын&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Над Тиссой.&lt;br /&gt;
|4649&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Мам&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Мать.&lt;br /&gt;
|9294&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Галина Николаева&lt;br /&gt;
|Вундандыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Жатва.&lt;br /&gt;
|13794&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Фраерман&lt;br /&gt;
|Дикӧй пон динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Дикая собака динго, или повесть о первой любви.&lt;br /&gt;
|3339&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гримм вокъяс&lt;br /&gt;
|Бременса музыкантъяс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Бременские музыканты.&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Пушкин&lt;br /&gt;
|Дубровский&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Дубровский.&lt;br /&gt;
|1475&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|4029&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Чуковский&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит.&lt;br /&gt;
|2395&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Ылысса странаяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Дальние страны.&lt;br /&gt;
|1778&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 3 часть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 3 часть.&lt;br /&gt;
|3677&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Белахова&lt;br /&gt;
|Зэв дона груз&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Драгоценный груз&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Воронин&lt;br /&gt;
|Ковтӧм слава&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Ненужная слава.&lt;br /&gt;
|2105&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Синтӧм музыкант&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слепой музыкант.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Гофман&lt;br /&gt;
|Щелкунчик да шыръяслӧн король&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Щелкунчик и мышиный король.&lt;br /&gt;
|1084&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Беспокойнӧй морт&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Беспокойный человек&lt;br /&gt;
|6842&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. П. Чехов&lt;br /&gt;
|Каштанка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Каштанка.&lt;br /&gt;
|492&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Звёздочка&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Звездочка.&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. |Носов&lt;br /&gt;
|Витя Малеев школаын да гортас&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Витя Малеев в школе и дома.&lt;br /&gt;
|4173&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д.Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Кыйсьысь Емеля&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Охотник Емеля.&lt;br /&gt;
|183&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Архип дед да Лёнька&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Дед Архип и Ленька.&lt;br /&gt;
|551&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р.Фраерман&lt;br /&gt;
|Майскӧй войӧ подвиг&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Подвиг в майскую ночь.&lt;br /&gt;
|450&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Жестев&lt;br /&gt;
|Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1960&lt;br /&gt;
|Приключения маленького тракториста.&lt;br /&gt;
|6990&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Т.Григорьев&lt;br /&gt;
|Суворов&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Суворов.&lt;br /&gt;
|9592&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Вӧсни струна&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тонкая струна.&lt;br /&gt;
|2210&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Туйводз 2&lt;br /&gt;
|2021 -&lt;br /&gt;
|Предпутие 2&lt;br /&gt;
|4170&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Тулысын ытва дырйи&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Весной в половодье.&lt;br /&gt;
|2340&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Ичӧтик зарни ключьяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Золотые ключики.&lt;br /&gt;
|1269&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Карса нывка&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Девочка из города.&lt;br /&gt;
|2088&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Рыбаков&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|6620&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды. Кн. 2.&lt;br /&gt;
|7696&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Мусатов&lt;br /&gt;
| Гӧра йылын керка&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дом на горе&lt;br /&gt;
|9236&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Ардаматскӧй&lt;br /&gt;
|Ме 11-17&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Я 11-17&lt;br /&gt;
|2858&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Водопьянов&lt;br /&gt;
|Полярнӧй лётчик&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Полярный лётчик&lt;br /&gt;
|6056&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Му весьтын свет&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Свет над землей&lt;br /&gt;
|5271&lt;br /&gt;
|кольӧма (в русском тексте много упущено)&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Пунченок&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1901&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю. Збанацкӧй&lt;br /&gt;
|Соколинӧй яглӧн тайна&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тайна Соколиного яга&lt;br /&gt;
|12040&lt;br /&gt;
|Кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Коряков&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тропою смелых&lt;br /&gt;
|6458&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Алексин&lt;br /&gt;
|Комын ӧти лун&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тридцать один день&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Голубева&lt;br /&gt;
|Уржумысь детинка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мальчик из Уржума&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Америка йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|В Америке&lt;br /&gt;
|2764&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Нёльӧд блиндаж&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Четвертый блиндаж&lt;br /&gt;
|582&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Лым крепостьса комендант&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Комендант снежной крепости&lt;br /&gt;
|1788&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Григорьев&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|7895&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Бек&lt;br /&gt;
|Волоколамскӧй шоссе&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Волоколамское шоссе&lt;br /&gt;
|8194&lt;br /&gt;
|Переведены первые две книги&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Кожедуб&lt;br /&gt;
|Служита Рӧдиналы&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Служу Родине&lt;br /&gt;
|9192&lt;br /&gt;
|Оригинал в ранней редакции (1950 года) в два раза короче&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2024 +====&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Р.В.С. @ 1949&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Военнӧй Тайна йылысь мойд @ 1953&lt;br /&gt;
#Анна Гарф.Со кутшӧм миян кияс @ 1965&lt;br /&gt;
#Лев Кассиль. Губернаторскӧй пассажир @ 1940&lt;br /&gt;
#Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай @ 1939&lt;br /&gt;
#А. Кононов. Чапаев йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
#Стендаль. Ванина Ванини @ 1940&lt;br /&gt;
#А. И. Ульянова. Ильичлӧн челядьдырся да школаын велӧдчан вояс @ 1953&lt;br /&gt;
#Г. Уэллс. Эпиорнислӧн ді @ 1939&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Висьтъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Миян дворын @ 1949&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Кутшӧм зверь? @ 1950&lt;br /&gt;
#Евгений Чарушин. Никитка да сылӧн другъяс @ 1950&lt;br /&gt;
#Виталий Бианки. Висьтъяс да мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#А. В. Кармишин. Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
#В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#И. Ф. Полак. Кад да календарь @ 1952&lt;br /&gt;
#Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
#Р. Джованьоли. Спартак @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Мичаысь мича Нивернеза @ 1940&lt;br /&gt;
#Чу Чэн. Киссьӧм храмлӧн гусятор @ 1959/1958 Тайна разрушенного храма&lt;br /&gt;
#Борис Полевой. Ми — Сӧветскӧй йӧз @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Павленко. Степнӧй шонді @ 1951&lt;br /&gt;
#Болгарскӧй мойдъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Венгерскӧй народнӧй мойдкывъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Жан Грива. Испания йылысь рассказъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#О. Гукасян. Ичӧтик мстительяс @ 1955&lt;br /&gt;
#М. Ильин, Е. Сегал. Миян карын @ 1957&lt;br /&gt;
#В. Каверин. Мужестволӧн школа @ 1957&lt;br /&gt;
#Китайскӧй народнӧй мойдъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Комаровскӧйяс. Корейскӧй детинка йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чуймӧдана збыль @ 1961/1958 Чудесная быль&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Тарасконса Тартарен @ 1940&lt;br /&gt;
#А. С. Пушкин. Чериалысь да чери йылысь мойд @ 1956&lt;br /&gt;
#Ованес Туманян. Кӧзяин да работник @ 1952&lt;br /&gt;
#А. Фадеев. Метелица @ 1954&lt;br /&gt;
#Н. Гарин. Тёма да Жучка @ 1954&lt;br /&gt;
#М. Горький. Мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#М. Горький. Январь 9-ӧд лун @ 1958&lt;br /&gt;
#Е. Д. Стасова. Татшӧм вӧлі Владимир Ильич Ленин @ 1966&lt;br /&gt;
#Николай Островский. Бушколын чужысьяс @ 1957&lt;br /&gt;
#В. К. Арсеньев. Дерсу Узала @ 1957&lt;br /&gt;
#Макс Зингер. Пӧрысь полярниклӧн висьтъяс @ 1962&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын @ 1961&lt;br /&gt;
#М. Марьенков. Дружба @ 1958&lt;br /&gt;
#И. Арамилев. Вӧралан трӧпа вылын @ 1956&lt;br /&gt;
#А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын @ 1962&lt;br /&gt;
#Е. Юнга. Бессмертнӧй корабль @ 1953&lt;br /&gt;
#Ж. Рони-Старшӧй. Би вӧсна тыш @ 1940&lt;br /&gt;
#О. Б. Лепешинская. Клетка да сылӧн происхождение @ 1954&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Ӧти страшнӧй лун @ 1964&lt;br /&gt;
#Сталин йылысь висьтъяс @ 1941 @&lt;br /&gt;
#Го Можо. Рассказъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Мао Дунь. Рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Муму @ 1957&lt;br /&gt;
#А. Барбюс. Би @ 1941 -&lt;br /&gt;
#В. Г. Короленко. Му пытшкын олысь челядь @ 1952&lt;br /&gt;
#Зарни кияс. СССР-са народъяслӧн мойдъяс уджын мастерство йылысь @ 1953&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Батьяс да пиян @ 1940&lt;br /&gt;
#Джонатан Свифт. Гулливер великанъяс ордын @ 1939&lt;br /&gt;
#Гулливер лилипутъяс ордын @ 1936&lt;br /&gt;
#Арк. Гайдар. Тимур да сылӧн команда @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Н. Островскӧй. Гроза @ 1941&lt;br /&gt;
#Г. Х. Андерсен. Дюймовочка. @ 1952 &lt;br /&gt;
#Э. Распе. Мюнхаузенлӧн приключениеяс @ 1938&lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Вий @ 1939 &lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Тарас Бульба @ 1939&lt;br /&gt;
#О. Иваненко. Тараслӧн доля @ 1941&lt;br /&gt;
#Миян туй : ӧнія польскӧй писательяслӧн рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#П. Журба. Александр Матросов @ 1953&lt;br /&gt;
#А. Гончар. Знаменосецъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#Дм. Медведев. Ыджыд сьӧлӧма йӧз @ 1954&lt;br /&gt;
#Г. М. Кржижановскӧй. Шу-шу @ 1969&lt;br /&gt;
#Овечкин. Передньӧй крайын : рассказъяс да очеркъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Гажа мойдъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Виктор Гюго. Ӧкмысдас коймӧд @ 1937&lt;br /&gt;
#А. Новиков-Прибой. Цусима. Мӧд книга @ 1948&lt;br /&gt;
#Русскӧй богатырьяс @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Игнатов. Вокъяс-геройяс. @ 1947&lt;br /&gt;
#Федор Гладков. Клятва @ 1947&lt;br /&gt;
#Л. Жариков. Суровӧй друг йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#С. А. Ковпак. Путивльсянь Карпатыӧдз @ 1953&lt;br /&gt;
#Л. Пантелеев. Честнӧй кыв @ 1947&lt;br /&gt;
#Г. Кржижановский. Великӧй Ленин @ 1958&lt;br /&gt;
#Ю. Герман. Дзержинский йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Переводы с коми на русский====&lt;br /&gt;
 - 6 / 38304&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. А. Уляшева&lt;br /&gt;
|Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс&lt;br /&gt;
|2015&lt;br /&gt;
|Опалённые северным ветром.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Беляев Г. В.&lt;br /&gt;
|Анбур — коми мойд&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Анбур — коми сказки.&lt;br /&gt;
|3514&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Павел Доронин&lt;br /&gt;
|Мойд небӧг&lt;br /&gt;
|2004&lt;br /&gt;
|Книга сказок.&lt;br /&gt;
|5107&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Шӧвк тупыль.&lt;br /&gt;
|2012&lt;br /&gt;
|Шелковый клубок&lt;br /&gt;
|6494&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Торопов И. Г.&lt;br /&gt;
|Тіянлы водзӧ овны&lt;br /&gt;
|1980&lt;br /&gt;
|Вам жить дальше&lt;br /&gt;
|21311&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Василий Юхнин&lt;br /&gt;
|Биа нюр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Огненное болото&lt;br /&gt;
|1830&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уляшев О. И. Кад пыр верзьӧмӧн 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Новости===&lt;br /&gt;
 Новостные тексты Официального портала Республики Коми rkomi.ru  за период  с 2021-04-28 по 2024-07-29 - 36312 визь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Официальные документы===&lt;br /&gt;
 Тексты, опубликованные в издании &amp;quot;Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс&amp;quot; с 1996 по 2000 гг. - 54372&lt;br /&gt;
 Законы РК, Указы Главы РК, Постановления Правительства РК, Решения Конституционного Суда РК, Бюллетени избирательных комиссий РК, соглашения и договоры РК с другими регионами, реестр официальных наименований организаций и учреждений РК из архива Бюро официального перевода с 2011 по 2020 гг. - 459509 (с отбросом повторов ок. 170 тыс.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Учебная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====География====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. '''География'''. Первойя часть. 1940 / 1938 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Часть первая.&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. '''География'''. Мӧд часть 1939 / 1938 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. Часть вторая.&lt;br /&gt;
*Н. Е. Виткович. '''География'''. 4 класс. 1956 / 1955&lt;br /&gt;
*Блонская Н. И., Рауш В. А.  '''География кузя лыддьысян книг'''а. 1957/1957&lt;br /&gt;
*А. С. Барков да А. А. Половинкин. '''Физическӧй география'''. 1939 / 1937 А. С. Барков и А. А. Половинкин. Физическая география.&lt;br /&gt;
*И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. '''Физическая география'''. Начальный курс. 1963 / 1957&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1936 / 1935 Г. И. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов да А. С. Добров. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1951/ 1954 &lt;br /&gt;
*П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. '''Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география'''. 1959 / 1959 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Физическая география частей света.&lt;br /&gt;
*Н. Н. Баранский. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Первой выпуск. 1937 / 1935. Н. Н. Баранский. Физическая география СССР. Выпуск первый.&lt;br /&gt;
*С. В. Чефранов. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Мӧд выпуск. 1941 / 1937. С. В. Чефранов. Физическая география СССР. Выпуск второй&lt;br /&gt;
*Тексты по географии с сайта http://geography.komikyv.org Перевод на коми сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Естествознание====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Первойя часть. 1939 / 1939 Естествознание. Первая часть.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Мӧдӧд часть . 1939 / 1940 Естествознание. Вторая часть.&lt;br /&gt;
*М. Н. Скаткин. '''Природоведение'''. 4-ӧд класслы учебник. 1962 / 1969 Природоведение. Учебник для 4 класса.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрёв. '''Ботаника'''. 1952 / 1949.  В. А. Тетюрёв. Ботаника.&lt;br /&gt;
*Б. В. Всесвятский. '''Ботаника'''. 1957 / 1957.&lt;br /&gt;
*В. Ф. Шалаев, Н. А. Рыков. '''Зоология'''. 1952 / 1952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====История====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Древньӧй мирлӧн история''' (ред. А. В. Мишулин). 1941 / 1947 История древнего мира&lt;br /&gt;
*С. И. Ковалев. '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1957 / 1954 С. И. Ковалев. История древнего мира&lt;br /&gt;
*Коровкин Ф. П.  '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1963 / 1963 Коровкин Ф. П.  История древнего мира.&lt;br /&gt;
*'''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1941 / 1940 История средних веков. Учебник для 6–7 классов средней школы&lt;br /&gt;
*Е. А. Косминский. '''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1955 / 1960 Е. А. Косминский. История средних веков.&lt;br /&gt;
*'''СССР-лӧн история'''. Дженьдӧдӧм курс. 1939 / 1937 Краткий курс истории СССР : учебник для 3-го и 4-го классов (под ред. А. В. Шестакова)&lt;br /&gt;
*С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. '''СССР-лӧн история'''. 1963 / 1961 С. П. Алексеев и В. Г. Карцов. История СССР. Учебная книга для 4-го класса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Математика====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*И. Н. Шевченко. '''Арифметика''' @ 1957 / 1959 (2023) И. Н. Шевченко. Арифметика. Учебник для 5 и 6 классов семилетней и средней школы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Коми язык====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты учебников коми языка для русскоязычных 1-6 классов. Перевод на русский сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Религиозные тексты===&lt;br /&gt;
 Важ йитӧд - Старый завет&lt;br /&gt;
 Выль кӧсйысьӧм @ 2008 - Новый завет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В процессе==&lt;br /&gt;
*Унификация орфографии и лексики всех коми текстов на основе современных правил.&lt;br /&gt;
*Подготовка текстов радионовостей за 2014-2020 гг.&lt;br /&gt;
*Перевод новостных текстов федеральных информагенств для выравнивания.&lt;br /&gt;
*Составление русских фраз со словами и словосочетаниями, которые на данный момент не переводятся корректно и их перевод на коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа над бенчмарками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема малоресурсных языков, типа нашего, в том, что по некоторым акутальным темам адекватного контента не существует. Практика перевода в таких случаях исходит из дословной передачи русских фраз (при этом чаще русские же слова оставляют с коми окончаниями). Мы пытаемся подбирать коми эквиваленты русским фразам и перепроверять у разных носителей на стилистическую адекватность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Flores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 фраз из Flores в 2024 году перевела Елена Кожевина, редакторы Алёна Нестерова, Ангелина Нехорошева, Елена Габова, Ӧньӧ Лав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dom Bouquet и Dolli_110===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1359 фраз из Dom Bouquet. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 диалогов из Dolli. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова, Нина Ваттулева, Наталья Демина, Мария Пименова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Smolsent и Smoldoc===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smolsent перевели в начале 2026 года Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smoldoc перевели в начале 2026 года Наталья Демина и  Мария Пименова.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54514</id>
		<title>Выравнивание текстов на коми и русском языках</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54514"/>
		<updated>2026-03-05T14:18:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Учебная литература */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Выравнивание по строчкам (предложениям) текстов на двух языках имеет своей целью создание параллельного корпуса текстов, который затем будет использован как (в частности) база данных для онлайн переводчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
 Источниками параллельных текстов являются тексты учебной, художественной, публицистической и официальной литературы.&lt;br /&gt;
 Как правило это оригиналы на русском и их переводы на коми язык.&lt;br /&gt;
 Большинство текстов художественной, публицистической и учебной прозы на коми языке получены в результате распознавания отсканированного материала сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Художественные, публицистические и учебные тексты на русском языке, как правило, скачаны с просторов интернета.&lt;br /&gt;
 Источником официальных текстов является база бюро официального перевода и публикации в издании &amp;quot;Ведомости нормативно-правовых актов органов государственной власти Республики Коми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 Частично учебные тексты, а также тексты официальных сайтов переводятся с русского на коми сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Переводы интерфейсов сайтов, приложений и т.п., а также материал словарей также планируется включить в параллельный корпус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Порядок выравнивания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты очищаются в текстовом редакторе (xed, gedit и т.п.) от лишних элементов.&lt;br /&gt;
 Открываем папку pt, содержащую подпапки input, output, программу pt.py и файл со списком исключений (stop_words.txt).&lt;br /&gt;
 Одноименные файлы с концовкой _ru.txt и _kv.txt, содержащие аналогичные тексты на русском и коми яыках, загружаются в подпапку input. &lt;br /&gt;
 В терминале из папки pt запускается программа деления по точке с учетом исключений [[Pt.py|pt.py]].&lt;br /&gt;
 Результат, два файла с расширением .txt, забираем из папки output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Автоматически разбитые на предложения русский и коми файлы сравниваются в программе WinMerge. Выправление идет, как правило, по тексту оригинала. Но если два и более предложения переведены одним, то исходные предложения объединяются в  одну строчку.&lt;br /&gt;
 Крупные части русского текста, которые не имеют соответствия в коми переводе, удаляются.&lt;br /&gt;
 Если в оригинале или переводе нет соответствия отдельному русскому или коми предложению, во втором варианте проставляется тег abu (&amp;quot;нет&amp;quot; по-коми). &lt;br /&gt;
 В дальнейшем, коми предложения, соответствия которым по каким-то причинам нет в русском тексте, должны быть переведены на русский язык и добавлены в русский текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности обработки художественных текстов==&lt;br /&gt;
 Тексты художественной прозы в свое время переводились с русского на коми весьма вольно. &lt;br /&gt;
 Когда сбор параллельных текстов у нас только начинался (в 2021 г.), мы решили при выравнивании сразу подвергать коми переводы частичному исправлению в целях приближения к смыслу оригинала.  Орфография коми текстов приводилась в соответствие с ныне действующими правилами, частично модернизировалась и лексика, т.к. в эпоху советской русификации исконная коми лексика активно вытеснялась из литературного языка, поэтому в переводах наблюдается явный перебор с заимствованиями. В русле этого подхода было выравнено ок. 90 тыс. предложений.&lt;br /&gt;
 В 2022 году мы пришли к убеждению, что аутентичный перевод также представляет ценность как историческое явление, которое может быть представлено обществу в виде онлайн сервиса &amp;quot;[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&amp;quot;. Возобладавший принцип сохранения аутентичности, выразился в том, что на этапе сбора параллельного корпуса исправлению подлежали только явные опечатки в коми и русских текстах. В рамках реализации данного принципа выравнены ок. 450 тысяч предложений.&lt;br /&gt;
 Дальнейшая предобработка текстов - орфографическая унификация и модернизация лексики, остается на этап подготовки параллельного корпуса к загрузке в нейросеть. &lt;br /&gt;
 Остается спорным вопрос модернизации лексики. Здесь необходимо выработать четкие критерии, внесение каких изменений является функционально необходимым, а что является избыточным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Проверка результатов онлайн==&lt;br /&gt;
 Тексты загружаются в специальный раздел на сервере в папки ru и kv.&lt;br /&gt;
 Запускается скрипт обновления базы.&lt;br /&gt;
 Поиск предложений осуществляется по русской лексеме с учетом дополнительных опций в русско-коми корпусе параллельных текстов, [http://rus.komicorpora.ru/ онлайн-сервис] которого  открыт всем пользователям сети интернет.&lt;br /&gt;
 Результат выдается парами предложений (ru-kv) с выделенным искомым русским словом.&lt;br /&gt;
 Для проверки результатов дальнейшей обработки текстов создан аналогичный сервис для служебного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Состав параллельного корпуса==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Художественная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводы с русского на коми&lt;br /&gt;
 2023 март - 179 / 622873&lt;br /&gt;
 2023 август -  191 / 686913&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
!Удж&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?&lt;br /&gt;
|2010&lt;br /&gt;
|Было? Или не было?&lt;br /&gt;
|788&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Х. Андерсен&lt;br /&gt;
|Мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Сказки.&lt;br /&gt;
|1196&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Семён Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй Звездаа кавалер&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды.&lt;br /&gt;
|6687&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Байдуков Г.&lt;br /&gt;
|Полюс вомӧн Америкаӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Через полюс в Америку.&lt;br /&gt;
|547&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Турунвиж чирк&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Зеленый кузнечик.&lt;br /&gt;
|2072&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Сказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сказы.&lt;br /&gt;
|3355&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виталий Бианки&lt;br /&gt;
|Великӧй морскӧй туйӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|На великом морском пути.&lt;br /&gt;
|888&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чарльз Дикенс&lt;br /&gt;
|Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|История дяди торгового агента.&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Альфонс Додэ&lt;br /&gt;
|Менам мельничасянь письмӧяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Письма с моей мельницы.&lt;br /&gt;
|339&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатоль Франс&lt;br /&gt;
|Кренкбиль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Кренкибиль.&lt;br /&gt;
|561&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Фурманов&lt;br /&gt;
|Краснӧй десант&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Красный десант.&lt;br /&gt;
|658&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Чук да Гек&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Чук и Гек.&lt;br /&gt;
|679&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Вӧрын тшын &lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Дым в лесу.&lt;br /&gt;
|554&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Гӧлубӧй чашка&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Голубая чашка.&lt;br /&gt;
|695&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гаршин&lt;br /&gt;
|Путешествуйтысь лягушка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Лягушка-путешественница.&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Генри&lt;br /&gt;
|Гӧрдкучикаяслӧн вождь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Вождь краснокожих.&lt;br /&gt;
|264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С. Георгиевская&lt;br /&gt;
|Ичӧтик салдатскӧй пурт&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Маленький солдатский ножик.&lt;br /&gt;
|1134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Т. А. Гофман&lt;br /&gt;
|Бӧчкаяс вӧчалысь мастер Мартин да сылӧн подмастерьеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Мастер Мартин-бочар и его подмастерья.&lt;br /&gt;
|1101&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горьки&lt;br /&gt;
|Январь 9-ӧд лун&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|9 января.&lt;br /&gt;
|652&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Говард Фаст&lt;br /&gt;
|Тони да волшебнӧй ӧдзӧс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Тони и волшебная дверь.&lt;br /&gt;
|1161&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. К. Гримм, Я. Гримм&lt;br /&gt;
|Рок гырнич. Кӧч да ёж&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Горшок каши.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Кассиль&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, гуткыйысь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, мухолов.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Коковин&lt;br /&gt;
|Соломбалаын челядьдыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Детство с Соломбале.&lt;br /&gt;
|3210&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленк&lt;br /&gt;
|Макарлӧн вӧт&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сон Макара.&lt;br /&gt;
|1359&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1077&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Кожевников&lt;br /&gt;
|Война йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1942&lt;br /&gt;
|Рассказы о войне.&lt;br /&gt;
|798&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Алёнушкалӧн мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Алёнушкины сказки.&lt;br /&gt;
|641&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Маршак&lt;br /&gt;
|Дас кык тӧлысь&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Двенадцать месяцев.&lt;br /&gt;
|204&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Мадьяръяслӧн Матяш король йылысь мойдъяс&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Сказки о венгерском короле Матяше.&lt;br /&gt;
|587&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Носов Н. Н.&lt;br /&gt;
|Толя Клюквинлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Приключения Толи Клюквина.&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Паустовскӧй&lt;br /&gt;
|Гожся лунъяс&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Летние дни.&lt;br /&gt;
|727&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Павленко&lt;br /&gt;
|Шуд&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Счастье.&lt;br /&gt;
|7007&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Пичугин пос&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Пичугин мост.&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перро Шарль&lt;br /&gt;
|Гӧрд Шапочка&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Красная Шапочка.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Первенцев&lt;br /&gt;
|Володька — партизанскӧй пи&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Володька — сын партизана.&lt;br /&gt;
|553&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Погорельскӧй&lt;br /&gt;
|Сьӧд курӧг либӧ Мупытшса олысьяс&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Чёрная курица или подземные жители.&lt;br /&gt;
|559&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Прилежаева&lt;br /&gt;
|Маша Строговалӧн том кад&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Юность Маши Строговой.&lt;br /&gt;
|6531&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пушкин А. С.&lt;br /&gt;
|Капитанлӧн ныв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
|2530&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Садовяну&lt;br /&gt;
|Митря Кокор&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Митря Кокор.&lt;br /&gt;
|4274&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тихонов Н. С.&lt;br /&gt;
|Повтӧм партизан&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Храбрый партизан.&lt;br /&gt;
|403&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Нянь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Хлеб.&lt;br /&gt;
|6714&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Зарни ключ либӧ Буратинолӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Золотой ключик, или Приключения Буратино.&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъясысь&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Из записок охотника.&lt;br /&gt;
|4487&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оскар Уайльд&lt;br /&gt;
|Преданнӧй друг&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Преданный друг.&lt;br /&gt;
|235&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Уэллс&lt;br /&gt;
|Океан пыдӧсын&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|На дне океана.&lt;br /&gt;
|321&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Записки охотника.&lt;br /&gt;
|2264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Барабанщиклӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба барабанщика.&lt;br /&gt;
|3359&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Горбатов&lt;br /&gt;
|Пӧкӧритчытӧмъяс (Тараслӧн семья)&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|Непокоренные (Семья Тараса).&lt;br /&gt;
|5950&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Валентин Катаев&lt;br /&gt;
|Дӧлалӧ ӧтка еджыд парус&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Белеет парус одинокий.&lt;br /&gt;
|7119&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Маркс, Ф. Энгельс&lt;br /&gt;
|Коммунистическӧй партиялӧн манифест&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Манифест коммунистической партии.&lt;br /&gt;
|532&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Вернӧй сьӧлӧм&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Верное сердце.&lt;br /&gt;
|12870&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Смольнӧйын&lt;br /&gt;
|1966&lt;br /&gt;
|В Смольном&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Коршунов&lt;br /&gt;
| Черёмушкиын керка&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Домик в Черемушках.&lt;br /&gt;
|1908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Всеволод Кочетов&lt;br /&gt;
|Журбинъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Журбины.&lt;br /&gt;
|12630&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Космодемьянская&lt;br /&gt;
|Зоя да Шура йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о Зое и Шуре.&lt;br /&gt;
|6599&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.  Савельев&lt;br /&gt;
|Зимний штурмуйтӧм&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Штурм Зимнего.&lt;br /&gt;
|1146&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горький&lt;br /&gt;
|Йӧзын&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|В людях.&lt;br /&gt;
|8218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горькӧй&lt;br /&gt;
|Менам университетъяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои университеты.&lt;br /&gt;
|3150&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Челядьдыр&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Детство.&lt;br /&gt;
|4869&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Прилежаева&lt;br /&gt;
|Ёртъясыд тэкӧд!&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Друзья с тобой!&lt;br /&gt;
|4831&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Шундик&lt;br /&gt;
|Ылі войвылын&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|На севере дальнем.&lt;br /&gt;
|9043&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Кальма&lt;br /&gt;
|Горчичнӧй Райысь челядь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дети горчичного рая.&lt;br /&gt;
|8570&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Гӧраясын тулыс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Горная весна.&lt;br /&gt;
|9633&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Полевой&lt;br /&gt;
|Настоящӧй морт йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
|7068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Канитель да мукӧд рассказъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Канитель и другие рассказы.&lt;br /&gt;
|2461&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Старосветскӧй помещикъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Старосветские помещики.&lt;br /&gt;
|413&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Лермонтов&lt;br /&gt;
|Миян кадся герой&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Герой нашего времени. +&lt;br /&gt;
|3338&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Кавказскӧй пленник&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Кавказский пленник.&lt;br /&gt;
|802&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Повесть сы йылысь, кыдзи Иван Иванович пиньӧ воис Иван Никифоровичкӧд&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.&lt;br /&gt;
|1068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вадим Собко&lt;br /&gt;
|Мирлӧн залог&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Залог мира.&lt;br /&gt;
|8951&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Розанов&lt;br /&gt;
|Травкалӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Приключения Травки.&lt;br /&gt;
|3738&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вера Панова&lt;br /&gt;
|Яснӧй берег&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Ясный берег.&lt;br /&gt;
|5629&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Елена Ильина&lt;br /&gt;
|Нёльӧд высота&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Четвертая высота.&lt;br /&gt;
|5233&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ф.Вигдорова&lt;br /&gt;
|Менам класс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мой класс.&lt;br /&gt;
|6607&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Осеева&lt;br /&gt;
|Васёк Трубачёв да сылӧн ёртъясыс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Васек Трубачев и его товарищи.&lt;br /&gt;
|9792&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э.Войнич&lt;br /&gt;
|Овод&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Овод. +&lt;br /&gt;
|7996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ванда Василевская&lt;br /&gt;
|Радуга&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|Радуга.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Фадеев&lt;br /&gt;
|Том гвардия&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Молодая гвардия.&lt;br /&gt;
|13005&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Кошевая&lt;br /&gt;
|Пи йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о сыне.&lt;br /&gt;
|3823&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат&lt;br /&gt;
|1939 &lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат.+&lt;br /&gt;
|2520&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Ликстанов&lt;br /&gt;
|Малышок&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Малышок +&lt;br /&gt;
|7642&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Аладдин да волшебнӧй лампа / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Аладдин и волшебная лампа.&lt;br /&gt;
|762&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Али-Баба да нелямын разбойник / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Али-Баба и сорок разбойников.&lt;br /&gt;
|552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Карлик ныр / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Карлик Нос.&lt;br /&gt;
|719&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Халиф-аист йылысь мойдкыв / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Сказка о халифе-аисте.&lt;br /&gt;
|254&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Ю. Лермонтов&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2081&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Д. Ушинскӧй&lt;br /&gt;
|Висьтъяс да мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы и сказки.&lt;br /&gt;
|804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Степняк-Кравчинскӧй&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов.&lt;br /&gt;
|7373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. С. Серафимович&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю.Сотник&lt;br /&gt;
|Аддзывлытӧм лэбач&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Невиданная птица&lt;br /&gt;
|7287&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Карнаухова&lt;br /&gt;
|Дружнӧйяс йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о дружных.&lt;br /&gt;
|7348&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Мексиканец&lt;br /&gt;
|1938&lt;br /&gt;
|Мексиканец.&lt;br /&gt;
|819&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Островский&lt;br /&gt;
|Кыдзи калитчис сталь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
|10489&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Бирюков&lt;br /&gt;
|Чайка&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Чайка.&lt;br /&gt;
|11986&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Шолохов&lt;br /&gt;
|Мортлӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба человека.&lt;br /&gt;
|927&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|10030&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Чумаченко&lt;br /&gt;
|Тӧлысьвывса морт&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Человек с луны.&lt;br /&gt;
|2543&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Носов&lt;br /&gt;
|Ичӧтик гажа семья&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Веселая семейка.&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатолий Мошковскӧй&lt;br /&gt;
|Веж гыяс&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Белые буруны.&lt;br /&gt;
|2283&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|3506&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|3528&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Короленко В.Г.&lt;br /&gt;
|Кыв тӧдтӧг&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Без языка.&lt;br /&gt;
|3145&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Кононов&lt;br /&gt;
|Сокольникиын ёлка&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Елка в Сокольниках.&lt;br /&gt;
|192&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Карпенко&lt;br /&gt;
|Куим звӧнок&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Три звонка.&lt;br /&gt;
|3083&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Франко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2483&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Б.Житков&lt;br /&gt;
|Кыдзи бать менӧ спасайтіс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Как папа меня спасал.&lt;br /&gt;
|354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Диковскӧй&lt;br /&gt;
|«Смелӧй» катерлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Приключения катера «Смелый».&lt;br /&gt;
|3373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Звёздочкаса командир&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Командир звездочки.&lt;br /&gt;
|1166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Виноградская&lt;br /&gt;
|Юбиляр&lt;br /&gt;
|1969&lt;br /&gt;
|Юбиляр.&lt;br /&gt;
|310&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Бонч-Бруевич&lt;br /&gt;
|Миян Ильич&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Наш Ильич.&lt;br /&gt;
|942&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Баруздин&lt;br /&gt;
|Выль сикт&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Новые дворики&lt;br /&gt;
|1255&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Чапаев йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Рассказы о Чапаеве.&lt;br /&gt;
|1556&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Вильыш детинка&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Озорник.&lt;br /&gt;
|2711&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Антонов&lt;br /&gt;
|«Веж луг»&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|«Зеленый дол».&lt;br /&gt;
|2089&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Даниэл Дэфо&lt;br /&gt;
|Мореход Робинзон Крузо, сылӧн олӧм да шензьӧдана приключениеяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.&lt;br /&gt;
|3908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иосиф Дик&lt;br /&gt;
|Би шор&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огненный ручей.&lt;br /&gt;
|4218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г.И.Успенскӧй&lt;br /&gt;
|Растеряевӧй улича вылын оланног&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Нравы Растеряевой улицы.&lt;br /&gt;
|4712&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Рязанова&lt;br /&gt;
|Том кад заводитчигӧн&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|На пороге юности.&lt;br /&gt;
|4046&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Новиков-Прибой&lt;br /&gt;
|Цусима&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Цусима.&lt;br /&gt;
|9072&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Никитин&lt;br /&gt;
|Войвывса Аврора&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Северная Аврора.&lt;br /&gt;
|13903&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Батров&lt;br /&gt;
|Миян друг Хосе&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Наш друг Хосе.&lt;br /&gt;
|1975&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горький&lt;br /&gt;
|Висьтъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|466&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Дуров&lt;br /&gt;
|Менам зверьяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Мои звери.&lt;br /&gt;
|2326&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вашингтон Ирвинг&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.С.Лесков&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2784&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Марк Твен&lt;br /&gt;
|Чеччалысь лягуша&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Е.Салтыков-Щедрин&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|7555&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Станюкович&lt;br /&gt;
|Морскӧй висьтъяс&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Морские рассказы.&lt;br /&gt;
|1572&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Тендряков&lt;br /&gt;
|Повесть да рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Повесть и рассказы.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Юлиус Фучик&lt;br /&gt;
|Казнь водзвылын кыв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слово перед казнью (Репортаж с петлей на шее)&lt;br /&gt;
|2302&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.А.Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа (2 книга)&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|9674&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Мусатов&lt;br /&gt;
|Стожары&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Стожары.&lt;br /&gt;
|5775&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Алтайскӧй повесть&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Алтайская повесть.&lt;br /&gt;
|5866&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лев Кассиль&lt;br /&gt;
|Менам дона детинкаяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои дорогие мальчишки.&lt;br /&gt;
|3981&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Пушкин&lt;br /&gt;
|Покойнӧй Иван Петрович Белкинлӧн повестьяс&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Повести покойного Ивана Петровича Белкина.&lt;br /&gt;
|1534&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Му помасянінын&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|На краю земли.&lt;br /&gt;
|5885&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Ю вылын бияс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огни на реке&lt;br /&gt;
|3059&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Богданов&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяс да кужысьяс йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|О смелых и умелых.&lt;br /&gt;
|1498&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Георгиевская&lt;br /&gt;
|Бабушкалӧн море&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Бабушкино море.&lt;br /&gt;
|2804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Дубов&lt;br /&gt;
|Сирӧта&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Сирота.&lt;br /&gt;
|9354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2961&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эм.Казакевич&lt;br /&gt;
|Одер вылын тулыс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Весна на Одере.&lt;br /&gt;
|11552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Ичӧтик принц&lt;br /&gt;
|2021&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1511&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Дзоля принс&lt;br /&gt;
|2022&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1513&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Казакъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Казаки.&lt;br /&gt;
|4075&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Торбан&lt;br /&gt;
|Лым морт&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Снежный человек.&lt;br /&gt;
|3875&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 1 часть&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 1 часть.&lt;br /&gt;
|5440&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 2 часть&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 2 часть.&lt;br /&gt;
|5022&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Тисса дорын&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Над Тиссой.&lt;br /&gt;
|4649&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Мам&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Мать.&lt;br /&gt;
|9294&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Галина Николаева&lt;br /&gt;
|Вундандыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Жатва.&lt;br /&gt;
|13794&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Фраерман&lt;br /&gt;
|Дикӧй пон динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Дикая собака динго, или повесть о первой любви.&lt;br /&gt;
|3339&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гримм вокъяс&lt;br /&gt;
|Бременса музыкантъяс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Бременские музыканты.&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Пушкин&lt;br /&gt;
|Дубровский&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Дубровский.&lt;br /&gt;
|1475&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|4029&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Чуковский&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит.&lt;br /&gt;
|2395&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Ылысса странаяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Дальние страны.&lt;br /&gt;
|1778&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 3 часть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 3 часть.&lt;br /&gt;
|3677&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Белахова&lt;br /&gt;
|Зэв дона груз&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Драгоценный груз&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Воронин&lt;br /&gt;
|Ковтӧм слава&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Ненужная слава.&lt;br /&gt;
|2105&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Синтӧм музыкант&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слепой музыкант.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Гофман&lt;br /&gt;
|Щелкунчик да шыръяслӧн король&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Щелкунчик и мышиный король.&lt;br /&gt;
|1084&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Беспокойнӧй морт&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Беспокойный человек&lt;br /&gt;
|6842&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. П. Чехов&lt;br /&gt;
|Каштанка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Каштанка.&lt;br /&gt;
|492&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Звёздочка&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Звездочка.&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. |Носов&lt;br /&gt;
|Витя Малеев школаын да гортас&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Витя Малеев в школе и дома.&lt;br /&gt;
|4173&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д.Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Кыйсьысь Емеля&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Охотник Емеля.&lt;br /&gt;
|183&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Архип дед да Лёнька&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Дед Архип и Ленька.&lt;br /&gt;
|551&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р.Фраерман&lt;br /&gt;
|Майскӧй войӧ подвиг&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Подвиг в майскую ночь.&lt;br /&gt;
|450&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Жестев&lt;br /&gt;
|Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1960&lt;br /&gt;
|Приключения маленького тракториста.&lt;br /&gt;
|6990&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Т.Григорьев&lt;br /&gt;
|Суворов&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Суворов.&lt;br /&gt;
|9592&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Вӧсни струна&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тонкая струна.&lt;br /&gt;
|2210&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Туйводз 2&lt;br /&gt;
|2021 -&lt;br /&gt;
|Предпутие 2&lt;br /&gt;
|4170&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Тулысын ытва дырйи&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Весной в половодье.&lt;br /&gt;
|2340&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Ичӧтик зарни ключьяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Золотые ключики.&lt;br /&gt;
|1269&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Карса нывка&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Девочка из города.&lt;br /&gt;
|2088&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Рыбаков&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|6620&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды. Кн. 2.&lt;br /&gt;
|7696&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Мусатов&lt;br /&gt;
| Гӧра йылын керка&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дом на горе&lt;br /&gt;
|9236&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Ардаматскӧй&lt;br /&gt;
|Ме 11-17&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Я 11-17&lt;br /&gt;
|2858&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Водопьянов&lt;br /&gt;
|Полярнӧй лётчик&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Полярный лётчик&lt;br /&gt;
|6056&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Му весьтын свет&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Свет над землей&lt;br /&gt;
|5271&lt;br /&gt;
|кольӧма (в русском тексте много упущено)&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Пунченок&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1901&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю. Збанацкӧй&lt;br /&gt;
|Соколинӧй яглӧн тайна&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тайна Соколиного яга&lt;br /&gt;
|12040&lt;br /&gt;
|Кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Коряков&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тропою смелых&lt;br /&gt;
|6458&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Алексин&lt;br /&gt;
|Комын ӧти лун&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тридцать один день&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Голубева&lt;br /&gt;
|Уржумысь детинка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мальчик из Уржума&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Америка йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|В Америке&lt;br /&gt;
|2764&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Нёльӧд блиндаж&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Четвертый блиндаж&lt;br /&gt;
|582&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Лым крепостьса комендант&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Комендант снежной крепости&lt;br /&gt;
|1788&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Григорьев&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|7895&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Бек&lt;br /&gt;
|Волоколамскӧй шоссе&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Волоколамское шоссе&lt;br /&gt;
|8194&lt;br /&gt;
|Переведены первые две книги&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Кожедуб&lt;br /&gt;
|Служита Рӧдиналы&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Служу Родине&lt;br /&gt;
|9192&lt;br /&gt;
|Оригинал в ранней редакции (1950 года) в два раза короче&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2024 +====&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Р.В.С. @ 1949&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Военнӧй Тайна йылысь мойд @ 1953&lt;br /&gt;
#Анна Гарф.Со кутшӧм миян кияс @ 1965&lt;br /&gt;
#Лев Кассиль. Губернаторскӧй пассажир @ 1940&lt;br /&gt;
#Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай @ 1939&lt;br /&gt;
#А. Кононов. Чапаев йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
#Стендаль. Ванина Ванини @ 1940&lt;br /&gt;
#А. И. Ульянова. Ильичлӧн челядьдырся да школаын велӧдчан вояс @ 1953&lt;br /&gt;
#Г. Уэллс. Эпиорнислӧн ді @ 1939&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Висьтъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Миян дворын @ 1949&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Кутшӧм зверь? @ 1950&lt;br /&gt;
#Евгений Чарушин. Никитка да сылӧн другъяс @ 1950&lt;br /&gt;
#Виталий Бианки. Висьтъяс да мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#А. В. Кармишин. Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
#В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#И. Ф. Полак. Кад да календарь @ 1952&lt;br /&gt;
#Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
#Р. Джованьоли. Спартак @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Мичаысь мича Нивернеза @ 1940&lt;br /&gt;
#Чу Чэн. Киссьӧм храмлӧн гусятор @ 1959/1958 Тайна разрушенного храма&lt;br /&gt;
#Борис Полевой. Ми — Сӧветскӧй йӧз @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Павленко. Степнӧй шонді @ 1951&lt;br /&gt;
#Болгарскӧй мойдъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Венгерскӧй народнӧй мойдкывъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Жан Грива. Испания йылысь рассказъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#О. Гукасян. Ичӧтик мстительяс @ 1955&lt;br /&gt;
#М. Ильин, Е. Сегал. Миян карын @ 1957&lt;br /&gt;
#В. Каверин. Мужестволӧн школа @ 1957&lt;br /&gt;
#Китайскӧй народнӧй мойдъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Комаровскӧйяс. Корейскӧй детинка йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чуймӧдана збыль @ 1961/1958 Чудесная быль&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Тарасконса Тартарен @ 1940&lt;br /&gt;
#А. С. Пушкин. Чериалысь да чери йылысь мойд @ 1956&lt;br /&gt;
#Ованес Туманян. Кӧзяин да работник @ 1952&lt;br /&gt;
#А. Фадеев. Метелица @ 1954&lt;br /&gt;
#Н. Гарин. Тёма да Жучка @ 1954&lt;br /&gt;
#М. Горький. Мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#М. Горький. Январь 9-ӧд лун @ 1958&lt;br /&gt;
#Е. Д. Стасова. Татшӧм вӧлі Владимир Ильич Ленин @ 1966&lt;br /&gt;
#Николай Островский. Бушколын чужысьяс @ 1957&lt;br /&gt;
#В. К. Арсеньев. Дерсу Узала @ 1957&lt;br /&gt;
#Макс Зингер. Пӧрысь полярниклӧн висьтъяс @ 1962&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын @ 1961&lt;br /&gt;
#М. Марьенков. Дружба @ 1958&lt;br /&gt;
#И. Арамилев. Вӧралан трӧпа вылын @ 1956&lt;br /&gt;
#А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын @ 1962&lt;br /&gt;
#Е. Юнга. Бессмертнӧй корабль @ 1953&lt;br /&gt;
#Ж. Рони-Старшӧй. Би вӧсна тыш @ 1940&lt;br /&gt;
#О. Б. Лепешинская. Клетка да сылӧн происхождение @ 1954&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Ӧти страшнӧй лун @ 1964&lt;br /&gt;
#Сталин йылысь висьтъяс @ 1941 @&lt;br /&gt;
#Го Можо. Рассказъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Мао Дунь. Рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Муму @ 1957&lt;br /&gt;
#А. Барбюс. Би @ 1941 -&lt;br /&gt;
#В. Г. Короленко. Му пытшкын олысь челядь @ 1952&lt;br /&gt;
#Зарни кияс. СССР-са народъяслӧн мойдъяс уджын мастерство йылысь @ 1953&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Батьяс да пиян @ 1940&lt;br /&gt;
#Джонатан Свифт. Гулливер великанъяс ордын @ 1939&lt;br /&gt;
#Гулливер лилипутъяс ордын @ 1936&lt;br /&gt;
#Арк. Гайдар. Тимур да сылӧн команда @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Н. Островскӧй. Гроза @ 1941&lt;br /&gt;
#Г. Х. Андерсен. Дюймовочка. @ 1952 &lt;br /&gt;
#Э. Распе. Мюнхаузенлӧн приключениеяс @ 1938&lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Вий @ 1939 &lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Тарас Бульба @ 1939&lt;br /&gt;
#О. Иваненко. Тараслӧн доля @ 1941&lt;br /&gt;
#Миян туй : ӧнія польскӧй писательяслӧн рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#П. Журба. Александр Матросов @ 1953&lt;br /&gt;
#А. Гончар. Знаменосецъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#Дм. Медведев. Ыджыд сьӧлӧма йӧз @ 1954&lt;br /&gt;
#Г. М. Кржижановскӧй. Шу-шу @ 1969&lt;br /&gt;
#Овечкин. Передньӧй крайын : рассказъяс да очеркъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Гажа мойдъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Виктор Гюго. Ӧкмысдас коймӧд @ 1937&lt;br /&gt;
#А. Новиков-Прибой. Цусима. Мӧд книга @ 1948&lt;br /&gt;
#Русскӧй богатырьяс @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Игнатов. Вокъяс-геройяс. @ 1947&lt;br /&gt;
#Федор Гладков. Клятва @ 1947&lt;br /&gt;
#Л. Жариков. Суровӧй друг йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#С. А. Ковпак. Путивльсянь Карпатыӧдз @ 1953&lt;br /&gt;
#Л. Пантелеев. Честнӧй кыв @ 1947&lt;br /&gt;
#Г. Кржижановский. Великӧй Ленин @ 1958&lt;br /&gt;
#Ю. Герман. Дзержинский йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Переводы с коми на русский====&lt;br /&gt;
 - 6 / 38304&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. А. Уляшева&lt;br /&gt;
|Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс&lt;br /&gt;
|2015&lt;br /&gt;
|Опалённые северным ветром.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Беляев Г. В.&lt;br /&gt;
|Анбур — коми мойд&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Анбур — коми сказки.&lt;br /&gt;
|3514&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Павел Доронин&lt;br /&gt;
|Мойд небӧг&lt;br /&gt;
|2004&lt;br /&gt;
|Книга сказок.&lt;br /&gt;
|5107&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Шӧвк тупыль.&lt;br /&gt;
|2012&lt;br /&gt;
|Шелковый клубок&lt;br /&gt;
|6494&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Торопов И. Г.&lt;br /&gt;
|Тіянлы водзӧ овны&lt;br /&gt;
|1980&lt;br /&gt;
|Вам жить дальше&lt;br /&gt;
|21311&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Василий Юхнин&lt;br /&gt;
|Биа нюр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Огненное болото&lt;br /&gt;
|1830&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уляшев О. И. Кад пыр верзьӧмӧн 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Новости===&lt;br /&gt;
 Новостные тексты Официального портала Республики Коми rkomi.ru  за период  с 2021-04-28 по 2024-07-29 - 36312 визь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Официальные документы===&lt;br /&gt;
 Тексты, опубликованные в издании &amp;quot;Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс&amp;quot; с 1996 по 2000 гг. - 54372&lt;br /&gt;
 Законы РК, Указы Главы РК, Постановления Правительства РК, Решения Конституционного Суда РК, Бюллетени избирательных комиссий РК, соглашения и договоры РК с другими регионами, реестр официальных наименований организаций и учреждений РК из архива Бюро официального перевода с 2011 по 2020 гг. - 459509 (с отбросом повторов ок. 170 тыс.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Учебная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====География====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. '''География'''. Первойя часть. 1940 / 1938 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Часть первая.&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. '''География'''. Мӧд часть 1939 / 1938 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. Часть вторая.&lt;br /&gt;
*Н. Е. Виткович. '''География'''. 4 класс. 1956 / 1955&lt;br /&gt;
*Блонская Н. И., Рауш В. А.  '''География кузя лыддьысян книг'''а. 1957/1957&lt;br /&gt;
*А. С. Барков да А. А. Половинкин. '''Физическӧй география'''. 1939 / 1937 А. С. Барков и А. А. Половинкин. Физическая география.&lt;br /&gt;
*И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. '''Физическая география'''. Начальный курс. 1963 / 1957&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1936 / 1935 Г. И. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов да А. С. Добров. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1951/ 1954 &lt;br /&gt;
*П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. '''Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география'''. 1959 / 1959 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Физическая география частей света.&lt;br /&gt;
*Н. Н. Баранский. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Первой выпуск. 1937 / 1935. Н. Н. Баранский. Физическая география СССР. Выпуск первый.&lt;br /&gt;
*С. В. Чефранов. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Мӧд выпуск. 1941 / 1937. С. В. Чефранов. Физическая география СССР. Выпуск второй&lt;br /&gt;
 *Тексты по географии с сайта http://geography.komikyv.org Перевод на коми сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Естествознание====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Первойя часть. 1939 / 1939 Естествознание. Первая часть.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Мӧдӧд часть . 1939 / 1940 Естествознание. Вторая часть.&lt;br /&gt;
*М. Н. Скаткин. '''Природоведение'''. 4-ӧд класслы учебник. 1962 / 1969 Природоведение. Учебник для 4 класса.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрёв. '''Ботаника'''. 1952 / 1949.  В. А. Тетюрёв. Ботаника.&lt;br /&gt;
*Б. В. Всесвятский. '''Ботаника'''. 1957 / 1957.&lt;br /&gt;
*В. Ф. Шалаев, Н. А. Рыков. '''Зоология'''. 1952 / 1952&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====История====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*'''Древньӧй мирлӧн история''' (ред. А. В. Мишулин). 1941 / 1947 История древнего мира&lt;br /&gt;
*С. И. Ковалев. '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1957 / 1954 С. И. Ковалев. История древнего мира&lt;br /&gt;
*Коровкин Ф. П.  '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1963 / 1963 Коровкин Ф. П.  История древнего мира.&lt;br /&gt;
*'''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1941 / 1940 История средних веков. Учебник для 6–7 классов средней школы&lt;br /&gt;
*Е. А. Косминский. '''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1955 / 1960 Е. А. Косминский. История средних веков.&lt;br /&gt;
*'''СССР-лӧн история'''. Дженьдӧдӧм курс. 1939 / 1937 Краткий курс истории СССР : учебник для 3-го и 4-го классов (под ред. А. В. Шестакова)&lt;br /&gt;
*С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. '''СССР-лӧн история'''. 1963 / 1961 С. П. Алексеев и В. Г. Карцов. История СССР. Учебная книга для 4-го класса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Математика====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*И. Н. Шевченко. '''Арифметика''' @ 1957 / 1959 (2023) И. Н. Шевченко. Арифметика. Учебник для 5 и 6 классов семилетней и средней школы&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Коми язык====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты учебников коми языка для русскоязычных 1-6 классов. Перевод на русский сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Религиозные тексты===&lt;br /&gt;
 Важ йитӧд - Старый завет&lt;br /&gt;
 Выль кӧсйысьӧм @ 2008 - Новый завет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В процессе==&lt;br /&gt;
*Унификация орфографии и лексики всех коми текстов на основе современных правил.&lt;br /&gt;
*Подготовка текстов радионовостей за 2014-2020 гг.&lt;br /&gt;
*Перевод новостных текстов федеральных информагенств для выравнивания.&lt;br /&gt;
*Составление русских фраз со словами и словосочетаниями, которые на данный момент не переводятся корректно и их перевод на коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа над бенчмарками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема малоресурсных языков, типа нашего, в том, что по некоторым акутальным темам адекватного контента не существует. Практика перевода в таких случаях исходит из дословной передачи русских фраз (при этом чаще русские же слова оставляют с коми окончаниями). Мы пытаемся подбирать коми эквиваленты русским фразам и перепроверять у разных носителей на стилистическую адекватность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Flores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 фраз из Flores в 2024 году перевела Елена Кожевина, редакторы Алёна Нестерова, Ангелина Нехорошева, Елена Габова, Ӧньӧ Лав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dom Bouquet и Dolli_110===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1359 фраз из Dom Bouquet. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 диалогов из Dolli. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова, Нина Ваттулева, Наталья Демина, Мария Пименова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Smolsent и Smoldoc===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smolsent перевели в начале 2026 года Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smoldoc перевели в начале 2026 года Наталья Демина и  Мария Пименова.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54513</id>
		<title>Выравнивание текстов на коми и русском языках</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54513"/>
		<updated>2026-03-05T12:26:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Религиозные тексты */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Выравнивание по строчкам (предложениям) текстов на двух языках имеет своей целью создание параллельного корпуса текстов, который затем будет использован как (в частности) база данных для онлайн переводчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
 Источниками параллельных текстов являются тексты учебной, художественной, публицистической и официальной литературы.&lt;br /&gt;
 Как правило это оригиналы на русском и их переводы на коми язык.&lt;br /&gt;
 Большинство текстов художественной, публицистической и учебной прозы на коми языке получены в результате распознавания отсканированного материала сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Художественные, публицистические и учебные тексты на русском языке, как правило, скачаны с просторов интернета.&lt;br /&gt;
 Источником официальных текстов является база бюро официального перевода и публикации в издании &amp;quot;Ведомости нормативно-правовых актов органов государственной власти Республики Коми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 Частично учебные тексты, а также тексты официальных сайтов переводятся с русского на коми сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Переводы интерфейсов сайтов, приложений и т.п., а также материал словарей также планируется включить в параллельный корпус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Порядок выравнивания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты очищаются в текстовом редакторе (xed, gedit и т.п.) от лишних элементов.&lt;br /&gt;
 Открываем папку pt, содержащую подпапки input, output, программу pt.py и файл со списком исключений (stop_words.txt).&lt;br /&gt;
 Одноименные файлы с концовкой _ru.txt и _kv.txt, содержащие аналогичные тексты на русском и коми яыках, загружаются в подпапку input. &lt;br /&gt;
 В терминале из папки pt запускается программа деления по точке с учетом исключений [[Pt.py|pt.py]].&lt;br /&gt;
 Результат, два файла с расширением .txt, забираем из папки output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Автоматически разбитые на предложения русский и коми файлы сравниваются в программе WinMerge. Выправление идет, как правило, по тексту оригинала. Но если два и более предложения переведены одним, то исходные предложения объединяются в  одну строчку.&lt;br /&gt;
 Крупные части русского текста, которые не имеют соответствия в коми переводе, удаляются.&lt;br /&gt;
 Если в оригинале или переводе нет соответствия отдельному русскому или коми предложению, во втором варианте проставляется тег abu (&amp;quot;нет&amp;quot; по-коми). &lt;br /&gt;
 В дальнейшем, коми предложения, соответствия которым по каким-то причинам нет в русском тексте, должны быть переведены на русский язык и добавлены в русский текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности обработки художественных текстов==&lt;br /&gt;
 Тексты художественной прозы в свое время переводились с русского на коми весьма вольно. &lt;br /&gt;
 Когда сбор параллельных текстов у нас только начинался (в 2021 г.), мы решили при выравнивании сразу подвергать коми переводы частичному исправлению в целях приближения к смыслу оригинала.  Орфография коми текстов приводилась в соответствие с ныне действующими правилами, частично модернизировалась и лексика, т.к. в эпоху советской русификации исконная коми лексика активно вытеснялась из литературного языка, поэтому в переводах наблюдается явный перебор с заимствованиями. В русле этого подхода было выравнено ок. 90 тыс. предложений.&lt;br /&gt;
 В 2022 году мы пришли к убеждению, что аутентичный перевод также представляет ценность как историческое явление, которое может быть представлено обществу в виде онлайн сервиса &amp;quot;[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&amp;quot;. Возобладавший принцип сохранения аутентичности, выразился в том, что на этапе сбора параллельного корпуса исправлению подлежали только явные опечатки в коми и русских текстах. В рамках реализации данного принципа выравнены ок. 450 тысяч предложений.&lt;br /&gt;
 Дальнейшая предобработка текстов - орфографическая унификация и модернизация лексики, остается на этап подготовки параллельного корпуса к загрузке в нейросеть. &lt;br /&gt;
 Остается спорным вопрос модернизации лексики. Здесь необходимо выработать четкие критерии, внесение каких изменений является функционально необходимым, а что является избыточным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Проверка результатов онлайн==&lt;br /&gt;
 Тексты загружаются в специальный раздел на сервере в папки ru и kv.&lt;br /&gt;
 Запускается скрипт обновления базы.&lt;br /&gt;
 Поиск предложений осуществляется по русской лексеме с учетом дополнительных опций в русско-коми корпусе параллельных текстов, [http://rus.komicorpora.ru/ онлайн-сервис] которого  открыт всем пользователям сети интернет.&lt;br /&gt;
 Результат выдается парами предложений (ru-kv) с выделенным искомым русским словом.&lt;br /&gt;
 Для проверки результатов дальнейшей обработки текстов создан аналогичный сервис для служебного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Состав параллельного корпуса==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Художественная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводы с русского на коми&lt;br /&gt;
 2023 март - 179 / 622873&lt;br /&gt;
 2023 август -  191 / 686913&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
!Удж&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?&lt;br /&gt;
|2010&lt;br /&gt;
|Было? Или не было?&lt;br /&gt;
|788&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Х. Андерсен&lt;br /&gt;
|Мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Сказки.&lt;br /&gt;
|1196&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Семён Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй Звездаа кавалер&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды.&lt;br /&gt;
|6687&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Байдуков Г.&lt;br /&gt;
|Полюс вомӧн Америкаӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Через полюс в Америку.&lt;br /&gt;
|547&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Турунвиж чирк&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Зеленый кузнечик.&lt;br /&gt;
|2072&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Сказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сказы.&lt;br /&gt;
|3355&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виталий Бианки&lt;br /&gt;
|Великӧй морскӧй туйӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|На великом морском пути.&lt;br /&gt;
|888&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чарльз Дикенс&lt;br /&gt;
|Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|История дяди торгового агента.&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Альфонс Додэ&lt;br /&gt;
|Менам мельничасянь письмӧяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Письма с моей мельницы.&lt;br /&gt;
|339&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатоль Франс&lt;br /&gt;
|Кренкбиль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Кренкибиль.&lt;br /&gt;
|561&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Фурманов&lt;br /&gt;
|Краснӧй десант&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Красный десант.&lt;br /&gt;
|658&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Чук да Гек&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Чук и Гек.&lt;br /&gt;
|679&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Вӧрын тшын &lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Дым в лесу.&lt;br /&gt;
|554&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Гӧлубӧй чашка&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Голубая чашка.&lt;br /&gt;
|695&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гаршин&lt;br /&gt;
|Путешествуйтысь лягушка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Лягушка-путешественница.&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Генри&lt;br /&gt;
|Гӧрдкучикаяслӧн вождь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Вождь краснокожих.&lt;br /&gt;
|264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С. Георгиевская&lt;br /&gt;
|Ичӧтик салдатскӧй пурт&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Маленький солдатский ножик.&lt;br /&gt;
|1134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Т. А. Гофман&lt;br /&gt;
|Бӧчкаяс вӧчалысь мастер Мартин да сылӧн подмастерьеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Мастер Мартин-бочар и его подмастерья.&lt;br /&gt;
|1101&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горьки&lt;br /&gt;
|Январь 9-ӧд лун&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|9 января.&lt;br /&gt;
|652&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Говард Фаст&lt;br /&gt;
|Тони да волшебнӧй ӧдзӧс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Тони и волшебная дверь.&lt;br /&gt;
|1161&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. К. Гримм, Я. Гримм&lt;br /&gt;
|Рок гырнич. Кӧч да ёж&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Горшок каши.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Кассиль&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, гуткыйысь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, мухолов.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Коковин&lt;br /&gt;
|Соломбалаын челядьдыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Детство с Соломбале.&lt;br /&gt;
|3210&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленк&lt;br /&gt;
|Макарлӧн вӧт&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сон Макара.&lt;br /&gt;
|1359&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1077&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Кожевников&lt;br /&gt;
|Война йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1942&lt;br /&gt;
|Рассказы о войне.&lt;br /&gt;
|798&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Алёнушкалӧн мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Алёнушкины сказки.&lt;br /&gt;
|641&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Маршак&lt;br /&gt;
|Дас кык тӧлысь&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Двенадцать месяцев.&lt;br /&gt;
|204&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Мадьяръяслӧн Матяш король йылысь мойдъяс&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Сказки о венгерском короле Матяше.&lt;br /&gt;
|587&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Носов Н. Н.&lt;br /&gt;
|Толя Клюквинлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Приключения Толи Клюквина.&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Паустовскӧй&lt;br /&gt;
|Гожся лунъяс&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Летние дни.&lt;br /&gt;
|727&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Павленко&lt;br /&gt;
|Шуд&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Счастье.&lt;br /&gt;
|7007&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Пичугин пос&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Пичугин мост.&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перро Шарль&lt;br /&gt;
|Гӧрд Шапочка&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Красная Шапочка.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Первенцев&lt;br /&gt;
|Володька — партизанскӧй пи&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Володька — сын партизана.&lt;br /&gt;
|553&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Погорельскӧй&lt;br /&gt;
|Сьӧд курӧг либӧ Мупытшса олысьяс&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Чёрная курица или подземные жители.&lt;br /&gt;
|559&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Прилежаева&lt;br /&gt;
|Маша Строговалӧн том кад&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Юность Маши Строговой.&lt;br /&gt;
|6531&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пушкин А. С.&lt;br /&gt;
|Капитанлӧн ныв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
|2530&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Садовяну&lt;br /&gt;
|Митря Кокор&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Митря Кокор.&lt;br /&gt;
|4274&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тихонов Н. С.&lt;br /&gt;
|Повтӧм партизан&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Храбрый партизан.&lt;br /&gt;
|403&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Нянь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Хлеб.&lt;br /&gt;
|6714&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Зарни ключ либӧ Буратинолӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Золотой ключик, или Приключения Буратино.&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъясысь&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Из записок охотника.&lt;br /&gt;
|4487&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оскар Уайльд&lt;br /&gt;
|Преданнӧй друг&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Преданный друг.&lt;br /&gt;
|235&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Уэллс&lt;br /&gt;
|Океан пыдӧсын&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|На дне океана.&lt;br /&gt;
|321&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Записки охотника.&lt;br /&gt;
|2264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Барабанщиклӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба барабанщика.&lt;br /&gt;
|3359&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Горбатов&lt;br /&gt;
|Пӧкӧритчытӧмъяс (Тараслӧн семья)&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|Непокоренные (Семья Тараса).&lt;br /&gt;
|5950&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Валентин Катаев&lt;br /&gt;
|Дӧлалӧ ӧтка еджыд парус&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Белеет парус одинокий.&lt;br /&gt;
|7119&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Маркс, Ф. Энгельс&lt;br /&gt;
|Коммунистическӧй партиялӧн манифест&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Манифест коммунистической партии.&lt;br /&gt;
|532&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Вернӧй сьӧлӧм&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Верное сердце.&lt;br /&gt;
|12870&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Смольнӧйын&lt;br /&gt;
|1966&lt;br /&gt;
|В Смольном&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Коршунов&lt;br /&gt;
| Черёмушкиын керка&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Домик в Черемушках.&lt;br /&gt;
|1908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Всеволод Кочетов&lt;br /&gt;
|Журбинъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Журбины.&lt;br /&gt;
|12630&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Космодемьянская&lt;br /&gt;
|Зоя да Шура йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о Зое и Шуре.&lt;br /&gt;
|6599&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.  Савельев&lt;br /&gt;
|Зимний штурмуйтӧм&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Штурм Зимнего.&lt;br /&gt;
|1146&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горький&lt;br /&gt;
|Йӧзын&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|В людях.&lt;br /&gt;
|8218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горькӧй&lt;br /&gt;
|Менам университетъяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои университеты.&lt;br /&gt;
|3150&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Челядьдыр&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Детство.&lt;br /&gt;
|4869&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Прилежаева&lt;br /&gt;
|Ёртъясыд тэкӧд!&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Друзья с тобой!&lt;br /&gt;
|4831&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Шундик&lt;br /&gt;
|Ылі войвылын&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|На севере дальнем.&lt;br /&gt;
|9043&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Кальма&lt;br /&gt;
|Горчичнӧй Райысь челядь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дети горчичного рая.&lt;br /&gt;
|8570&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Гӧраясын тулыс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Горная весна.&lt;br /&gt;
|9633&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Полевой&lt;br /&gt;
|Настоящӧй морт йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
|7068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Канитель да мукӧд рассказъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Канитель и другие рассказы.&lt;br /&gt;
|2461&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Старосветскӧй помещикъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Старосветские помещики.&lt;br /&gt;
|413&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Лермонтов&lt;br /&gt;
|Миян кадся герой&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Герой нашего времени. +&lt;br /&gt;
|3338&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Кавказскӧй пленник&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Кавказский пленник.&lt;br /&gt;
|802&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Повесть сы йылысь, кыдзи Иван Иванович пиньӧ воис Иван Никифоровичкӧд&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.&lt;br /&gt;
|1068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вадим Собко&lt;br /&gt;
|Мирлӧн залог&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Залог мира.&lt;br /&gt;
|8951&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Розанов&lt;br /&gt;
|Травкалӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Приключения Травки.&lt;br /&gt;
|3738&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вера Панова&lt;br /&gt;
|Яснӧй берег&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Ясный берег.&lt;br /&gt;
|5629&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Елена Ильина&lt;br /&gt;
|Нёльӧд высота&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Четвертая высота.&lt;br /&gt;
|5233&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ф.Вигдорова&lt;br /&gt;
|Менам класс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мой класс.&lt;br /&gt;
|6607&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Осеева&lt;br /&gt;
|Васёк Трубачёв да сылӧн ёртъясыс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Васек Трубачев и его товарищи.&lt;br /&gt;
|9792&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э.Войнич&lt;br /&gt;
|Овод&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Овод. +&lt;br /&gt;
|7996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ванда Василевская&lt;br /&gt;
|Радуга&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|Радуга.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Фадеев&lt;br /&gt;
|Том гвардия&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Молодая гвардия.&lt;br /&gt;
|13005&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Кошевая&lt;br /&gt;
|Пи йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о сыне.&lt;br /&gt;
|3823&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат&lt;br /&gt;
|1939 &lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат.+&lt;br /&gt;
|2520&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Ликстанов&lt;br /&gt;
|Малышок&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Малышок +&lt;br /&gt;
|7642&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Аладдин да волшебнӧй лампа / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Аладдин и волшебная лампа.&lt;br /&gt;
|762&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Али-Баба да нелямын разбойник / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Али-Баба и сорок разбойников.&lt;br /&gt;
|552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Карлик ныр / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Карлик Нос.&lt;br /&gt;
|719&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Халиф-аист йылысь мойдкыв / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Сказка о халифе-аисте.&lt;br /&gt;
|254&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Ю. Лермонтов&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2081&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Д. Ушинскӧй&lt;br /&gt;
|Висьтъяс да мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы и сказки.&lt;br /&gt;
|804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Степняк-Кравчинскӧй&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов.&lt;br /&gt;
|7373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. С. Серафимович&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю.Сотник&lt;br /&gt;
|Аддзывлытӧм лэбач&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Невиданная птица&lt;br /&gt;
|7287&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Карнаухова&lt;br /&gt;
|Дружнӧйяс йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о дружных.&lt;br /&gt;
|7348&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Мексиканец&lt;br /&gt;
|1938&lt;br /&gt;
|Мексиканец.&lt;br /&gt;
|819&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Островский&lt;br /&gt;
|Кыдзи калитчис сталь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
|10489&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Бирюков&lt;br /&gt;
|Чайка&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Чайка.&lt;br /&gt;
|11986&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Шолохов&lt;br /&gt;
|Мортлӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба человека.&lt;br /&gt;
|927&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|10030&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Чумаченко&lt;br /&gt;
|Тӧлысьвывса морт&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Человек с луны.&lt;br /&gt;
|2543&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Носов&lt;br /&gt;
|Ичӧтик гажа семья&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Веселая семейка.&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатолий Мошковскӧй&lt;br /&gt;
|Веж гыяс&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Белые буруны.&lt;br /&gt;
|2283&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|3506&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|3528&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Короленко В.Г.&lt;br /&gt;
|Кыв тӧдтӧг&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Без языка.&lt;br /&gt;
|3145&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Кононов&lt;br /&gt;
|Сокольникиын ёлка&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Елка в Сокольниках.&lt;br /&gt;
|192&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Карпенко&lt;br /&gt;
|Куим звӧнок&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Три звонка.&lt;br /&gt;
|3083&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Франко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2483&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Б.Житков&lt;br /&gt;
|Кыдзи бать менӧ спасайтіс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Как папа меня спасал.&lt;br /&gt;
|354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Диковскӧй&lt;br /&gt;
|«Смелӧй» катерлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Приключения катера «Смелый».&lt;br /&gt;
|3373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Звёздочкаса командир&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Командир звездочки.&lt;br /&gt;
|1166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Виноградская&lt;br /&gt;
|Юбиляр&lt;br /&gt;
|1969&lt;br /&gt;
|Юбиляр.&lt;br /&gt;
|310&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Бонч-Бруевич&lt;br /&gt;
|Миян Ильич&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Наш Ильич.&lt;br /&gt;
|942&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Баруздин&lt;br /&gt;
|Выль сикт&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Новые дворики&lt;br /&gt;
|1255&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Чапаев йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Рассказы о Чапаеве.&lt;br /&gt;
|1556&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Вильыш детинка&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Озорник.&lt;br /&gt;
|2711&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Антонов&lt;br /&gt;
|«Веж луг»&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|«Зеленый дол».&lt;br /&gt;
|2089&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Даниэл Дэфо&lt;br /&gt;
|Мореход Робинзон Крузо, сылӧн олӧм да шензьӧдана приключениеяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.&lt;br /&gt;
|3908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иосиф Дик&lt;br /&gt;
|Би шор&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огненный ручей.&lt;br /&gt;
|4218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г.И.Успенскӧй&lt;br /&gt;
|Растеряевӧй улича вылын оланног&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Нравы Растеряевой улицы.&lt;br /&gt;
|4712&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Рязанова&lt;br /&gt;
|Том кад заводитчигӧн&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|На пороге юности.&lt;br /&gt;
|4046&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Новиков-Прибой&lt;br /&gt;
|Цусима&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Цусима.&lt;br /&gt;
|9072&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Никитин&lt;br /&gt;
|Войвывса Аврора&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Северная Аврора.&lt;br /&gt;
|13903&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Батров&lt;br /&gt;
|Миян друг Хосе&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Наш друг Хосе.&lt;br /&gt;
|1975&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горький&lt;br /&gt;
|Висьтъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|466&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Дуров&lt;br /&gt;
|Менам зверьяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Мои звери.&lt;br /&gt;
|2326&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вашингтон Ирвинг&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.С.Лесков&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2784&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Марк Твен&lt;br /&gt;
|Чеччалысь лягуша&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Е.Салтыков-Щедрин&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|7555&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Станюкович&lt;br /&gt;
|Морскӧй висьтъяс&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Морские рассказы.&lt;br /&gt;
|1572&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Тендряков&lt;br /&gt;
|Повесть да рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Повесть и рассказы.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Юлиус Фучик&lt;br /&gt;
|Казнь водзвылын кыв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слово перед казнью (Репортаж с петлей на шее)&lt;br /&gt;
|2302&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.А.Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа (2 книга)&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|9674&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Мусатов&lt;br /&gt;
|Стожары&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Стожары.&lt;br /&gt;
|5775&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Алтайскӧй повесть&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Алтайская повесть.&lt;br /&gt;
|5866&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лев Кассиль&lt;br /&gt;
|Менам дона детинкаяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои дорогие мальчишки.&lt;br /&gt;
|3981&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Пушкин&lt;br /&gt;
|Покойнӧй Иван Петрович Белкинлӧн повестьяс&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Повести покойного Ивана Петровича Белкина.&lt;br /&gt;
|1534&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Му помасянінын&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|На краю земли.&lt;br /&gt;
|5885&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Ю вылын бияс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огни на реке&lt;br /&gt;
|3059&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Богданов&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяс да кужысьяс йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|О смелых и умелых.&lt;br /&gt;
|1498&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Георгиевская&lt;br /&gt;
|Бабушкалӧн море&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Бабушкино море.&lt;br /&gt;
|2804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Дубов&lt;br /&gt;
|Сирӧта&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Сирота.&lt;br /&gt;
|9354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2961&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эм.Казакевич&lt;br /&gt;
|Одер вылын тулыс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Весна на Одере.&lt;br /&gt;
|11552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Ичӧтик принц&lt;br /&gt;
|2021&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1511&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Дзоля принс&lt;br /&gt;
|2022&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1513&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Казакъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Казаки.&lt;br /&gt;
|4075&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Торбан&lt;br /&gt;
|Лым морт&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Снежный человек.&lt;br /&gt;
|3875&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 1 часть&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 1 часть.&lt;br /&gt;
|5440&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 2 часть&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 2 часть.&lt;br /&gt;
|5022&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Тисса дорын&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Над Тиссой.&lt;br /&gt;
|4649&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Мам&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Мать.&lt;br /&gt;
|9294&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Галина Николаева&lt;br /&gt;
|Вундандыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Жатва.&lt;br /&gt;
|13794&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Фраерман&lt;br /&gt;
|Дикӧй пон динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Дикая собака динго, или повесть о первой любви.&lt;br /&gt;
|3339&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гримм вокъяс&lt;br /&gt;
|Бременса музыкантъяс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Бременские музыканты.&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Пушкин&lt;br /&gt;
|Дубровский&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Дубровский.&lt;br /&gt;
|1475&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|4029&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Чуковский&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит.&lt;br /&gt;
|2395&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Ылысса странаяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Дальние страны.&lt;br /&gt;
|1778&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 3 часть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 3 часть.&lt;br /&gt;
|3677&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Белахова&lt;br /&gt;
|Зэв дона груз&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Драгоценный груз&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Воронин&lt;br /&gt;
|Ковтӧм слава&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Ненужная слава.&lt;br /&gt;
|2105&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Синтӧм музыкант&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слепой музыкант.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Гофман&lt;br /&gt;
|Щелкунчик да шыръяслӧн король&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Щелкунчик и мышиный король.&lt;br /&gt;
|1084&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Беспокойнӧй морт&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Беспокойный человек&lt;br /&gt;
|6842&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. П. Чехов&lt;br /&gt;
|Каштанка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Каштанка.&lt;br /&gt;
|492&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Звёздочка&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Звездочка.&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. |Носов&lt;br /&gt;
|Витя Малеев школаын да гортас&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Витя Малеев в школе и дома.&lt;br /&gt;
|4173&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д.Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Кыйсьысь Емеля&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Охотник Емеля.&lt;br /&gt;
|183&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Архип дед да Лёнька&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Дед Архип и Ленька.&lt;br /&gt;
|551&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р.Фраерман&lt;br /&gt;
|Майскӧй войӧ подвиг&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Подвиг в майскую ночь.&lt;br /&gt;
|450&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Жестев&lt;br /&gt;
|Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1960&lt;br /&gt;
|Приключения маленького тракториста.&lt;br /&gt;
|6990&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Т.Григорьев&lt;br /&gt;
|Суворов&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Суворов.&lt;br /&gt;
|9592&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Вӧсни струна&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тонкая струна.&lt;br /&gt;
|2210&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Туйводз 2&lt;br /&gt;
|2021 -&lt;br /&gt;
|Предпутие 2&lt;br /&gt;
|4170&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Тулысын ытва дырйи&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Весной в половодье.&lt;br /&gt;
|2340&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Ичӧтик зарни ключьяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Золотые ключики.&lt;br /&gt;
|1269&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Карса нывка&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Девочка из города.&lt;br /&gt;
|2088&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Рыбаков&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|6620&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды. Кн. 2.&lt;br /&gt;
|7696&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Мусатов&lt;br /&gt;
| Гӧра йылын керка&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дом на горе&lt;br /&gt;
|9236&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Ардаматскӧй&lt;br /&gt;
|Ме 11-17&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Я 11-17&lt;br /&gt;
|2858&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Водопьянов&lt;br /&gt;
|Полярнӧй лётчик&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Полярный лётчик&lt;br /&gt;
|6056&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Му весьтын свет&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Свет над землей&lt;br /&gt;
|5271&lt;br /&gt;
|кольӧма (в русском тексте много упущено)&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Пунченок&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1901&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю. Збанацкӧй&lt;br /&gt;
|Соколинӧй яглӧн тайна&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тайна Соколиного яга&lt;br /&gt;
|12040&lt;br /&gt;
|Кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Коряков&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тропою смелых&lt;br /&gt;
|6458&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Алексин&lt;br /&gt;
|Комын ӧти лун&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тридцать один день&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Голубева&lt;br /&gt;
|Уржумысь детинка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мальчик из Уржума&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Америка йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|В Америке&lt;br /&gt;
|2764&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Нёльӧд блиндаж&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Четвертый блиндаж&lt;br /&gt;
|582&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Лым крепостьса комендант&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Комендант снежной крепости&lt;br /&gt;
|1788&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Григорьев&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|7895&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Бек&lt;br /&gt;
|Волоколамскӧй шоссе&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Волоколамское шоссе&lt;br /&gt;
|8194&lt;br /&gt;
|Переведены первые две книги&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Кожедуб&lt;br /&gt;
|Служита Рӧдиналы&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Служу Родине&lt;br /&gt;
|9192&lt;br /&gt;
|Оригинал в ранней редакции (1950 года) в два раза короче&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2024 +====&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Р.В.С. @ 1949&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Военнӧй Тайна йылысь мойд @ 1953&lt;br /&gt;
#Анна Гарф.Со кутшӧм миян кияс @ 1965&lt;br /&gt;
#Лев Кассиль. Губернаторскӧй пассажир @ 1940&lt;br /&gt;
#Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай @ 1939&lt;br /&gt;
#А. Кононов. Чапаев йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
#Стендаль. Ванина Ванини @ 1940&lt;br /&gt;
#А. И. Ульянова. Ильичлӧн челядьдырся да школаын велӧдчан вояс @ 1953&lt;br /&gt;
#Г. Уэллс. Эпиорнислӧн ді @ 1939&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Висьтъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Миян дворын @ 1949&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Кутшӧм зверь? @ 1950&lt;br /&gt;
#Евгений Чарушин. Никитка да сылӧн другъяс @ 1950&lt;br /&gt;
#Виталий Бианки. Висьтъяс да мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#А. В. Кармишин. Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
#В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#И. Ф. Полак. Кад да календарь @ 1952&lt;br /&gt;
#Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
#Р. Джованьоли. Спартак @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Мичаысь мича Нивернеза @ 1940&lt;br /&gt;
#Чу Чэн. Киссьӧм храмлӧн гусятор @ 1959/1958 Тайна разрушенного храма&lt;br /&gt;
#Борис Полевой. Ми — Сӧветскӧй йӧз @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Павленко. Степнӧй шонді @ 1951&lt;br /&gt;
#Болгарскӧй мойдъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Венгерскӧй народнӧй мойдкывъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Жан Грива. Испания йылысь рассказъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#О. Гукасян. Ичӧтик мстительяс @ 1955&lt;br /&gt;
#М. Ильин, Е. Сегал. Миян карын @ 1957&lt;br /&gt;
#В. Каверин. Мужестволӧн школа @ 1957&lt;br /&gt;
#Китайскӧй народнӧй мойдъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Комаровскӧйяс. Корейскӧй детинка йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чуймӧдана збыль @ 1961/1958 Чудесная быль&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Тарасконса Тартарен @ 1940&lt;br /&gt;
#А. С. Пушкин. Чериалысь да чери йылысь мойд @ 1956&lt;br /&gt;
#Ованес Туманян. Кӧзяин да работник @ 1952&lt;br /&gt;
#А. Фадеев. Метелица @ 1954&lt;br /&gt;
#Н. Гарин. Тёма да Жучка @ 1954&lt;br /&gt;
#М. Горький. Мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#М. Горький. Январь 9-ӧд лун @ 1958&lt;br /&gt;
#Е. Д. Стасова. Татшӧм вӧлі Владимир Ильич Ленин @ 1966&lt;br /&gt;
#Николай Островский. Бушколын чужысьяс @ 1957&lt;br /&gt;
#В. К. Арсеньев. Дерсу Узала @ 1957&lt;br /&gt;
#Макс Зингер. Пӧрысь полярниклӧн висьтъяс @ 1962&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын @ 1961&lt;br /&gt;
#М. Марьенков. Дружба @ 1958&lt;br /&gt;
#И. Арамилев. Вӧралан трӧпа вылын @ 1956&lt;br /&gt;
#А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын @ 1962&lt;br /&gt;
#Е. Юнга. Бессмертнӧй корабль @ 1953&lt;br /&gt;
#Ж. Рони-Старшӧй. Би вӧсна тыш @ 1940&lt;br /&gt;
#О. Б. Лепешинская. Клетка да сылӧн происхождение @ 1954&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Ӧти страшнӧй лун @ 1964&lt;br /&gt;
#Сталин йылысь висьтъяс @ 1941 @&lt;br /&gt;
#Го Можо. Рассказъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Мао Дунь. Рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Муму @ 1957&lt;br /&gt;
#А. Барбюс. Би @ 1941 -&lt;br /&gt;
#В. Г. Короленко. Му пытшкын олысь челядь @ 1952&lt;br /&gt;
#Зарни кияс. СССР-са народъяслӧн мойдъяс уджын мастерство йылысь @ 1953&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Батьяс да пиян @ 1940&lt;br /&gt;
#Джонатан Свифт. Гулливер великанъяс ордын @ 1939&lt;br /&gt;
#Гулливер лилипутъяс ордын @ 1936&lt;br /&gt;
#Арк. Гайдар. Тимур да сылӧн команда @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Н. Островскӧй. Гроза @ 1941&lt;br /&gt;
#Г. Х. Андерсен. Дюймовочка. @ 1952 &lt;br /&gt;
#Э. Распе. Мюнхаузенлӧн приключениеяс @ 1938&lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Вий @ 1939 &lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Тарас Бульба @ 1939&lt;br /&gt;
#О. Иваненко. Тараслӧн доля @ 1941&lt;br /&gt;
#Миян туй : ӧнія польскӧй писательяслӧн рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#П. Журба. Александр Матросов @ 1953&lt;br /&gt;
#А. Гончар. Знаменосецъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#Дм. Медведев. Ыджыд сьӧлӧма йӧз @ 1954&lt;br /&gt;
#Г. М. Кржижановскӧй. Шу-шу @ 1969&lt;br /&gt;
#Овечкин. Передньӧй крайын : рассказъяс да очеркъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Гажа мойдъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Виктор Гюго. Ӧкмысдас коймӧд @ 1937&lt;br /&gt;
#А. Новиков-Прибой. Цусима. Мӧд книга @ 1948&lt;br /&gt;
#Русскӧй богатырьяс @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Игнатов. Вокъяс-геройяс. @ 1947&lt;br /&gt;
#Федор Гладков. Клятва @ 1947&lt;br /&gt;
#Л. Жариков. Суровӧй друг йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#С. А. Ковпак. Путивльсянь Карпатыӧдз @ 1953&lt;br /&gt;
#Л. Пантелеев. Честнӧй кыв @ 1947&lt;br /&gt;
#Г. Кржижановский. Великӧй Ленин @ 1958&lt;br /&gt;
#Ю. Герман. Дзержинский йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Переводы с коми на русский====&lt;br /&gt;
 - 6 / 38304&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. А. Уляшева&lt;br /&gt;
|Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс&lt;br /&gt;
|2015&lt;br /&gt;
|Опалённые северным ветром.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Беляев Г. В.&lt;br /&gt;
|Анбур — коми мойд&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Анбур — коми сказки.&lt;br /&gt;
|3514&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Павел Доронин&lt;br /&gt;
|Мойд небӧг&lt;br /&gt;
|2004&lt;br /&gt;
|Книга сказок.&lt;br /&gt;
|5107&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Шӧвк тупыль.&lt;br /&gt;
|2012&lt;br /&gt;
|Шелковый клубок&lt;br /&gt;
|6494&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Торопов И. Г.&lt;br /&gt;
|Тіянлы водзӧ овны&lt;br /&gt;
|1980&lt;br /&gt;
|Вам жить дальше&lt;br /&gt;
|21311&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Василий Юхнин&lt;br /&gt;
|Биа нюр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Огненное болото&lt;br /&gt;
|1830&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уляшев О. И. Кад пыр верзьӧмӧн 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Новости===&lt;br /&gt;
 Новостные тексты Официального портала Республики Коми rkomi.ru  за период  с 2021-04-28 по 2024-07-29 - 36312 визь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Официальные документы===&lt;br /&gt;
 Тексты, опубликованные в издании &amp;quot;Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс&amp;quot; с 1996 по 2000 гг. - 54372&lt;br /&gt;
 Законы РК, Указы Главы РК, Постановления Правительства РК, Решения Конституционного Суда РК, Бюллетени избирательных комиссий РК, соглашения и договоры РК с другими регионами, реестр официальных наименований организаций и учреждений РК из архива Бюро официального перевода с 2011 по 2020 гг. - 459509 (с отбросом повторов ок. 170 тыс.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Учебная литература===&lt;br /&gt;
*И. Н. Шевченко. '''Арифметика''' @ 1957 / 1959 (2023) И. Н. Шевченко. Арифметика. Учебник для 5 и 6 классов семилетней и средней школы&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. '''География'''. Первойя часть. 1940 / 1938 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Часть первая.&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. '''География'''. Мӧд часть 1939 / 1938 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. Часть вторая.&lt;br /&gt;
*Н. Е. Виткович. '''География'''. 4 класс. 1956 / 1955&lt;br /&gt;
*Блонская Н. И., Рауш В. А.  '''География кузя лыддьысян книг'''а. 1957/1957&lt;br /&gt;
*А. С. Барков да А. А. Половинкин. '''Физическӧй география'''. 1939 / 1937 А. С. Барков и А. А. Половинкин. Физическая география.&lt;br /&gt;
*И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. '''Физическая география'''. Начальный курс. 1963 / 1957&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1936 / 1935 Г. И. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов да А. С. Добров. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1951/ 1954 &lt;br /&gt;
*П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. '''Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география'''. 1959 / 1959 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Физическая география частей света.&lt;br /&gt;
*Н. Н. Баранский. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Первой выпуск. 1937 / 1935. Н. Н. Баранский. Физическая география СССР. Выпуск первый.&lt;br /&gt;
*С. В. Чефранов. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Мӧд выпуск. 1941 / 1937. С. В. Чефранов. Физическая география СССР. Выпуск второй&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Первойя часть. 1939 / 1939 Естествознание. Первая часть.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Мӧдӧд часть . 1939 / 1940 Естествознание. Вторая часть.&lt;br /&gt;
*М. Н. Скаткин. '''Природоведение'''. 4-ӧд класслы учебник. 1962 / 1969 Природоведение. Учебник для 4 класса.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрёв. '''Ботаника'''. 1952 / 1949.  В. А. Тетюрёв. Ботаника.&lt;br /&gt;
*Б. В. Всесвятский. '''Ботаника'''. 1957 / 1957.&lt;br /&gt;
*В. Ф. Шалаев, Н. А. Рыков. '''Зоология'''. 1952 / 1952&lt;br /&gt;
*'''Древньӧй мирлӧн история''' (ред. А. В. Мишулин). 1941 / 1947 История древнего мира&lt;br /&gt;
*С. И. Ковалев. '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1957 / 1954 С. И. Ковалев. История древнего мира&lt;br /&gt;
*Коровкин Ф. П.  '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1963 / 1963 Коровкин Ф. П.  История древнего мира.&lt;br /&gt;
*'''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1941 / 1940 История средних веков. Учебник для 6–7 классов средней школы&lt;br /&gt;
*Е. А. Косминский. '''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1955 / 1960 Е. А. Косминский. История средних веков.&lt;br /&gt;
*'''СССР-лӧн история'''. Дженьдӧдӧм курс. 1939 / 1937 Краткий курс истории СССР : учебник для 3-го и 4-го классов (под ред. А. В. Шестакова)&lt;br /&gt;
*С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. '''СССР-лӧн история'''. 1963 / 1961 С. П. Алексеев и В. Г. Карцов. История СССР. Учебная книга для 4-го класса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты по географии с сайта http://geography.komikyv.org Перевод на коми сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
 Тексты учебников коми языка для русскоязычных 1-6 классов. Перевод на русский сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Религиозные тексты===&lt;br /&gt;
 Важ йитӧд - Старый завет&lt;br /&gt;
 Выль кӧсйысьӧм @ 2008 - Новый завет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В процессе==&lt;br /&gt;
*Унификация орфографии и лексики всех коми текстов на основе современных правил.&lt;br /&gt;
*Подготовка текстов радионовостей за 2014-2020 гг.&lt;br /&gt;
*Перевод новостных текстов федеральных информагенств для выравнивания.&lt;br /&gt;
*Составление русских фраз со словами и словосочетаниями, которые на данный момент не переводятся корректно и их перевод на коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа над бенчмарками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема малоресурсных языков, типа нашего, в том, что по некоторым акутальным темам адекватного контента не существует. Практика перевода в таких случаях исходит из дословной передачи русских фраз (при этом чаще русские же слова оставляют с коми окончаниями). Мы пытаемся подбирать коми эквиваленты русским фразам и перепроверять у разных носителей на стилистическую адекватность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Flores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 фраз из Flores в 2024 году перевела Елена Кожевина, редакторы Алёна Нестерова, Ангелина Нехорошева, Елена Габова, Ӧньӧ Лав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dom Bouquet и Dolli_110===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1359 фраз из Dom Bouquet. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 диалогов из Dolli. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова, Нина Ваттулева, Наталья Демина, Мария Пименова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Smolsent и Smoldoc===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smolsent перевели в начале 2026 года Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smoldoc перевели в начале 2026 года Наталья Демина и  Мария Пименова.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54512</id>
		<title>Выравнивание текстов на коми и русском языках</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54512"/>
		<updated>2026-03-05T12:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Smolsent и Smoldoc */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Выравнивание по строчкам (предложениям) текстов на двух языках имеет своей целью создание параллельного корпуса текстов, который затем будет использован как (в частности) база данных для онлайн переводчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
 Источниками параллельных текстов являются тексты учебной, художественной, публицистической и официальной литературы.&lt;br /&gt;
 Как правило это оригиналы на русском и их переводы на коми язык.&lt;br /&gt;
 Большинство текстов художественной, публицистической и учебной прозы на коми языке получены в результате распознавания отсканированного материала сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Художественные, публицистические и учебные тексты на русском языке, как правило, скачаны с просторов интернета.&lt;br /&gt;
 Источником официальных текстов является база бюро официального перевода и публикации в издании &amp;quot;Ведомости нормативно-правовых актов органов государственной власти Республики Коми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 Частично учебные тексты, а также тексты официальных сайтов переводятся с русского на коми сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Переводы интерфейсов сайтов, приложений и т.п., а также материал словарей также планируется включить в параллельный корпус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Порядок выравнивания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты очищаются в текстовом редакторе (xed, gedit и т.п.) от лишних элементов.&lt;br /&gt;
 Открываем папку pt, содержащую подпапки input, output, программу pt.py и файл со списком исключений (stop_words.txt).&lt;br /&gt;
 Одноименные файлы с концовкой _ru.txt и _kv.txt, содержащие аналогичные тексты на русском и коми яыках, загружаются в подпапку input. &lt;br /&gt;
 В терминале из папки pt запускается программа деления по точке с учетом исключений [[Pt.py|pt.py]].&lt;br /&gt;
 Результат, два файла с расширением .txt, забираем из папки output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Автоматически разбитые на предложения русский и коми файлы сравниваются в программе WinMerge. Выправление идет, как правило, по тексту оригинала. Но если два и более предложения переведены одним, то исходные предложения объединяются в  одну строчку.&lt;br /&gt;
 Крупные части русского текста, которые не имеют соответствия в коми переводе, удаляются.&lt;br /&gt;
 Если в оригинале или переводе нет соответствия отдельному русскому или коми предложению, во втором варианте проставляется тег abu (&amp;quot;нет&amp;quot; по-коми). &lt;br /&gt;
 В дальнейшем, коми предложения, соответствия которым по каким-то причинам нет в русском тексте, должны быть переведены на русский язык и добавлены в русский текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности обработки художественных текстов==&lt;br /&gt;
 Тексты художественной прозы в свое время переводились с русского на коми весьма вольно. &lt;br /&gt;
 Когда сбор параллельных текстов у нас только начинался (в 2021 г.), мы решили при выравнивании сразу подвергать коми переводы частичному исправлению в целях приближения к смыслу оригинала.  Орфография коми текстов приводилась в соответствие с ныне действующими правилами, частично модернизировалась и лексика, т.к. в эпоху советской русификации исконная коми лексика активно вытеснялась из литературного языка, поэтому в переводах наблюдается явный перебор с заимствованиями. В русле этого подхода было выравнено ок. 90 тыс. предложений.&lt;br /&gt;
 В 2022 году мы пришли к убеждению, что аутентичный перевод также представляет ценность как историческое явление, которое может быть представлено обществу в виде онлайн сервиса &amp;quot;[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&amp;quot;. Возобладавший принцип сохранения аутентичности, выразился в том, что на этапе сбора параллельного корпуса исправлению подлежали только явные опечатки в коми и русских текстах. В рамках реализации данного принципа выравнены ок. 450 тысяч предложений.&lt;br /&gt;
 Дальнейшая предобработка текстов - орфографическая унификация и модернизация лексики, остается на этап подготовки параллельного корпуса к загрузке в нейросеть. &lt;br /&gt;
 Остается спорным вопрос модернизации лексики. Здесь необходимо выработать четкие критерии, внесение каких изменений является функционально необходимым, а что является избыточным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Проверка результатов онлайн==&lt;br /&gt;
 Тексты загружаются в специальный раздел на сервере в папки ru и kv.&lt;br /&gt;
 Запускается скрипт обновления базы.&lt;br /&gt;
 Поиск предложений осуществляется по русской лексеме с учетом дополнительных опций в русско-коми корпусе параллельных текстов, [http://rus.komicorpora.ru/ онлайн-сервис] которого  открыт всем пользователям сети интернет.&lt;br /&gt;
 Результат выдается парами предложений (ru-kv) с выделенным искомым русским словом.&lt;br /&gt;
 Для проверки результатов дальнейшей обработки текстов создан аналогичный сервис для служебного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Состав параллельного корпуса==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Художественная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводы с русского на коми&lt;br /&gt;
 2023 март - 179 / 622873&lt;br /&gt;
 2023 август -  191 / 686913&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
!Удж&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?&lt;br /&gt;
|2010&lt;br /&gt;
|Было? Или не было?&lt;br /&gt;
|788&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Х. Андерсен&lt;br /&gt;
|Мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Сказки.&lt;br /&gt;
|1196&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Семён Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй Звездаа кавалер&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды.&lt;br /&gt;
|6687&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Байдуков Г.&lt;br /&gt;
|Полюс вомӧн Америкаӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Через полюс в Америку.&lt;br /&gt;
|547&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Турунвиж чирк&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Зеленый кузнечик.&lt;br /&gt;
|2072&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Сказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сказы.&lt;br /&gt;
|3355&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виталий Бианки&lt;br /&gt;
|Великӧй морскӧй туйӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|На великом морском пути.&lt;br /&gt;
|888&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чарльз Дикенс&lt;br /&gt;
|Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|История дяди торгового агента.&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Альфонс Додэ&lt;br /&gt;
|Менам мельничасянь письмӧяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Письма с моей мельницы.&lt;br /&gt;
|339&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатоль Франс&lt;br /&gt;
|Кренкбиль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Кренкибиль.&lt;br /&gt;
|561&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Фурманов&lt;br /&gt;
|Краснӧй десант&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Красный десант.&lt;br /&gt;
|658&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Чук да Гек&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Чук и Гек.&lt;br /&gt;
|679&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Вӧрын тшын &lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Дым в лесу.&lt;br /&gt;
|554&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Гӧлубӧй чашка&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Голубая чашка.&lt;br /&gt;
|695&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гаршин&lt;br /&gt;
|Путешествуйтысь лягушка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Лягушка-путешественница.&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Генри&lt;br /&gt;
|Гӧрдкучикаяслӧн вождь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Вождь краснокожих.&lt;br /&gt;
|264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С. Георгиевская&lt;br /&gt;
|Ичӧтик салдатскӧй пурт&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Маленький солдатский ножик.&lt;br /&gt;
|1134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Т. А. Гофман&lt;br /&gt;
|Бӧчкаяс вӧчалысь мастер Мартин да сылӧн подмастерьеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Мастер Мартин-бочар и его подмастерья.&lt;br /&gt;
|1101&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горьки&lt;br /&gt;
|Январь 9-ӧд лун&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|9 января.&lt;br /&gt;
|652&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Говард Фаст&lt;br /&gt;
|Тони да волшебнӧй ӧдзӧс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Тони и волшебная дверь.&lt;br /&gt;
|1161&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. К. Гримм, Я. Гримм&lt;br /&gt;
|Рок гырнич. Кӧч да ёж&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Горшок каши.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Кассиль&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, гуткыйысь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, мухолов.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Коковин&lt;br /&gt;
|Соломбалаын челядьдыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Детство с Соломбале.&lt;br /&gt;
|3210&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленк&lt;br /&gt;
|Макарлӧн вӧт&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сон Макара.&lt;br /&gt;
|1359&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1077&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Кожевников&lt;br /&gt;
|Война йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1942&lt;br /&gt;
|Рассказы о войне.&lt;br /&gt;
|798&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Алёнушкалӧн мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Алёнушкины сказки.&lt;br /&gt;
|641&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Маршак&lt;br /&gt;
|Дас кык тӧлысь&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Двенадцать месяцев.&lt;br /&gt;
|204&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Мадьяръяслӧн Матяш король йылысь мойдъяс&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Сказки о венгерском короле Матяше.&lt;br /&gt;
|587&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Носов Н. Н.&lt;br /&gt;
|Толя Клюквинлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Приключения Толи Клюквина.&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Паустовскӧй&lt;br /&gt;
|Гожся лунъяс&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Летние дни.&lt;br /&gt;
|727&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Павленко&lt;br /&gt;
|Шуд&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Счастье.&lt;br /&gt;
|7007&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Пичугин пос&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Пичугин мост.&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перро Шарль&lt;br /&gt;
|Гӧрд Шапочка&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Красная Шапочка.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Первенцев&lt;br /&gt;
|Володька — партизанскӧй пи&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Володька — сын партизана.&lt;br /&gt;
|553&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Погорельскӧй&lt;br /&gt;
|Сьӧд курӧг либӧ Мупытшса олысьяс&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Чёрная курица или подземные жители.&lt;br /&gt;
|559&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Прилежаева&lt;br /&gt;
|Маша Строговалӧн том кад&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Юность Маши Строговой.&lt;br /&gt;
|6531&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пушкин А. С.&lt;br /&gt;
|Капитанлӧн ныв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
|2530&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Садовяну&lt;br /&gt;
|Митря Кокор&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Митря Кокор.&lt;br /&gt;
|4274&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тихонов Н. С.&lt;br /&gt;
|Повтӧм партизан&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Храбрый партизан.&lt;br /&gt;
|403&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Нянь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Хлеб.&lt;br /&gt;
|6714&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Зарни ключ либӧ Буратинолӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Золотой ключик, или Приключения Буратино.&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъясысь&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Из записок охотника.&lt;br /&gt;
|4487&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оскар Уайльд&lt;br /&gt;
|Преданнӧй друг&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Преданный друг.&lt;br /&gt;
|235&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Уэллс&lt;br /&gt;
|Океан пыдӧсын&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|На дне океана.&lt;br /&gt;
|321&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Записки охотника.&lt;br /&gt;
|2264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Барабанщиклӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба барабанщика.&lt;br /&gt;
|3359&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Горбатов&lt;br /&gt;
|Пӧкӧритчытӧмъяс (Тараслӧн семья)&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|Непокоренные (Семья Тараса).&lt;br /&gt;
|5950&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Валентин Катаев&lt;br /&gt;
|Дӧлалӧ ӧтка еджыд парус&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Белеет парус одинокий.&lt;br /&gt;
|7119&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Маркс, Ф. Энгельс&lt;br /&gt;
|Коммунистическӧй партиялӧн манифест&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Манифест коммунистической партии.&lt;br /&gt;
|532&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Вернӧй сьӧлӧм&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Верное сердце.&lt;br /&gt;
|12870&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Смольнӧйын&lt;br /&gt;
|1966&lt;br /&gt;
|В Смольном&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Коршунов&lt;br /&gt;
| Черёмушкиын керка&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Домик в Черемушках.&lt;br /&gt;
|1908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Всеволод Кочетов&lt;br /&gt;
|Журбинъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Журбины.&lt;br /&gt;
|12630&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Космодемьянская&lt;br /&gt;
|Зоя да Шура йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о Зое и Шуре.&lt;br /&gt;
|6599&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.  Савельев&lt;br /&gt;
|Зимний штурмуйтӧм&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Штурм Зимнего.&lt;br /&gt;
|1146&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горький&lt;br /&gt;
|Йӧзын&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|В людях.&lt;br /&gt;
|8218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горькӧй&lt;br /&gt;
|Менам университетъяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои университеты.&lt;br /&gt;
|3150&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Челядьдыр&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Детство.&lt;br /&gt;
|4869&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Прилежаева&lt;br /&gt;
|Ёртъясыд тэкӧд!&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Друзья с тобой!&lt;br /&gt;
|4831&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Шундик&lt;br /&gt;
|Ылі войвылын&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|На севере дальнем.&lt;br /&gt;
|9043&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Кальма&lt;br /&gt;
|Горчичнӧй Райысь челядь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дети горчичного рая.&lt;br /&gt;
|8570&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Гӧраясын тулыс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Горная весна.&lt;br /&gt;
|9633&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Полевой&lt;br /&gt;
|Настоящӧй морт йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
|7068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Канитель да мукӧд рассказъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Канитель и другие рассказы.&lt;br /&gt;
|2461&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Старосветскӧй помещикъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Старосветские помещики.&lt;br /&gt;
|413&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Лермонтов&lt;br /&gt;
|Миян кадся герой&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Герой нашего времени. +&lt;br /&gt;
|3338&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Кавказскӧй пленник&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Кавказский пленник.&lt;br /&gt;
|802&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Повесть сы йылысь, кыдзи Иван Иванович пиньӧ воис Иван Никифоровичкӧд&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.&lt;br /&gt;
|1068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вадим Собко&lt;br /&gt;
|Мирлӧн залог&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Залог мира.&lt;br /&gt;
|8951&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Розанов&lt;br /&gt;
|Травкалӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Приключения Травки.&lt;br /&gt;
|3738&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вера Панова&lt;br /&gt;
|Яснӧй берег&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Ясный берег.&lt;br /&gt;
|5629&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Елена Ильина&lt;br /&gt;
|Нёльӧд высота&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Четвертая высота.&lt;br /&gt;
|5233&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ф.Вигдорова&lt;br /&gt;
|Менам класс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мой класс.&lt;br /&gt;
|6607&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Осеева&lt;br /&gt;
|Васёк Трубачёв да сылӧн ёртъясыс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Васек Трубачев и его товарищи.&lt;br /&gt;
|9792&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э.Войнич&lt;br /&gt;
|Овод&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Овод. +&lt;br /&gt;
|7996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ванда Василевская&lt;br /&gt;
|Радуга&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|Радуга.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Фадеев&lt;br /&gt;
|Том гвардия&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Молодая гвардия.&lt;br /&gt;
|13005&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Кошевая&lt;br /&gt;
|Пи йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о сыне.&lt;br /&gt;
|3823&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат&lt;br /&gt;
|1939 &lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат.+&lt;br /&gt;
|2520&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Ликстанов&lt;br /&gt;
|Малышок&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Малышок +&lt;br /&gt;
|7642&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Аладдин да волшебнӧй лампа / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Аладдин и волшебная лампа.&lt;br /&gt;
|762&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Али-Баба да нелямын разбойник / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Али-Баба и сорок разбойников.&lt;br /&gt;
|552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Карлик ныр / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Карлик Нос.&lt;br /&gt;
|719&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Халиф-аист йылысь мойдкыв / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Сказка о халифе-аисте.&lt;br /&gt;
|254&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Ю. Лермонтов&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2081&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Д. Ушинскӧй&lt;br /&gt;
|Висьтъяс да мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы и сказки.&lt;br /&gt;
|804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Степняк-Кравчинскӧй&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов.&lt;br /&gt;
|7373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. С. Серафимович&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю.Сотник&lt;br /&gt;
|Аддзывлытӧм лэбач&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Невиданная птица&lt;br /&gt;
|7287&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Карнаухова&lt;br /&gt;
|Дружнӧйяс йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о дружных.&lt;br /&gt;
|7348&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Мексиканец&lt;br /&gt;
|1938&lt;br /&gt;
|Мексиканец.&lt;br /&gt;
|819&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Островский&lt;br /&gt;
|Кыдзи калитчис сталь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
|10489&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Бирюков&lt;br /&gt;
|Чайка&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Чайка.&lt;br /&gt;
|11986&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Шолохов&lt;br /&gt;
|Мортлӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба человека.&lt;br /&gt;
|927&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|10030&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Чумаченко&lt;br /&gt;
|Тӧлысьвывса морт&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Человек с луны.&lt;br /&gt;
|2543&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Носов&lt;br /&gt;
|Ичӧтик гажа семья&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Веселая семейка.&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатолий Мошковскӧй&lt;br /&gt;
|Веж гыяс&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Белые буруны.&lt;br /&gt;
|2283&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|3506&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|3528&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Короленко В.Г.&lt;br /&gt;
|Кыв тӧдтӧг&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Без языка.&lt;br /&gt;
|3145&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Кононов&lt;br /&gt;
|Сокольникиын ёлка&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Елка в Сокольниках.&lt;br /&gt;
|192&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Карпенко&lt;br /&gt;
|Куим звӧнок&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Три звонка.&lt;br /&gt;
|3083&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Франко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2483&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Б.Житков&lt;br /&gt;
|Кыдзи бать менӧ спасайтіс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Как папа меня спасал.&lt;br /&gt;
|354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Диковскӧй&lt;br /&gt;
|«Смелӧй» катерлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Приключения катера «Смелый».&lt;br /&gt;
|3373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Звёздочкаса командир&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Командир звездочки.&lt;br /&gt;
|1166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Виноградская&lt;br /&gt;
|Юбиляр&lt;br /&gt;
|1969&lt;br /&gt;
|Юбиляр.&lt;br /&gt;
|310&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Бонч-Бруевич&lt;br /&gt;
|Миян Ильич&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Наш Ильич.&lt;br /&gt;
|942&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Баруздин&lt;br /&gt;
|Выль сикт&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Новые дворики&lt;br /&gt;
|1255&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Чапаев йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Рассказы о Чапаеве.&lt;br /&gt;
|1556&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Вильыш детинка&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Озорник.&lt;br /&gt;
|2711&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Антонов&lt;br /&gt;
|«Веж луг»&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|«Зеленый дол».&lt;br /&gt;
|2089&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Даниэл Дэфо&lt;br /&gt;
|Мореход Робинзон Крузо, сылӧн олӧм да шензьӧдана приключениеяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.&lt;br /&gt;
|3908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иосиф Дик&lt;br /&gt;
|Би шор&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огненный ручей.&lt;br /&gt;
|4218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г.И.Успенскӧй&lt;br /&gt;
|Растеряевӧй улича вылын оланног&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Нравы Растеряевой улицы.&lt;br /&gt;
|4712&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Рязанова&lt;br /&gt;
|Том кад заводитчигӧн&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|На пороге юности.&lt;br /&gt;
|4046&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Новиков-Прибой&lt;br /&gt;
|Цусима&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Цусима.&lt;br /&gt;
|9072&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Никитин&lt;br /&gt;
|Войвывса Аврора&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Северная Аврора.&lt;br /&gt;
|13903&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Батров&lt;br /&gt;
|Миян друг Хосе&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Наш друг Хосе.&lt;br /&gt;
|1975&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горький&lt;br /&gt;
|Висьтъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|466&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Дуров&lt;br /&gt;
|Менам зверьяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Мои звери.&lt;br /&gt;
|2326&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вашингтон Ирвинг&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.С.Лесков&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2784&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Марк Твен&lt;br /&gt;
|Чеччалысь лягуша&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Е.Салтыков-Щедрин&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|7555&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Станюкович&lt;br /&gt;
|Морскӧй висьтъяс&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Морские рассказы.&lt;br /&gt;
|1572&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Тендряков&lt;br /&gt;
|Повесть да рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Повесть и рассказы.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Юлиус Фучик&lt;br /&gt;
|Казнь водзвылын кыв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слово перед казнью (Репортаж с петлей на шее)&lt;br /&gt;
|2302&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.А.Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа (2 книга)&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|9674&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Мусатов&lt;br /&gt;
|Стожары&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Стожары.&lt;br /&gt;
|5775&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Алтайскӧй повесть&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Алтайская повесть.&lt;br /&gt;
|5866&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лев Кассиль&lt;br /&gt;
|Менам дона детинкаяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои дорогие мальчишки.&lt;br /&gt;
|3981&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Пушкин&lt;br /&gt;
|Покойнӧй Иван Петрович Белкинлӧн повестьяс&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Повести покойного Ивана Петровича Белкина.&lt;br /&gt;
|1534&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Му помасянінын&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|На краю земли.&lt;br /&gt;
|5885&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Ю вылын бияс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огни на реке&lt;br /&gt;
|3059&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Богданов&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяс да кужысьяс йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|О смелых и умелых.&lt;br /&gt;
|1498&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Георгиевская&lt;br /&gt;
|Бабушкалӧн море&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Бабушкино море.&lt;br /&gt;
|2804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Дубов&lt;br /&gt;
|Сирӧта&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Сирота.&lt;br /&gt;
|9354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2961&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эм.Казакевич&lt;br /&gt;
|Одер вылын тулыс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Весна на Одере.&lt;br /&gt;
|11552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Ичӧтик принц&lt;br /&gt;
|2021&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1511&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Дзоля принс&lt;br /&gt;
|2022&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1513&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Казакъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Казаки.&lt;br /&gt;
|4075&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Торбан&lt;br /&gt;
|Лым морт&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Снежный человек.&lt;br /&gt;
|3875&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 1 часть&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 1 часть.&lt;br /&gt;
|5440&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 2 часть&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 2 часть.&lt;br /&gt;
|5022&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Тисса дорын&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Над Тиссой.&lt;br /&gt;
|4649&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Мам&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Мать.&lt;br /&gt;
|9294&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Галина Николаева&lt;br /&gt;
|Вундандыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Жатва.&lt;br /&gt;
|13794&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Фраерман&lt;br /&gt;
|Дикӧй пон динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Дикая собака динго, или повесть о первой любви.&lt;br /&gt;
|3339&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гримм вокъяс&lt;br /&gt;
|Бременса музыкантъяс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Бременские музыканты.&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Пушкин&lt;br /&gt;
|Дубровский&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Дубровский.&lt;br /&gt;
|1475&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|4029&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Чуковский&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит.&lt;br /&gt;
|2395&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Ылысса странаяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Дальние страны.&lt;br /&gt;
|1778&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 3 часть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 3 часть.&lt;br /&gt;
|3677&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Белахова&lt;br /&gt;
|Зэв дона груз&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Драгоценный груз&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Воронин&lt;br /&gt;
|Ковтӧм слава&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Ненужная слава.&lt;br /&gt;
|2105&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Синтӧм музыкант&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слепой музыкант.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Гофман&lt;br /&gt;
|Щелкунчик да шыръяслӧн король&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Щелкунчик и мышиный король.&lt;br /&gt;
|1084&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Беспокойнӧй морт&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Беспокойный человек&lt;br /&gt;
|6842&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. П. Чехов&lt;br /&gt;
|Каштанка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Каштанка.&lt;br /&gt;
|492&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Звёздочка&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Звездочка.&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. |Носов&lt;br /&gt;
|Витя Малеев школаын да гортас&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Витя Малеев в школе и дома.&lt;br /&gt;
|4173&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д.Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Кыйсьысь Емеля&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Охотник Емеля.&lt;br /&gt;
|183&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Архип дед да Лёнька&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Дед Архип и Ленька.&lt;br /&gt;
|551&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р.Фраерман&lt;br /&gt;
|Майскӧй войӧ подвиг&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Подвиг в майскую ночь.&lt;br /&gt;
|450&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Жестев&lt;br /&gt;
|Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1960&lt;br /&gt;
|Приключения маленького тракториста.&lt;br /&gt;
|6990&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Т.Григорьев&lt;br /&gt;
|Суворов&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Суворов.&lt;br /&gt;
|9592&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Вӧсни струна&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тонкая струна.&lt;br /&gt;
|2210&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Туйводз 2&lt;br /&gt;
|2021 -&lt;br /&gt;
|Предпутие 2&lt;br /&gt;
|4170&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Тулысын ытва дырйи&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Весной в половодье.&lt;br /&gt;
|2340&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Ичӧтик зарни ключьяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Золотые ключики.&lt;br /&gt;
|1269&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Карса нывка&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Девочка из города.&lt;br /&gt;
|2088&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Рыбаков&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|6620&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды. Кн. 2.&lt;br /&gt;
|7696&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Мусатов&lt;br /&gt;
| Гӧра йылын керка&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дом на горе&lt;br /&gt;
|9236&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Ардаматскӧй&lt;br /&gt;
|Ме 11-17&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Я 11-17&lt;br /&gt;
|2858&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Водопьянов&lt;br /&gt;
|Полярнӧй лётчик&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Полярный лётчик&lt;br /&gt;
|6056&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Му весьтын свет&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Свет над землей&lt;br /&gt;
|5271&lt;br /&gt;
|кольӧма (в русском тексте много упущено)&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Пунченок&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1901&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю. Збанацкӧй&lt;br /&gt;
|Соколинӧй яглӧн тайна&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тайна Соколиного яга&lt;br /&gt;
|12040&lt;br /&gt;
|Кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Коряков&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тропою смелых&lt;br /&gt;
|6458&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Алексин&lt;br /&gt;
|Комын ӧти лун&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тридцать один день&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Голубева&lt;br /&gt;
|Уржумысь детинка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мальчик из Уржума&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Америка йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|В Америке&lt;br /&gt;
|2764&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Нёльӧд блиндаж&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Четвертый блиндаж&lt;br /&gt;
|582&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Лым крепостьса комендант&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Комендант снежной крепости&lt;br /&gt;
|1788&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Григорьев&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|7895&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Бек&lt;br /&gt;
|Волоколамскӧй шоссе&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Волоколамское шоссе&lt;br /&gt;
|8194&lt;br /&gt;
|Переведены первые две книги&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Кожедуб&lt;br /&gt;
|Служита Рӧдиналы&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Служу Родине&lt;br /&gt;
|9192&lt;br /&gt;
|Оригинал в ранней редакции (1950 года) в два раза короче&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2024 +====&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Р.В.С. @ 1949&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Военнӧй Тайна йылысь мойд @ 1953&lt;br /&gt;
#Анна Гарф.Со кутшӧм миян кияс @ 1965&lt;br /&gt;
#Лев Кассиль. Губернаторскӧй пассажир @ 1940&lt;br /&gt;
#Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай @ 1939&lt;br /&gt;
#А. Кононов. Чапаев йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
#Стендаль. Ванина Ванини @ 1940&lt;br /&gt;
#А. И. Ульянова. Ильичлӧн челядьдырся да школаын велӧдчан вояс @ 1953&lt;br /&gt;
#Г. Уэллс. Эпиорнислӧн ді @ 1939&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Висьтъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Миян дворын @ 1949&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Кутшӧм зверь? @ 1950&lt;br /&gt;
#Евгений Чарушин. Никитка да сылӧн другъяс @ 1950&lt;br /&gt;
#Виталий Бианки. Висьтъяс да мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#А. В. Кармишин. Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
#В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#И. Ф. Полак. Кад да календарь @ 1952&lt;br /&gt;
#Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
#Р. Джованьоли. Спартак @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Мичаысь мича Нивернеза @ 1940&lt;br /&gt;
#Чу Чэн. Киссьӧм храмлӧн гусятор @ 1959/1958 Тайна разрушенного храма&lt;br /&gt;
#Борис Полевой. Ми — Сӧветскӧй йӧз @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Павленко. Степнӧй шонді @ 1951&lt;br /&gt;
#Болгарскӧй мойдъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Венгерскӧй народнӧй мойдкывъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Жан Грива. Испания йылысь рассказъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#О. Гукасян. Ичӧтик мстительяс @ 1955&lt;br /&gt;
#М. Ильин, Е. Сегал. Миян карын @ 1957&lt;br /&gt;
#В. Каверин. Мужестволӧн школа @ 1957&lt;br /&gt;
#Китайскӧй народнӧй мойдъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Комаровскӧйяс. Корейскӧй детинка йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чуймӧдана збыль @ 1961/1958 Чудесная быль&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Тарасконса Тартарен @ 1940&lt;br /&gt;
#А. С. Пушкин. Чериалысь да чери йылысь мойд @ 1956&lt;br /&gt;
#Ованес Туманян. Кӧзяин да работник @ 1952&lt;br /&gt;
#А. Фадеев. Метелица @ 1954&lt;br /&gt;
#Н. Гарин. Тёма да Жучка @ 1954&lt;br /&gt;
#М. Горький. Мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#М. Горький. Январь 9-ӧд лун @ 1958&lt;br /&gt;
#Е. Д. Стасова. Татшӧм вӧлі Владимир Ильич Ленин @ 1966&lt;br /&gt;
#Николай Островский. Бушколын чужысьяс @ 1957&lt;br /&gt;
#В. К. Арсеньев. Дерсу Узала @ 1957&lt;br /&gt;
#Макс Зингер. Пӧрысь полярниклӧн висьтъяс @ 1962&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын @ 1961&lt;br /&gt;
#М. Марьенков. Дружба @ 1958&lt;br /&gt;
#И. Арамилев. Вӧралан трӧпа вылын @ 1956&lt;br /&gt;
#А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын @ 1962&lt;br /&gt;
#Е. Юнга. Бессмертнӧй корабль @ 1953&lt;br /&gt;
#Ж. Рони-Старшӧй. Би вӧсна тыш @ 1940&lt;br /&gt;
#О. Б. Лепешинская. Клетка да сылӧн происхождение @ 1954&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Ӧти страшнӧй лун @ 1964&lt;br /&gt;
#Сталин йылысь висьтъяс @ 1941 @&lt;br /&gt;
#Го Можо. Рассказъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Мао Дунь. Рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Муму @ 1957&lt;br /&gt;
#А. Барбюс. Би @ 1941 -&lt;br /&gt;
#В. Г. Короленко. Му пытшкын олысь челядь @ 1952&lt;br /&gt;
#Зарни кияс. СССР-са народъяслӧн мойдъяс уджын мастерство йылысь @ 1953&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Батьяс да пиян @ 1940&lt;br /&gt;
#Джонатан Свифт. Гулливер великанъяс ордын @ 1939&lt;br /&gt;
#Гулливер лилипутъяс ордын @ 1936&lt;br /&gt;
#Арк. Гайдар. Тимур да сылӧн команда @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Н. Островскӧй. Гроза @ 1941&lt;br /&gt;
#Г. Х. Андерсен. Дюймовочка. @ 1952 &lt;br /&gt;
#Э. Распе. Мюнхаузенлӧн приключениеяс @ 1938&lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Вий @ 1939 &lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Тарас Бульба @ 1939&lt;br /&gt;
#О. Иваненко. Тараслӧн доля @ 1941&lt;br /&gt;
#Миян туй : ӧнія польскӧй писательяслӧн рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#П. Журба. Александр Матросов @ 1953&lt;br /&gt;
#А. Гончар. Знаменосецъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#Дм. Медведев. Ыджыд сьӧлӧма йӧз @ 1954&lt;br /&gt;
#Г. М. Кржижановскӧй. Шу-шу @ 1969&lt;br /&gt;
#Овечкин. Передньӧй крайын : рассказъяс да очеркъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Гажа мойдъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Виктор Гюго. Ӧкмысдас коймӧд @ 1937&lt;br /&gt;
#А. Новиков-Прибой. Цусима. Мӧд книга @ 1948&lt;br /&gt;
#Русскӧй богатырьяс @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Игнатов. Вокъяс-геройяс. @ 1947&lt;br /&gt;
#Федор Гладков. Клятва @ 1947&lt;br /&gt;
#Л. Жариков. Суровӧй друг йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#С. А. Ковпак. Путивльсянь Карпатыӧдз @ 1953&lt;br /&gt;
#Л. Пантелеев. Честнӧй кыв @ 1947&lt;br /&gt;
#Г. Кржижановский. Великӧй Ленин @ 1958&lt;br /&gt;
#Ю. Герман. Дзержинский йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Переводы с коми на русский====&lt;br /&gt;
 - 6 / 38304&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. А. Уляшева&lt;br /&gt;
|Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс&lt;br /&gt;
|2015&lt;br /&gt;
|Опалённые северным ветром.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Беляев Г. В.&lt;br /&gt;
|Анбур — коми мойд&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Анбур — коми сказки.&lt;br /&gt;
|3514&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Павел Доронин&lt;br /&gt;
|Мойд небӧг&lt;br /&gt;
|2004&lt;br /&gt;
|Книга сказок.&lt;br /&gt;
|5107&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Шӧвк тупыль.&lt;br /&gt;
|2012&lt;br /&gt;
|Шелковый клубок&lt;br /&gt;
|6494&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Торопов И. Г.&lt;br /&gt;
|Тіянлы водзӧ овны&lt;br /&gt;
|1980&lt;br /&gt;
|Вам жить дальше&lt;br /&gt;
|21311&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Василий Юхнин&lt;br /&gt;
|Биа нюр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Огненное болото&lt;br /&gt;
|1830&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уляшев О. И. Кад пыр верзьӧмӧн 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Новости===&lt;br /&gt;
 Новостные тексты Официального портала Республики Коми rkomi.ru  за период  с 2021-04-28 по 2024-07-29 - 36312 визь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Официальные документы===&lt;br /&gt;
 Тексты, опубликованные в издании &amp;quot;Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс&amp;quot; с 1996 по 2000 гг. - 54372&lt;br /&gt;
 Законы РК, Указы Главы РК, Постановления Правительства РК, Решения Конституционного Суда РК, Бюллетени избирательных комиссий РК, соглашения и договоры РК с другими регионами, реестр официальных наименований организаций и учреждений РК из архива Бюро официального перевода с 2011 по 2020 гг. - 459509 (с отбросом повторов ок. 170 тыс.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Учебная литература===&lt;br /&gt;
*И. Н. Шевченко. '''Арифметика''' @ 1957 / 1959 (2023) И. Н. Шевченко. Арифметика. Учебник для 5 и 6 классов семилетней и средней школы&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. '''География'''. Первойя часть. 1940 / 1938 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Часть первая.&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. '''География'''. Мӧд часть 1939 / 1938 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. Часть вторая.&lt;br /&gt;
*Н. Е. Виткович. '''География'''. 4 класс. 1956 / 1955&lt;br /&gt;
*Блонская Н. И., Рауш В. А.  '''География кузя лыддьысян книг'''а. 1957/1957&lt;br /&gt;
*А. С. Барков да А. А. Половинкин. '''Физическӧй география'''. 1939 / 1937 А. С. Барков и А. А. Половинкин. Физическая география.&lt;br /&gt;
*И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. '''Физическая география'''. Начальный курс. 1963 / 1957&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1936 / 1935 Г. И. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов да А. С. Добров. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1951/ 1954 &lt;br /&gt;
*П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. '''Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география'''. 1959 / 1959 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Физическая география частей света.&lt;br /&gt;
*Н. Н. Баранский. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Первой выпуск. 1937 / 1935. Н. Н. Баранский. Физическая география СССР. Выпуск первый.&lt;br /&gt;
*С. В. Чефранов. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Мӧд выпуск. 1941 / 1937. С. В. Чефранов. Физическая география СССР. Выпуск второй&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Первойя часть. 1939 / 1939 Естествознание. Первая часть.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Мӧдӧд часть . 1939 / 1940 Естествознание. Вторая часть.&lt;br /&gt;
*М. Н. Скаткин. '''Природоведение'''. 4-ӧд класслы учебник. 1962 / 1969 Природоведение. Учебник для 4 класса.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрёв. '''Ботаника'''. 1952 / 1949.  В. А. Тетюрёв. Ботаника.&lt;br /&gt;
*Б. В. Всесвятский. '''Ботаника'''. 1957 / 1957.&lt;br /&gt;
*В. Ф. Шалаев, Н. А. Рыков. '''Зоология'''. 1952 / 1952&lt;br /&gt;
*'''Древньӧй мирлӧн история''' (ред. А. В. Мишулин). 1941 / 1947 История древнего мира&lt;br /&gt;
*С. И. Ковалев. '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1957 / 1954 С. И. Ковалев. История древнего мира&lt;br /&gt;
*Коровкин Ф. П.  '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1963 / 1963 Коровкин Ф. П.  История древнего мира.&lt;br /&gt;
*'''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1941 / 1940 История средних веков. Учебник для 6–7 классов средней школы&lt;br /&gt;
*Е. А. Косминский. '''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1955 / 1960 Е. А. Косминский. История средних веков.&lt;br /&gt;
*'''СССР-лӧн история'''. Дженьдӧдӧм курс. 1939 / 1937 Краткий курс истории СССР : учебник для 3-го и 4-го классов (под ред. А. В. Шестакова)&lt;br /&gt;
*С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. '''СССР-лӧн история'''. 1963 / 1961 С. П. Алексеев и В. Г. Карцов. История СССР. Учебная книга для 4-го класса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты по географии с сайта http://geography.komikyv.org Перевод на коми сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
 Тексты учебников коми языка для русскоязычных 1-6 классов. Перевод на русский сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Религиозные тексты===&lt;br /&gt;
 Выль кӧсйысьӧм @ 2008 - Новый завет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В процессе==&lt;br /&gt;
*Унификация орфографии и лексики всех коми текстов на основе современных правил.&lt;br /&gt;
*Подготовка текстов радионовостей за 2014-2020 гг.&lt;br /&gt;
*Перевод новостных текстов федеральных информагенств для выравнивания.&lt;br /&gt;
*Составление русских фраз со словами и словосочетаниями, которые на данный момент не переводятся корректно и их перевод на коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа над бенчмарками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема малоресурсных языков, типа нашего, в том, что по некоторым акутальным темам адекватного контента не существует. Практика перевода в таких случаях исходит из дословной передачи русских фраз (при этом чаще русские же слова оставляют с коми окончаниями). Мы пытаемся подбирать коми эквиваленты русским фразам и перепроверять у разных носителей на стилистическую адекватность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Flores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 фраз из Flores в 2024 году перевела Елена Кожевина, редакторы Алёна Нестерова, Ангелина Нехорошева, Елена Габова, Ӧньӧ Лав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dom Bouquet и Dolli_110===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1359 фраз из Dom Bouquet. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 диалогов из Dolli. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова, Нина Ваттулева, Наталья Демина, Мария Пименова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Smolsent и Smoldoc===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smolsent перевели в начале 2026 года Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smoldoc перевели в начале 2026 года Наталья Демина и  Мария Пименова.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54511</id>
		<title>Выравнивание текстов на коми и русском языках</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%92%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%82%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%BD%D0%B0_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D0%B8_%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0%D1%85&amp;diff=54511"/>
		<updated>2026-03-05T12:24:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Работа над флорес */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Выравнивание по строчкам (предложениям) текстов на двух языках имеет своей целью создание параллельного корпуса текстов, который затем будет использован как (в частности) база данных для онлайн переводчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Источники==&lt;br /&gt;
 Источниками параллельных текстов являются тексты учебной, художественной, публицистической и официальной литературы.&lt;br /&gt;
 Как правило это оригиналы на русском и их переводы на коми язык.&lt;br /&gt;
 Большинство текстов художественной, публицистической и учебной прозы на коми языке получены в результате распознавания отсканированного материала сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Художественные, публицистические и учебные тексты на русском языке, как правило, скачаны с просторов интернета.&lt;br /&gt;
 Источником официальных текстов является база бюро официального перевода и публикации в издании &amp;quot;Ведомости нормативно-правовых актов органов государственной власти Республики Коми&amp;quot;.&lt;br /&gt;
 Частично учебные тексты, а также тексты официальных сайтов переводятся с русского на коми сотрудниками лаборатории.&lt;br /&gt;
 Переводы интерфейсов сайтов, приложений и т.п., а также материал словарей также планируется включить в параллельный корпус.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Порядок выравнивания==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты очищаются в текстовом редакторе (xed, gedit и т.п.) от лишних элементов.&lt;br /&gt;
 Открываем папку pt, содержащую подпапки input, output, программу pt.py и файл со списком исключений (stop_words.txt).&lt;br /&gt;
 Одноименные файлы с концовкой _ru.txt и _kv.txt, содержащие аналогичные тексты на русском и коми яыках, загружаются в подпапку input. &lt;br /&gt;
 В терминале из папки pt запускается программа деления по точке с учетом исключений [[Pt.py|pt.py]].&lt;br /&gt;
 Результат, два файла с расширением .txt, забираем из папки output.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Автоматически разбитые на предложения русский и коми файлы сравниваются в программе WinMerge. Выправление идет, как правило, по тексту оригинала. Но если два и более предложения переведены одним, то исходные предложения объединяются в  одну строчку.&lt;br /&gt;
 Крупные части русского текста, которые не имеют соответствия в коми переводе, удаляются.&lt;br /&gt;
 Если в оригинале или переводе нет соответствия отдельному русскому или коми предложению, во втором варианте проставляется тег abu (&amp;quot;нет&amp;quot; по-коми). &lt;br /&gt;
 В дальнейшем, коми предложения, соответствия которым по каким-то причинам нет в русском тексте, должны быть переведены на русский язык и добавлены в русский текст.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Особенности обработки художественных текстов==&lt;br /&gt;
 Тексты художественной прозы в свое время переводились с русского на коми весьма вольно. &lt;br /&gt;
 Когда сбор параллельных текстов у нас только начинался (в 2021 г.), мы решили при выравнивании сразу подвергать коми переводы частичному исправлению в целях приближения к смыслу оригинала.  Орфография коми текстов приводилась в соответствие с ныне действующими правилами, частично модернизировалась и лексика, т.к. в эпоху советской русификации исконная коми лексика активно вытеснялась из литературного языка, поэтому в переводах наблюдается явный перебор с заимствованиями. В русле этого подхода было выравнено ок. 90 тыс. предложений.&lt;br /&gt;
 В 2022 году мы пришли к убеждению, что аутентичный перевод также представляет ценность как историческое явление, которое может быть представлено обществу в виде онлайн сервиса &amp;quot;[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&amp;quot;. Возобладавший принцип сохранения аутентичности, выразился в том, что на этапе сбора параллельного корпуса исправлению подлежали только явные опечатки в коми и русских текстах. В рамках реализации данного принципа выравнены ок. 450 тысяч предложений.&lt;br /&gt;
 Дальнейшая предобработка текстов - орфографическая унификация и модернизация лексики, остается на этап подготовки параллельного корпуса к загрузке в нейросеть. &lt;br /&gt;
 Остается спорным вопрос модернизации лексики. Здесь необходимо выработать четкие критерии, внесение каких изменений является функционально необходимым, а что является избыточным.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Проверка результатов онлайн==&lt;br /&gt;
 Тексты загружаются в специальный раздел на сервере в папки ru и kv.&lt;br /&gt;
 Запускается скрипт обновления базы.&lt;br /&gt;
 Поиск предложений осуществляется по русской лексеме с учетом дополнительных опций в русско-коми корпусе параллельных текстов, [http://rus.komicorpora.ru/ онлайн-сервис] которого  открыт всем пользователям сети интернет.&lt;br /&gt;
 Результат выдается парами предложений (ru-kv) с выделенным искомым русским словом.&lt;br /&gt;
 Для проверки результатов дальнейшей обработки текстов создан аналогичный сервис для служебного использования.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Состав параллельного корпуса==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Художественная литература===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переводы с русского на коми&lt;br /&gt;
 2023 март - 179 / 622873&lt;br /&gt;
 2023 август -  191 / 686913&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
!Удж&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Вӧвлӧмтор? Али вӧвлытӧмтор?&lt;br /&gt;
|2010&lt;br /&gt;
|Было? Или не было?&lt;br /&gt;
|788&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Х. Андерсен&lt;br /&gt;
|Мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Сказки.&lt;br /&gt;
|1196&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Семён Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй Звездаа кавалер&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды.&lt;br /&gt;
|6687&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Байдуков Г.&lt;br /&gt;
|Полюс вомӧн Америкаӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Через полюс в Америку.&lt;br /&gt;
|547&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Турунвиж чирк&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Зеленый кузнечик.&lt;br /&gt;
|2072&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Бажов&lt;br /&gt;
|Сказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сказы.&lt;br /&gt;
|3355&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виталий Бианки&lt;br /&gt;
|Великӧй морскӧй туйӧ&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|На великом морском пути.&lt;br /&gt;
|888&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Чарльз Дикенс&lt;br /&gt;
|Тӧргӧвӧй агент дядьлӧн история&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|История дяди торгового агента.&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Альфонс Додэ&lt;br /&gt;
|Менам мельничасянь письмӧяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Письма с моей мельницы.&lt;br /&gt;
|339&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатоль Франс&lt;br /&gt;
|Кренкбиль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Кренкибиль.&lt;br /&gt;
|561&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Фурманов&lt;br /&gt;
|Краснӧй десант&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Красный десант.&lt;br /&gt;
|658&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Чук да Гек&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Чук и Гек.&lt;br /&gt;
|679&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Вӧрын тшын &lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Дым в лесу.&lt;br /&gt;
|554&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Гайдар&lt;br /&gt;
|Гӧлубӧй чашка&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Голубая чашка.&lt;br /&gt;
|695&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гаршин&lt;br /&gt;
|Путешествуйтысь лягушка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Лягушка-путешественница.&lt;br /&gt;
|94&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Генри&lt;br /&gt;
|Гӧрдкучикаяслӧн вождь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Вождь краснокожих.&lt;br /&gt;
|264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| С. Георгиевская&lt;br /&gt;
|Ичӧтик салдатскӧй пурт&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Маленький солдатский ножик.&lt;br /&gt;
|1134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Т. А. Гофман&lt;br /&gt;
|Бӧчкаяс вӧчалысь мастер Мартин да сылӧн подмастерьеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Мастер Мартин-бочар и его подмастерья.&lt;br /&gt;
|1101&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горьки&lt;br /&gt;
|Январь 9-ӧд лун&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|9 января.&lt;br /&gt;
|652&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Говард Фаст&lt;br /&gt;
|Тони да волшебнӧй ӧдзӧс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Тони и волшебная дверь.&lt;br /&gt;
|1161&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. К. Гримм, Я. Гримм&lt;br /&gt;
|Рок гырнич. Кӧч да ёж&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Горшок каши.&lt;br /&gt;
|134&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Кассиль&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, гуткыйысь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Дядя Коля, мухолов.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Коковин&lt;br /&gt;
|Соломбалаын челядьдыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Детство с Соломбале.&lt;br /&gt;
|3210&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленк&lt;br /&gt;
|Макарлӧн вӧт&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Сон Макара.&lt;br /&gt;
|1359&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1077&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Кожевников&lt;br /&gt;
|Война йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1942&lt;br /&gt;
|Рассказы о войне.&lt;br /&gt;
|798&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Алёнушкалӧн мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Алёнушкины сказки.&lt;br /&gt;
|641&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Маршак&lt;br /&gt;
|Дас кык тӧлысь&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Двенадцать месяцев.&lt;br /&gt;
|204&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Мадьяръяслӧн Матяш король йылысь мойдъяс&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Сказки о венгерском короле Матяше.&lt;br /&gt;
|587&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Носов Н. Н.&lt;br /&gt;
|Толя Клюквинлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Приключения Толи Клюквина.&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Паустовскӧй&lt;br /&gt;
|Гожся лунъяс&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Летние дни.&lt;br /&gt;
|727&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. Павленко&lt;br /&gt;
|Шуд&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Счастье.&lt;br /&gt;
|7007&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Пичугин пос&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Пичугин мост.&lt;br /&gt;
|104&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Перро Шарль&lt;br /&gt;
|Гӧрд Шапочка&lt;br /&gt;
|1949&lt;br /&gt;
|Красная Шапочка.&lt;br /&gt;
|73&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Первенцев&lt;br /&gt;
|Володька — партизанскӧй пи&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Володька — сын партизана.&lt;br /&gt;
|553&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Погорельскӧй&lt;br /&gt;
|Сьӧд курӧг либӧ Мупытшса олысьяс&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Чёрная курица или подземные жители.&lt;br /&gt;
|559&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Прилежаева&lt;br /&gt;
|Маша Строговалӧн том кад&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Юность Маши Строговой.&lt;br /&gt;
|6531&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Пушкин А. С.&lt;br /&gt;
|Капитанлӧн ныв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Капитанская дочка.&lt;br /&gt;
|2530&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Садовяну&lt;br /&gt;
|Митря Кокор&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Митря Кокор.&lt;br /&gt;
|4274&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Тихонов Н. С.&lt;br /&gt;
|Повтӧм партизан&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Храбрый партизан.&lt;br /&gt;
|403&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Нянь&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Хлеб.&lt;br /&gt;
|6714&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Алексей Толстой&lt;br /&gt;
|Зарни ключ либӧ Буратинолӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Золотой ключик, или Приключения Буратино.&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъясысь&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Из записок охотника.&lt;br /&gt;
|4487&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Оскар Уайльд&lt;br /&gt;
|Преданнӧй друг&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Преданный друг.&lt;br /&gt;
|235&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Уэллс&lt;br /&gt;
|Океан пыдӧсын&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|На дне океана.&lt;br /&gt;
|321&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|KA&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И. С. Тургенев&lt;br /&gt;
|Охотниклӧн гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Записки охотника.&lt;br /&gt;
|2264&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Барабанщиклӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба барабанщика.&lt;br /&gt;
|3359&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Горбатов&lt;br /&gt;
|Пӧкӧритчытӧмъяс (Тараслӧн семья)&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|Непокоренные (Семья Тараса).&lt;br /&gt;
|5950&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Валентин Катаев&lt;br /&gt;
|Дӧлалӧ ӧтка еджыд парус&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Белеет парус одинокий.&lt;br /&gt;
|7119&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Маркс, Ф. Энгельс&lt;br /&gt;
|Коммунистическӧй партиялӧн манифест&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Манифест коммунистической партии.&lt;br /&gt;
|532&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Вернӧй сьӧлӧм&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Верное сердце.&lt;br /&gt;
|12870&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Кононов&lt;br /&gt;
|Смольнӧйын&lt;br /&gt;
|1966&lt;br /&gt;
|В Смольном&lt;br /&gt;
|81&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Коршунов&lt;br /&gt;
| Черёмушкиын керка&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Домик в Черемушках.&lt;br /&gt;
|1908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Всеволод Кочетов&lt;br /&gt;
|Журбинъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Журбины.&lt;br /&gt;
|12630&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Космодемьянская&lt;br /&gt;
|Зоя да Шура йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о Зое и Шуре.&lt;br /&gt;
|6599&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.  Савельев&lt;br /&gt;
|Зимний штурмуйтӧм&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Штурм Зимнего.&lt;br /&gt;
|1146&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Горький&lt;br /&gt;
|Йӧзын&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|В людях.&lt;br /&gt;
|8218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горькӧй&lt;br /&gt;
|Менам университетъяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои университеты.&lt;br /&gt;
|3150&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Челядьдыр&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Детство.&lt;br /&gt;
|4869&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Прилежаева&lt;br /&gt;
|Ёртъясыд тэкӧд!&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Друзья с тобой!&lt;br /&gt;
|4831&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Шундик&lt;br /&gt;
|Ылі войвылын&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|На севере дальнем.&lt;br /&gt;
|9043&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Кальма&lt;br /&gt;
|Горчичнӧй Райысь челядь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дети горчичного рая.&lt;br /&gt;
|8570&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Гӧраясын тулыс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Горная весна.&lt;br /&gt;
|9633&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Полевой&lt;br /&gt;
|Настоящӧй морт йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о настоящем человеке.&lt;br /&gt;
|7068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Канитель да мукӧд рассказъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Канитель и другие рассказы.&lt;br /&gt;
|2461&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Старосветскӧй помещикъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Старосветские помещики.&lt;br /&gt;
|413&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Лермонтов&lt;br /&gt;
|Миян кадся герой&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Герой нашего времени. +&lt;br /&gt;
|3338&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Кавказскӧй пленник&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Кавказский пленник.&lt;br /&gt;
|802&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.В.Гоголь&lt;br /&gt;
|Повесть сы йылысь, кыдзи Иван Иванович пиньӧ воис Иван Никифоровичкӧд&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем.&lt;br /&gt;
|1068&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вадим Собко&lt;br /&gt;
|Мирлӧн залог&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Залог мира.&lt;br /&gt;
|8951&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Розанов&lt;br /&gt;
|Травкалӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Приключения Травки.&lt;br /&gt;
|3738&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вера Панова&lt;br /&gt;
|Яснӧй берег&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Ясный берег.&lt;br /&gt;
|5629&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Елена Ильина&lt;br /&gt;
|Нёльӧд высота&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Четвертая высота.&lt;br /&gt;
|5233&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ф.Вигдорова&lt;br /&gt;
|Менам класс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мой класс.&lt;br /&gt;
|6607&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Осеева&lt;br /&gt;
|Васёк Трубачёв да сылӧн ёртъясыс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Васек Трубачев и его товарищи.&lt;br /&gt;
|9792&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э.Войнич&lt;br /&gt;
|Овод&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Овод. +&lt;br /&gt;
|7996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ванда Василевская&lt;br /&gt;
|Радуга&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|Радуга.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Фадеев&lt;br /&gt;
|Том гвардия&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Молодая гвардия.&lt;br /&gt;
|13005&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Кошевая&lt;br /&gt;
|Пи йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Повесть о сыне.&lt;br /&gt;
|3823&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат&lt;br /&gt;
|1939 &lt;br /&gt;
|Хаджи Мурат.+&lt;br /&gt;
|2520&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Ликстанов&lt;br /&gt;
|Малышок&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Малышок +&lt;br /&gt;
|7642&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Аладдин да волшебнӧй лампа / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Аладдин и волшебная лампа.&lt;br /&gt;
|762&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Али-Баба да нелямын разбойник / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Али-Баба и сорок разбойников.&lt;br /&gt;
|552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Карлик ныр / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Карлик Нос.&lt;br /&gt;
|719&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Гауф&lt;br /&gt;
|Халиф-аист йылысь мойдкыв / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Сказка о халифе-аисте.&lt;br /&gt;
|254&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Ю. Лермонтов&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб / Книга бӧрся книга I&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Ашик-Кериб.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д. Н. Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2081&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К. Д. Ушинскӧй&lt;br /&gt;
|Висьтъяс да мойдъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы и сказки.&lt;br /&gt;
|804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Степняк-Кравчинскӧй&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Андрей Кожухов.&lt;br /&gt;
|7373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. С. Серафимович&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|1996&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю.Сотник&lt;br /&gt;
|Аддзывлытӧм лэбач&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Невиданная птица&lt;br /&gt;
|7287&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Карнаухова&lt;br /&gt;
|Дружнӧйяс йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Повесть о дружных.&lt;br /&gt;
|7348&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Мексиканец&lt;br /&gt;
|1938&lt;br /&gt;
|Мексиканец.&lt;br /&gt;
|819&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Островский&lt;br /&gt;
|Кыдзи калитчис сталь&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Как закалялась сталь.&lt;br /&gt;
|10489&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Бирюков&lt;br /&gt;
|Чайка&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Чайка.&lt;br /&gt;
|11986&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Шолохов&lt;br /&gt;
|Мортлӧн судьба&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Судьба человека.&lt;br /&gt;
|927&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Михаил Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|10030&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Чумаченко&lt;br /&gt;
|Тӧлысьвывса морт&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Человек с луны.&lt;br /&gt;
|2543&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Носов&lt;br /&gt;
|Ичӧтик гажа семья&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Веселая семейка.&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Анатолий Мошковскӧй&lt;br /&gt;
|Веж гыяс&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Белые буруны.&lt;br /&gt;
|2283&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Джек Лондон&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|3506&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|3528&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Короленко В.Г.&lt;br /&gt;
|Кыв тӧдтӧг&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Без языка.&lt;br /&gt;
|3145&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Кононов&lt;br /&gt;
|Сокольникиын ёлка&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Елка в Сокольниках.&lt;br /&gt;
|192&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г. Карпенко&lt;br /&gt;
|Куим звӧнок&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Три звонка.&lt;br /&gt;
|3083&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Франко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2483&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Б.Житков&lt;br /&gt;
|Кыдзи бать менӧ спасайтіс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Как папа меня спасал.&lt;br /&gt;
|354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Диковскӧй&lt;br /&gt;
|«Смелӧй» катерлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Приключения катера «Смелый».&lt;br /&gt;
|3373&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Звёздочкаса командир&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Командир звездочки.&lt;br /&gt;
|1166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Виноградская&lt;br /&gt;
|Юбиляр&lt;br /&gt;
|1969&lt;br /&gt;
|Юбиляр.&lt;br /&gt;
|310&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Бонч-Бруевич&lt;br /&gt;
|Миян Ильич&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Наш Ильич.&lt;br /&gt;
|942&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Баруздин&lt;br /&gt;
|Выль сикт&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Новые дворики&lt;br /&gt;
|1255&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Чапаев йылысь висьтъяс&lt;br /&gt;
|1962&lt;br /&gt;
|Рассказы о Чапаеве.&lt;br /&gt;
|1556&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Вильыш детинка&lt;br /&gt;
|1964&lt;br /&gt;
|Озорник.&lt;br /&gt;
|2711&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Антонов&lt;br /&gt;
|«Веж луг»&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|«Зеленый дол».&lt;br /&gt;
|2089&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Даниэл Дэфо&lt;br /&gt;
|Мореход Робинзон Крузо, сылӧн олӧм да шензьӧдана приключениеяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Жизнь и удивительные приключения морехода Робинзона Крузо.&lt;br /&gt;
|3908&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иосиф Дик&lt;br /&gt;
|Би шор&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огненный ручей.&lt;br /&gt;
|4218&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Г.И.Успенскӧй&lt;br /&gt;
|Растеряевӧй улича вылын оланног&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Нравы Растеряевой улицы.&lt;br /&gt;
|4712&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Е.Рязанова&lt;br /&gt;
|Том кад заводитчигӧн&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|На пороге юности.&lt;br /&gt;
|4046&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Новиков-Прибой&lt;br /&gt;
|Цусима&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Цусима.&lt;br /&gt;
|9072&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Никитин&lt;br /&gt;
|Войвывса Аврора&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Северная Аврора.&lt;br /&gt;
|13903&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Батров&lt;br /&gt;
|Миян друг Хосе&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Наш друг Хосе.&lt;br /&gt;
|1975&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горький&lt;br /&gt;
|Висьтъяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|466&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Дуров&lt;br /&gt;
|Менам зверьяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Мои звери.&lt;br /&gt;
|2326&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Вашингтон Ирвинг&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Рип Ван Винкль&lt;br /&gt;
|301&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.С.Лесков&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2784&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Марк Твен&lt;br /&gt;
|Чеччалысь лягуша&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса.&lt;br /&gt;
|271&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Е.Салтыков-Щедрин&lt;br /&gt;
|Бӧрйӧм гижӧдъяс&lt;br /&gt;
|1939&lt;br /&gt;
|Избранные произведения.&lt;br /&gt;
|7555&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Станюкович&lt;br /&gt;
|Морскӧй висьтъяс&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Морские рассказы.&lt;br /&gt;
|1572&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В.Тендряков&lt;br /&gt;
|Повесть да рассказъяс&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Повесть и рассказы.&lt;br /&gt;
|6398&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Юлиус Фучик&lt;br /&gt;
|Казнь водзвылын кыв&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слово перед казнью (Репортаж с петлей на шее)&lt;br /&gt;
|2302&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.П.Чехов&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.А.Шолохов&lt;br /&gt;
|Лэптӧм эжа (2 книга)&lt;br /&gt;
|1961&lt;br /&gt;
|Поднятая целина.&lt;br /&gt;
|9674&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Мусатов&lt;br /&gt;
|Стожары&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Стожары.&lt;br /&gt;
|5775&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Воронкова&lt;br /&gt;
|Алтайскӧй повесть&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Алтайская повесть.&lt;br /&gt;
|5866&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Лев Кассиль&lt;br /&gt;
|Менам дона детинкаяс&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Мои дорогие мальчишки.&lt;br /&gt;
|3981&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Пушкин&lt;br /&gt;
|Покойнӧй Иван Петрович Белкинлӧн повестьяс&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Повести покойного Ивана Петровича Белкина.&lt;br /&gt;
|1534&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Му помасянінын&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|На краю земли.&lt;br /&gt;
|5885&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н.Дубов&lt;br /&gt;
|Ю вылын бияс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Огни на реке&lt;br /&gt;
|3059&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Богданов&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяс да кужысьяс йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|О смелых и умелых.&lt;br /&gt;
|1498&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Георгиевская&lt;br /&gt;
|Бабушкалӧн море&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Бабушкино море.&lt;br /&gt;
|2804&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Николай Дубов&lt;br /&gt;
|Сирӧта&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Сирота.&lt;br /&gt;
|9354&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2961&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Эм.Казакевич&lt;br /&gt;
|Одер вылын тулыс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Весна на Одере.&lt;br /&gt;
|11552&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Ичӧтик принц&lt;br /&gt;
|2021&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1511&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Антуан де Сент-Экзюпери&lt;br /&gt;
|Дзоля принс&lt;br /&gt;
|2022&lt;br /&gt;
|Маленький принц.&lt;br /&gt;
|1513&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Казакъяс&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Казаки.&lt;br /&gt;
|4075&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Торбан&lt;br /&gt;
|Лым морт&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Снежный человек.&lt;br /&gt;
|3875&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 1 часть&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 1 часть.&lt;br /&gt;
|5440&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 2 часть&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 2 часть.&lt;br /&gt;
|5022&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.Авдеенко&lt;br /&gt;
|Тисса дорын&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Над Тиссой.&lt;br /&gt;
|4649&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Мам&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Мать.&lt;br /&gt;
|9294&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Галина Николаева&lt;br /&gt;
|Вундандыр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Жатва.&lt;br /&gt;
|13794&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р. Фраерман&lt;br /&gt;
|Дикӧй пон динго либӧ медводдза любовь йылысь повесть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Дикая собака динго, или повесть о первой любви.&lt;br /&gt;
|3339&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Гримм вокъяс&lt;br /&gt;
|Бременса музыкантъяс&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Бременские музыканты.&lt;br /&gt;
|122&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А.С.Пушкин&lt;br /&gt;
|Дубровский&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Дубровский.&lt;br /&gt;
|1475&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л.Н.Толстой&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|4029&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|К.Чуковский&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Доктор Айболит.&lt;br /&gt;
|2395&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Ылысса странаяс&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Дальние страны.&lt;br /&gt;
|1778&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Борис Изюмский&lt;br /&gt;
|Алӧй погонъяс. 3 часть&lt;br /&gt;
|1957&lt;br /&gt;
|Алые погоны. 3 часть.&lt;br /&gt;
|3677&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|IN&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Белахова&lt;br /&gt;
|Зэв дона груз&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Драгоценный груз&lt;br /&gt;
|2427&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Воронин&lt;br /&gt;
|Ковтӧм слава&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Ненужная слава.&lt;br /&gt;
|2105&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Г. Короленко&lt;br /&gt;
|Синтӧм музыкант&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Слепой музыкант.&lt;br /&gt;
|212&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Э. Гофман&lt;br /&gt;
|Щелкунчик да шыръяслӧн король&lt;br /&gt;
|1940&lt;br /&gt;
|Щелкунчик и мышиный король.&lt;br /&gt;
|1084&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Беспокойнӧй морт&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Беспокойный человек&lt;br /&gt;
|6842&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. П. Чехов&lt;br /&gt;
|Каштанка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Каштанка.&lt;br /&gt;
|492&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Звёздочка&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Звездочка.&lt;br /&gt;
|1945&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|И.Василенко&lt;br /&gt;
|Рассказъяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Рассказы.&lt;br /&gt;
|2166&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Н. |Носов&lt;br /&gt;
|Витя Малеев школаын да гортас&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Витя Малеев в школе и дома.&lt;br /&gt;
|4173&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Д.Мамин-Сибиряк&lt;br /&gt;
|Кыйсьысь Емеля&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Охотник Емеля.&lt;br /&gt;
|183&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Горький&lt;br /&gt;
|Архип дед да Лёнька&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Дед Архип и Ленька.&lt;br /&gt;
|551&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Р.Фраерман&lt;br /&gt;
|Майскӧй войӧ подвиг&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Подвиг в майскую ночь.&lt;br /&gt;
|450&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М.Жестев&lt;br /&gt;
|Ичӧтик трактористлӧн приключениеяс&lt;br /&gt;
|1960&lt;br /&gt;
|Приключения маленького тракториста.&lt;br /&gt;
|6990&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С.Т.Григорьев&lt;br /&gt;
|Суворов&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Суворов.&lt;br /&gt;
|9592&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Евгений Пермяк&lt;br /&gt;
|Вӧсни струна&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тонкая струна.&lt;br /&gt;
|2210&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Туйводз 2&lt;br /&gt;
|2021 -&lt;br /&gt;
|Предпутие 2&lt;br /&gt;
|4170&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Виктор Баныкин&lt;br /&gt;
|Тулысын ытва дырйи&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Весной в половодье.&lt;br /&gt;
|2340&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Ичӧтик зарни ключьяс&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Золотые ключики.&lt;br /&gt;
|1269&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Л. Воронкова&lt;br /&gt;
|Карса нывка&lt;br /&gt;
|1947&lt;br /&gt;
|Девочка из города.&lt;br /&gt;
|2088&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Рыбаков&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Кортик&lt;br /&gt;
|6620&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Зӧлӧтӧй звездаа кавалер. Мӧд книга&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Кавалер Золотой Звезды. Кн. 2.&lt;br /&gt;
|7696&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Мусатов&lt;br /&gt;
| Гӧра йылын керка&lt;br /&gt;
|1955&lt;br /&gt;
|Дом на горе&lt;br /&gt;
|9236&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|В. Ардаматскӧй&lt;br /&gt;
|Ме 11-17&lt;br /&gt;
|1963&lt;br /&gt;
|Я 11-17&lt;br /&gt;
|2858&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|М. Водопьянов&lt;br /&gt;
|Полярнӧй лётчик&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Полярный лётчик&lt;br /&gt;
|6056&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|С. Бабаевскӧй&lt;br /&gt;
|Му весьтын свет&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Свет над землей&lt;br /&gt;
|5271&lt;br /&gt;
|кольӧма (в русском тексте много упущено)&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Пунченок&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1953&lt;br /&gt;
|Испытание&lt;br /&gt;
|1901&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ю. Збанацкӧй&lt;br /&gt;
|Соколинӧй яглӧн тайна&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тайна Соколиного яга&lt;br /&gt;
|12040&lt;br /&gt;
|Кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|О. Коряков&lt;br /&gt;
|Повтӧмъяслӧн трӧпаӧд&lt;br /&gt;
|1956&lt;br /&gt;
|Тропою смелых&lt;br /&gt;
|6458&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Алексин&lt;br /&gt;
|Комын ӧти лун&lt;br /&gt;
|1959&lt;br /&gt;
|Тридцать один день&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|А. Голубева&lt;br /&gt;
|Уржумысь детинка&lt;br /&gt;
|1951&lt;br /&gt;
|Мальчик из Уржума&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|LE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Максим Горькӧй&lt;br /&gt;
|Америка йылысь&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|В Америке&lt;br /&gt;
|2764&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Нёльӧд блиндаж&lt;br /&gt;
|1950&lt;br /&gt;
|Четвертый блиндаж&lt;br /&gt;
|582&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Аркадий Гайдар&lt;br /&gt;
|Лым крепостьса комендант&lt;br /&gt;
|1954&lt;br /&gt;
|Комендант снежной крепости&lt;br /&gt;
|1788&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Сергей Григорьев&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Малахов курган&lt;br /&gt;
|7895&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Александр Бек&lt;br /&gt;
|Волоколамскӧй шоссе&lt;br /&gt;
|1948&lt;br /&gt;
|Волоколамское шоссе&lt;br /&gt;
|8194&lt;br /&gt;
|Переведены первые две книги&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Иван Кожедуб&lt;br /&gt;
|Служита Рӧдиналы&lt;br /&gt;
|1958&lt;br /&gt;
|Служу Родине&lt;br /&gt;
|9192&lt;br /&gt;
|Оригинал в ранней редакции (1950 года) в два раза короче&lt;br /&gt;
|EL&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====2024 +====&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Р.В.С. @ 1949&lt;br /&gt;
#Аркадий Гайдар. Военнӧй Тайна йылысь мойд @ 1953&lt;br /&gt;
#Анна Гарф.Со кутшӧм миян кияс @ 1965&lt;br /&gt;
#Лев Кассиль. Губернаторскӧй пассажир @ 1940&lt;br /&gt;
#Редьярд Киплинг. Слоновӧй Тумай @ 1939&lt;br /&gt;
#А. Кононов. Чапаев йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Р. В. Куницкий. Лун да вой. Волӧн кадъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#К. Ф. Огородников. Мый вылын кутсьӧ му @ 1950&lt;br /&gt;
#Стендаль. Ванина Ванини @ 1940&lt;br /&gt;
#А. И. Ульянова. Ильичлӧн челядьдырся да школаын велӧдчан вояс @ 1953&lt;br /&gt;
#Г. Уэллс. Эпиорнислӧн ді @ 1939&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Висьтъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Миян дворын @ 1949&lt;br /&gt;
#Е. Чарушин. Кутшӧм зверь? @ 1950&lt;br /&gt;
#Евгений Чарушин. Никитка да сылӧн другъяс @ 1950&lt;br /&gt;
#Виталий Бианки. Висьтъяс да мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#А. В. Кармишин. Тӧв да сійӧс используйтӧм @ 1954&lt;br /&gt;
#В. А. Обручев. Кыдзи артмисны гӧраяс да материкъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#И. Ф. Полак. Кад да календарь @ 1952&lt;br /&gt;
#Н. М. Коробков. Кутузов @ 1945&lt;br /&gt;
#Р. Джованьоли. Спартак @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Мичаысь мича Нивернеза @ 1940&lt;br /&gt;
#Чу Чэн. Киссьӧм храмлӧн гусятор @ 1959/1958 Тайна разрушенного храма&lt;br /&gt;
#Борис Полевой. Ми — Сӧветскӧй йӧз @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Павленко. Степнӧй шонді @ 1951&lt;br /&gt;
#Болгарскӧй мойдъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Венгерскӧй народнӧй мойдкывъяс @ 1958&lt;br /&gt;
#Жан Грива. Испания йылысь рассказъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#О. Гукасян. Ичӧтик мстительяс @ 1955&lt;br /&gt;
#М. Ильин, Е. Сегал. Миян карын @ 1957&lt;br /&gt;
#В. Каверин. Мужестволӧн школа @ 1957&lt;br /&gt;
#Китайскӧй народнӧй мойдъяс @ 1953&lt;br /&gt;
#Комаровскӧйяс. Корейскӧй детинка йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#П. В. Козлов, В. А. Мезенцев. Чуймӧдана збыль @ 1961/1958 Чудесная быль&lt;br /&gt;
#А. Додэ. Тарасконса Тартарен @ 1940&lt;br /&gt;
#А. С. Пушкин. Чериалысь да чери йылысь мойд @ 1956&lt;br /&gt;
#Ованес Туманян. Кӧзяин да работник @ 1952&lt;br /&gt;
#А. Фадеев. Метелица @ 1954&lt;br /&gt;
#Н. Гарин. Тёма да Жучка @ 1954&lt;br /&gt;
#М. Горький. Мойдъяс @ 1952&lt;br /&gt;
#М. Горький. Январь 9-ӧд лун @ 1958&lt;br /&gt;
#Е. Д. Стасова. Татшӧм вӧлі Владимир Ильич Ленин @ 1966&lt;br /&gt;
#Николай Островский. Бушколын чужысьяс @ 1957&lt;br /&gt;
#В. К. Арсеньев. Дерсу Узала @ 1957&lt;br /&gt;
#Макс Зингер. Пӧрысь полярниклӧн висьтъяс @ 1962&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Кыдзи ме олі ас кежын @ 1961&lt;br /&gt;
#М. Марьенков. Дружба @ 1958&lt;br /&gt;
#И. Арамилев. Вӧралан трӧпа вылын @ 1956&lt;br /&gt;
#А. Авдеенко. Карпатскӧй бипур дорын @ 1962&lt;br /&gt;
#Е. Юнга. Бессмертнӧй корабль @ 1953&lt;br /&gt;
#Ж. Рони-Старшӧй. Би вӧсна тыш @ 1940&lt;br /&gt;
#О. Б. Лепешинская. Клетка да сылӧн происхождение @ 1954&lt;br /&gt;
#Ю. Сотник. Ӧти страшнӧй лун @ 1964&lt;br /&gt;
#Сталин йылысь висьтъяс @ 1941 @&lt;br /&gt;
#Го Можо. Рассказъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Мао Дунь. Рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Муму @ 1957&lt;br /&gt;
#А. Барбюс. Би @ 1941 -&lt;br /&gt;
#В. Г. Короленко. Му пытшкын олысь челядь @ 1952&lt;br /&gt;
#Зарни кияс. СССР-са народъяслӧн мойдъяс уджын мастерство йылысь @ 1953&lt;br /&gt;
#И. С. Тургенев. Батьяс да пиян @ 1940&lt;br /&gt;
#Джонатан Свифт. Гулливер великанъяс ордын @ 1939&lt;br /&gt;
#Гулливер лилипутъяс ордын @ 1936&lt;br /&gt;
#Арк. Гайдар. Тимур да сылӧн команда @ 1941&lt;br /&gt;
#А. Н. Островскӧй. Гроза @ 1941&lt;br /&gt;
#Г. Х. Андерсен. Дюймовочка. @ 1952 &lt;br /&gt;
#Э. Распе. Мюнхаузенлӧн приключениеяс @ 1938&lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Вий @ 1939 &lt;br /&gt;
#Н. В. Гоголь. Тарас Бульба @ 1939&lt;br /&gt;
#О. Иваненко. Тараслӧн доля @ 1941&lt;br /&gt;
#Миян туй : ӧнія польскӧй писательяслӧн рассказъяс @ 1957&lt;br /&gt;
#П. Журба. Александр Матросов @ 1953&lt;br /&gt;
#А. Гончар. Знаменосецъяс @ 1955&lt;br /&gt;
#Дм. Медведев. Ыджыд сьӧлӧма йӧз @ 1954&lt;br /&gt;
#Г. М. Кржижановскӧй. Шу-шу @ 1969&lt;br /&gt;
#Овечкин. Передньӧй крайын : рассказъяс да очеркъяс @ 1954&lt;br /&gt;
#Гажа мойдъяс @ 1948&lt;br /&gt;
#Виктор Гюго. Ӧкмысдас коймӧд @ 1937&lt;br /&gt;
#А. Новиков-Прибой. Цусима. Мӧд книга @ 1948&lt;br /&gt;
#Русскӧй богатырьяс @ 1951&lt;br /&gt;
#П. Игнатов. Вокъяс-геройяс. @ 1947&lt;br /&gt;
#Федор Гладков. Клятва @ 1947&lt;br /&gt;
#Л. Жариков. Суровӧй друг йылысь повесть @ 1953&lt;br /&gt;
#С. А. Ковпак. Путивльсянь Карпатыӧдз @ 1953&lt;br /&gt;
#Л. Пантелеев. Честнӧй кыв @ 1947&lt;br /&gt;
#Г. Кржижановский. Великӧй Ленин @ 1958&lt;br /&gt;
#Ю. Герман. Дзержинский йылысь рассказъяс @ 1953&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Переводы с коми на русский====&lt;br /&gt;
 - 6 / 38304&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Автор&lt;br /&gt;
!Небӧг ним&lt;br /&gt;
!Петан во&lt;br /&gt;
!Роч ним&lt;br /&gt;
!Визь лыд&lt;br /&gt;
!Пасйӧд&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|П. А. Уляшева&lt;br /&gt;
|Войтӧлӧн чиршӧдлӧмъяс&lt;br /&gt;
|2015&lt;br /&gt;
|Опалённые северным ветром.&lt;br /&gt;
|48&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Беляев Г. В.&lt;br /&gt;
|Анбур — коми мойд&lt;br /&gt;
|2000&lt;br /&gt;
|Анбур — коми сказки.&lt;br /&gt;
|3514&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Павел Доронин&lt;br /&gt;
|Мойд небӧг&lt;br /&gt;
|2004&lt;br /&gt;
|Книга сказок.&lt;br /&gt;
|5107&lt;br /&gt;
|вежӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Шӧвк тупыль.&lt;br /&gt;
|2012&lt;br /&gt;
|Шелковый клубок&lt;br /&gt;
|6494&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Торопов И. Г.&lt;br /&gt;
|Тіянлы водзӧ овны&lt;br /&gt;
|1980&lt;br /&gt;
|Вам жить дальше&lt;br /&gt;
|21311&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Василий Юхнин&lt;br /&gt;
|Биа нюр&lt;br /&gt;
|1952&lt;br /&gt;
|Огненное болото&lt;br /&gt;
|1830&lt;br /&gt;
|кольӧма&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Уляшев О. И. Кад пыр верзьӧмӧн 2019.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Новости===&lt;br /&gt;
 Новостные тексты Официального портала Республики Коми rkomi.ru  за период  с 2021-04-28 по 2024-07-29 - 36312 визь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Официальные документы===&lt;br /&gt;
 Тексты, опубликованные в издании &amp;quot;Коми Республикаса государственнӧй власть органъяслӧн индӧд-тшӧктӧмъяс&amp;quot; с 1996 по 2000 гг. - 54372&lt;br /&gt;
 Законы РК, Указы Главы РК, Постановления Правительства РК, Решения Конституционного Суда РК, Бюллетени избирательных комиссий РК, соглашения и договоры РК с другими регионами, реестр официальных наименований организаций и учреждений РК из архива Бюро официального перевода с 2011 по 2020 гг. - 459509 (с отбросом повторов ок. 170 тыс.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Учебная литература===&lt;br /&gt;
*И. Н. Шевченко. '''Арифметика''' @ 1957 / 1959 (2023) И. Н. Шевченко. Арифметика. Учебник для 5 и 6 классов семилетней и средней школы&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. '''География'''. Первойя часть. 1940 / 1938 Л. Г. Терехова да В. Г. Эрдели. География. Часть первая.&lt;br /&gt;
*Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. '''География'''. Мӧд часть 1939 / 1938 Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели. География. Часть вторая.&lt;br /&gt;
*Н. Е. Виткович. '''География'''. 4 класс. 1956 / 1955&lt;br /&gt;
*Блонская Н. И., Рауш В. А.  '''География кузя лыддьысян книг'''а. 1957/1957&lt;br /&gt;
*А. С. Барков да А. А. Половинкин. '''Физическӧй география'''. 1939 / 1937 А. С. Барков и А. А. Половинкин. Физическая география.&lt;br /&gt;
*И. И. Заславский, Т. П. Герасимова. '''Физическая география'''. Начальный курс. 1963 / 1957&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1936 / 1935 Г. И. Иванов. География частей света и важнейших стран (без СССР)&lt;br /&gt;
*Г. И. Иванов да А. С. Добров. '''География свет юкӧнъяслӧн да медтӧдчана странаяслӧн'''. 1951/ 1954 &lt;br /&gt;
*П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. '''Свет юкӧнъяслӧн физическӧй география'''. 1959 / 1959 П. Н. Счастнев, П. Г. Терехов. Физическая география частей света.&lt;br /&gt;
*Н. Н. Баранский. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Первой выпуск. 1937 / 1935. Н. Н. Баранский. Физическая география СССР. Выпуск первый.&lt;br /&gt;
*С. В. Чефранов. '''СССР-лӧн физическӧй география'''. Мӧд выпуск. 1941 / 1937. С. В. Чефранов. Физическая география СССР. Выпуск второй&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Первойя часть. 1939 / 1939 Естествознание. Первая часть.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрев. '''Естествознание'''. Мӧдӧд часть . 1939 / 1940 Естествознание. Вторая часть.&lt;br /&gt;
*М. Н. Скаткин. '''Природоведение'''. 4-ӧд класслы учебник. 1962 / 1969 Природоведение. Учебник для 4 класса.&lt;br /&gt;
*В. А. Тетюрёв. '''Ботаника'''. 1952 / 1949.  В. А. Тетюрёв. Ботаника.&lt;br /&gt;
*Б. В. Всесвятский. '''Ботаника'''. 1957 / 1957.&lt;br /&gt;
*В. Ф. Шалаев, Н. А. Рыков. '''Зоология'''. 1952 / 1952&lt;br /&gt;
*'''Древньӧй мирлӧн история''' (ред. А. В. Мишулин). 1941 / 1947 История древнего мира&lt;br /&gt;
*С. И. Ковалев. '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1957 / 1954 С. И. Ковалев. История древнего мира&lt;br /&gt;
*Коровкин Ф. П.  '''Древньӧй мирлӧн история'''. 1963 / 1963 Коровкин Ф. П.  История древнего мира.&lt;br /&gt;
*'''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1941 / 1940 История средних веков. Учебник для 6–7 классов средней школы&lt;br /&gt;
*Е. А. Косминский. '''Шӧр нэмъяслӧн история'''. 1955 / 1960 Е. А. Косминский. История средних веков.&lt;br /&gt;
*'''СССР-лӧн история'''. Дженьдӧдӧм курс. 1939 / 1937 Краткий курс истории СССР : учебник для 3-го и 4-го классов (под ред. А. В. Шестакова)&lt;br /&gt;
*С. П. Алексеев да В. Г. Карцов. '''СССР-лӧн история'''. 1963 / 1961 С. П. Алексеев и В. Г. Карцов. История СССР. Учебная книга для 4-го класса&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Тексты по географии с сайта http://geography.komikyv.org Перевод на коми сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
 Тексты учебников коми языка для русскоязычных 1-6 классов. Перевод на русский сделан FU-Lab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Религиозные тексты===&lt;br /&gt;
 Выль кӧсйысьӧм @ 2008 - Новый завет.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==В процессе==&lt;br /&gt;
*Унификация орфографии и лексики всех коми текстов на основе современных правил.&lt;br /&gt;
*Подготовка текстов радионовостей за 2014-2020 гг.&lt;br /&gt;
*Перевод новостных текстов федеральных информагенств для выравнивания.&lt;br /&gt;
*Составление русских фраз со словами и словосочетаниями, которые на данный момент не переводятся корректно и их перевод на коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа над бенчмарками==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Проблема малоресурсных языков, типа нашего, в том, что по некоторым акутальным темам адекватного контента не существует. Практика перевода в таких случаях исходит из дословной передачи русских фраз (при этом чаще русские же слова оставляют с коми окончаниями). Мы пытаемся подбирать коми эквиваленты русским фразам и перепроверять у разных носителей на стилистическую адекватность. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Flores===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1000 фраз из Flores в 2024 году перевела Елена Кожевина, редакторы Алёна Нестерова, Ангелина Нехорошева, Елена Габова, Ӧньӧ Лав.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Dom Bouquet и Dolli_110===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1359 фраз из Dom Bouquet. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
330 диалогов из Dolli. Осень 2025 года. Переводчики Наталья Игнатова, Нина Ваттулева, Наталья Демина, Мария Пименова.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Smolsent и Smoldoc===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smolsent перевели весной 2026 года Наталья Игнатова и Нина Ваттулева.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smoldoc перевели весной 2026 года Наталья Демина и  Мария Пименова.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_IoS&amp;diff=54510</id>
		<title>Коми раскладка клавиатуры для IoS</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_IoS&amp;diff=54510"/>
		<updated>2026-02-06T20:13:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Файл:IOs komi klaviatura.jpg|300px|thumb|right|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В октябре 2020 года вновь появилась возможность установки коми раскладки на IoS.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Описание==&lt;br /&gt;
Клавиатура представляет собой русскую раскладку с добавленными кириллическими ӧ и і. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коми клавиатура для iOS снабжена русским словарём предиктивного ввода. В дальнейшем планируется добавить коми словарь.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Установка==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Скачайте  приложение [https://apps.apple.com/ru/app/%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8-%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0-1-0/id1536776621?l=en Коми Клавиатура 1.0] с  App Store.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После установки приложения для добавления клавиатуры необходимо перейти в Настройки &amp;gt; Основные &amp;gt; Клавиатура &amp;gt; Новые клавиатуры &amp;gt; Сторонние клавиатуры &amp;gt; Коми клавиатура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После этого при вводе текста необходимо нажать на значок глобуса для переключения раскладки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Примечание==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Клавиатура интегрирована в систему и доступна во всех приложениях, кроме банковских.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разработчик==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Коми раскладка клавиатуры для IoS создана [https://vk.com/alexthesun Алексеем Ивановым].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Подробнее==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
На  [https://www.majbyr.com/komi-keyboard сайте] разработчика.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Клавиатура]]&lt;br /&gt;
[[Category:Коми кыв]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:IOs_komi_klaviatura.jpg&amp;diff=54509</id>
		<title>Файл:IOs komi klaviatura.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:IOs_komi_klaviatura.jpg&amp;diff=54509"/>
		<updated>2026-02-06T20:13:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Android&amp;diff=54508</id>
		<title>Коми раскладка клавиатуры для Android</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Android&amp;diff=54508"/>
		<updated>2026-02-06T20:05:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Gboard */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Есть две возможности установить коми раскладку на Android: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#через приложение Gboard и &lt;br /&gt;
#через приложения Яндекс Клавиатура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gboard==&lt;br /&gt;
[[Файл:Android komi klaviatura.jpg|250px|thumb|right|]]&lt;br /&gt;
0. Обновите или установите (если оно не было установлено по-умолчанию) приложение '''Gboard''' из Google Play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#В настройках телефона найдите пункт, относящийся к способу ввода. Здесь могут быть варианты:&lt;br /&gt;
#*Настройки → Расширенные настройки → Язык и ввод;&lt;br /&gt;
#*Настройки → Общие настройки → Список установленных клавиатур;&lt;br /&gt;
#*В поиске настроек пишете &amp;quot;Клавиатура&amp;quot; и открываете соотвествующий раздел.&lt;br /&gt;
#Выберите в качестве текущей клавиатуры (клавиатуры по умолчанию) Gboard.&lt;br /&gt;
#Добавьте коми язык. (Gboard - Языки - Добавить клавиатуру - в списке найти &amp;quot;Коми (Россия)&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard1.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard2.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard3.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard4.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard5.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard6.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенность раскладки:&lt;br /&gt;
*Клавиши Ӧ и І расположены на клавиатуре справа.&lt;br /&gt;
*Буквы Щ и Ё набираются удержанием клавиш Ш и Е с выбором нужного варианта.&lt;br /&gt;
*Переключение между русской, коми и английской раскладками осуществляется нажатием иконки глобус слева от шифта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gboard. Установка на Samsung===&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;youtube.com/watch?v=Ow1YqLTiYzA&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Яндекс Клавиатура==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После установки приложения, в его настройках сделайте прокрутку вниз. В разделе «Языки» выберите коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переключение между русской, коми и английской раскладками осуществляется нажатием иконки глобус слева от шифта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В коми раскладке буква '''ӧ''' будет представлена отдельной кнопкой внизу справа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для набора буквы '''і''' следует удержанием клавиши '''и''' вызвать контекстное меню, в котором и будет предложен вариант '''і'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;youtu.be/0M9dLAYM1CQ&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Android&amp;diff=54507</id>
		<title>Коми раскладка клавиатуры для Android</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8_%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_Android&amp;diff=54507"/>
		<updated>2026-02-06T20:05:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Есть две возможности установить коми раскладку на Android: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#через приложение Gboard и &lt;br /&gt;
#через приложения Яндекс Клавиатура&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gboard==&lt;br /&gt;
[[Файл:Android komi klaviatura.jpg|350px|thumb|right|]]&lt;br /&gt;
0. Обновите или установите (если оно не было установлено по-умолчанию) приложение '''Gboard''' из Google Play.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
#В настройках телефона найдите пункт, относящийся к способу ввода. Здесь могут быть варианты:&lt;br /&gt;
#*Настройки → Расширенные настройки → Язык и ввод;&lt;br /&gt;
#*Настройки → Общие настройки → Список установленных клавиатур;&lt;br /&gt;
#*В поиске настроек пишете &amp;quot;Клавиатура&amp;quot; и открываете соотвествующий раздел.&lt;br /&gt;
#Выберите в качестве текущей клавиатуры (клавиатуры по умолчанию) Gboard.&lt;br /&gt;
#Добавьте коми язык. (Gboard - Языки - Добавить клавиатуру - в списке найти &amp;quot;Коми (Россия)&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard1.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard2.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard3.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard4.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard5.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
[[Файл:Gboard6.jpg|150px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Особенность раскладки:&lt;br /&gt;
*Клавиши Ӧ и І расположены на клавиатуре справа.&lt;br /&gt;
*Буквы Щ и Ё набираются удержанием клавиш Ш и Е с выбором нужного варианта.&lt;br /&gt;
*Переключение между русской, коми и английской раскладками осуществляется нажатием иконки глобус слева от шифта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gboard. Установка на Samsung===&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;youtube.com/watch?v=Ow1YqLTiYzA&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Яндекс Клавиатура==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
После установки приложения, в его настройках сделайте прокрутку вниз. В разделе «Языки» выберите коми язык.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Переключение между русской, коми и английской раскладками осуществляется нажатием иконки глобус слева от шифта.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В коми раскладке буква '''ӧ''' будет представлена отдельной кнопкой внизу справа. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для набора буквы '''і''' следует удержанием клавиши '''и''' вызвать контекстное меню, в котором и будет предложен вариант '''і'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;youtube&amp;gt;youtu.be/0M9dLAYM1CQ&amp;lt;/youtube&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Android_komi_klaviatura.jpg&amp;diff=54506</id>
		<title>Файл:Android komi klaviatura.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Android_komi_klaviatura.jpg&amp;diff=54506"/>
		<updated>2026-02-06T20:04:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54505</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54505"/>
		<updated>2026-01-23T12:51:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* О создании параллельных корпусов */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (абазинский, башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, мансийский, марийский, мокшанский, ногайский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О создании параллельных корпусов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://habr.com/ru/articles/981574/ Опыт создания корпуса мансийского языка]  (ЮНИИИТ)&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса (FU-Lab).&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54504</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54504"/>
		<updated>2026-01-23T12:50:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (абазинский, башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, мансийский, марийский, мокшанский, ногайский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==О создании параллельных корпусов==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://habr.com/ru/articles/981574/ Опыт создания корпуса мансийского языка]&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса.&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54503</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54503"/>
		<updated>2026-01-15T18:11:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (абазинский, башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, мансийский, марийский, мокшанский, ногайский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа FU-Lab в данной области==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков.&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса.&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8&amp;diff=54502</id>
		<title>Поттер Гарри</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9F%D0%BE%D1%82%D1%82%D0%B5%D1%80_%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%80%D0%B8&amp;diff=54502"/>
		<updated>2025-11-29T10:47:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: « {| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;  border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot; |style=&amp;quot;width:32%&amp;quot; |Английский |style=&amp;quot;width:36%&amp;quot; |Русский |style=&amp;quot;width:32%&amp;quot; |Перевод |- |USER: &amp;lt;context&amp;gt; Harry Potter is a series of seven fantasy novels written by British author J. K. Rowling. |USER: &amp;lt;context&amp;gt; «Гарри Поттер» — это серия из семи фэнтезийных романов,...»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;4&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:left;  border:1px solid #aaa; border-collapse:collapse&amp;quot;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:32%&amp;quot; |Английский&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:36%&amp;quot; |Русский&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;width:32%&amp;quot; |Перевод&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|USER: &amp;lt;context&amp;gt; Harry Potter is a series of seven fantasy novels written by British author J. K. Rowling.&lt;br /&gt;
|USER: &amp;lt;context&amp;gt; «Гарри Поттер» — это серия из семи фэнтезийных романов, написанных британской писательницей Дж. К. Роулинг.&lt;br /&gt;
|USER: &amp;lt;context&amp;gt; «Гарри Поттер» — этӧ сизим небӧгӧсь фэнтези-роман серия, кодӧс гижис британияса гижысь Дж. К. Роулинг.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The novels chronicle the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.&lt;br /&gt;
|Романы повествуют о жизни юного волшебника Гарри Поттера и его друзей Гермионы Грейнджер и Рона Уизли, которые учатся в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.&lt;br /&gt;
|Романъясын висьтавсьӧ том тӧдысь Гарри Поттер да сылӧн ёртъяс Гермиона Грейнджер да Рон Уизли олӧм йылысь, кодъяс велӧдчӧны Хогвартс тӧдӧм да чародейство школаын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The main story arc concerns Harry's conflict with Lord Voldemort, a dark wizard who intends to become immortal, overthrow the wizard governing body known as the Ministry of Magic and subjugate all wizards and Muggles (non-magical people).&lt;br /&gt;
|Основная сюжетная линия посвящена конфликту Гарри с Лордом Волан-де-Мортом, тёмным волшебником, который намеревается стать бессмертным, свергнуть правящий орган волшебников, известный как Министерство магии, и подчинить себе всех волшебников и маглов (немагических людей).&lt;br /&gt;
|Медся тӧдчана сюжет визьыс йитчӧма Гаррилӧн Лорд Волан-де-Морткӧд тышкасьӧмкӧд, сьӧд тӧдыськӧд, коді кӧсйӧ лоны кулӧмтӧмӧн, бӧрйӧдны тӧдысьясӧс веськӧдлан орган, кодӧс шуӧны Магия министерствоӧн, да ас улас пуктыны став тӧдысьясӧс да маглъясӧс (тӧдтӧм йӧзӧс).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The series was originally published in English by Bloomsbury in the United Kingdom and Scholastic Press in the United States.&lt;br /&gt;
|Изначально серия была опубликована на английском языке издательством Bloomsbury в Великобритании и Scholastic Press в США.&lt;br /&gt;
|Сериясӧ медводз вӧлі йӧзӧдӧма англичан кыв вылын «Bloomsbury» небӧг лэдзанінын Ыджыд Британияын да «Scholastic Press» небӧг лэдзанінын АӦШ-ын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|All versions around the world are printed by Grafica Veneta in Italy.&lt;br /&gt;
|Все версии по всему миру печатаются компанией Grafica Veneta в Италии.&lt;br /&gt;
|Став версияыс мир пасьтала печатайтсьӧ Италияын «Grafica Veneta» типографияын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|A series of many genres, including fantasy, drama, coming-of-age fiction, and the British school story (which includes elements of mystery, thriller, adventure, horror, and romance), the world of Harry Potter explores numerous themes and includes many cultural meanings and references.&lt;br /&gt;
|Мир «Гарри Поттера», представляющий собой серию произведений многих жанров, включая фэнтези, драму, роман о взрослении и британскую школьную повесть (которая включает элементы детектива, триллера, приключений, ужасов и романа), исследует многочисленные темы и содержит множество культурных значений и отсылок.&lt;br /&gt;
|«Гарри Поттерлӧн» мир, коді аслас улын ӧтувтӧ уна жанр, на лыдын фэнтези, драма, быдмысь йӧз йылысь гижӧд да британияса школа йылысь висьт (кытчӧ пырӧны гусяторъяс, триллер, приключение, ужас да романтика элементъяс), туялӧ уна тема да пыртӧ уна культурнӧй вежӧртас да ссылка.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|According to Rowling, the main theme is death.&lt;br /&gt;
|По словам Роулинг, главная тема — это смерть.&lt;br /&gt;
|Роулинг серти, медся тӧдчана темаыс — кулӧм.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Other major themes in the series include prejudice, corruption, and madness.&lt;br /&gt;
|Другие важные темы серии включают предрассудки, коррупцию и безумие.&lt;br /&gt;
|Мукӧд тӧдчана тема серияын — этӧ водзвыв лёк видзӧдлас, коррупция да дурӧм.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Since the release of the first novel, Harry Potter and the Philosopher's Stone, on 26 June 1997, the books have found immense popularity, positive reviews, and commercial success worldwide.&lt;br /&gt;
|С момента выхода первого романа, «Гарри Поттер и философский камень», 26 июня 1997 года, книги приобрели огромную популярность, получили положительные отзывы и коммерческий успех по всему миру.&lt;br /&gt;
|Медводдза роман, «Гарри Поттер да философлӧн из», петӧм бӧрын 1997-ӧд вося лӧддза-номъя тӧлысь 26-ӧд лунӧ, небӧгъясыс мир пасьтала шедитісны ыджыд популярность, бура донъялӧм да коммерческӧй вермӧм.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|They have attracted a wide adult audience as well as younger readers and are widely considered cornerstones of modern literature.&lt;br /&gt;
|Они привлекли широкую взрослую аудиторию, а также юных читателей и по праву считаются краеугольными камнями современной литературы.&lt;br /&gt;
|Найӧ кыскисны ас дорас верстьӧ лыддьысьысьясӧс да томджык лыддьысьысьясӧс, и лыддьысьӧны ӧнія литературалӧн подувъясӧн.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|As of February 2023, the books have sold more than 600 million copies worldwide, making them the best-selling book series in history, and have been available in 85 languages.&lt;br /&gt;
|По состоянию на февраль 2023 года, по всему миру было продано более 600 миллионов экземпляров книг, что делает их самой продаваемой книжной серией в истории; они доступны на 85 языках.&lt;br /&gt;
|2023-ӧд вося урасьӧм тӧлысь кежлӧ, небӧгъяссӧ мир пасьтала вузалӧма 600 миллион экземплярся унджык, мый вӧчис найӧс историяын медся вузасян небӧг серияӧн, и найӧ петісны 85 кыв вылын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The last four books consecutively set records as the fastest-selling books in history, with the final instalment selling roughly 2.7 million copies in the United Kingdom and 8.3 million copies in the United States within twenty-four hours of its release.&lt;br /&gt;
|Последние четыре книги последовательно устанавливали рекорды как самые быстро продаваемые книги в истории, причём последний том был продан в количестве примерно 2,7 миллиона экземпляров в Великобритании и 8,3 миллиона экземпляров в США в течение двадцати четырёх часов после выхода.&lt;br /&gt;
|Бӧръя нёль небӧгыс ӧта-мӧд бӧрся пуктісны рекордъяс историяын медся ӧдвуж вузасян небӧгъясӧн, бӧръя небӧгсӧ петӧм бӧрын медводдза 24 часӧн вузалӧма 2,7 миллион экземпляр гӧгӧр Ыджыд Британияын да 8,3 миллион экземпляр АӦШ-ын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The original seven books were adapted into an eight-part namesake film series by Warner Bros.Pictures.&lt;br /&gt;
|Оригинальные семь книг были экранизированы компанией Warner Bros. Pictures в виде одноимённой серии из восьми фильмов.&lt;br /&gt;
|Медводдза сизим небӧгсӧ «Warner Bros. Pictures» кинокомпания экранизируйтіс кӧкъямыс юкӧна фильм серияӧн.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|In 2016, the total value of the Harry Potter franchise was estimated at $25 billion, making Harry Potter one of the highest-grossing media franchises of all time.&lt;br /&gt;
|В 2016 году общая стоимость франшизы «Гарри Поттер» оценивалась в 25 миллиардов долларов, что делает «Гарри Поттера» одной из самых кассовых медиафраншиз всех времён.&lt;br /&gt;
|2016-ӧд воын «Гарри Поттер» франшизалӧн став доныс донъяліс 25 миллиард долларӧн, мый вӧчис «Гарри Поттерӧс» став кадся медся уна сьӧм ваян медиафраншизаяс лыдын ӧтиӧн.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Harry Potter and the Cursed Child is a play based on a story co-written by Rowling.&lt;br /&gt;
|«Гарри Поттер и Проклятое дитя» — это пьеса, основанная на истории, написанной в соавторстве с Роулинг.&lt;br /&gt;
|«Гарри Поттер да мырддьӧм кага» — этӧ пьеса, кодӧс лӧсьӧдӧма Роулингкӧд ӧтвылысь гижӧм висьт подув вылын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The success of the books and films has allowed the Harry Potter franchise to expand with numerous derivative works, a travelling exhibition that premiered in Chicago in 2009, a studio tour in London that opened in 2012, a digital platform on which J. K. Rowling updates the series with new information and insight, and a pentalogy of spin-off films premiering in November 2016 with Fantastic Beasts and Where to Find Them, among many other developments.&lt;br /&gt;
|Успех книг и фильмов позволил франшизе «Гарри Поттер» расшириться за счёт многочисленных производных произведений, передвижной выставки, премьера которой состоялась в Чикаго в 2009 году, студийного тура в Лондоне, открывшегося в 2012 году, цифровой платформы, на которой Дж. К. Роулинг дополняет серию новой информацией и идеями, и пенталогии фильмов-спин-оффов, премьера которой состоялась в ноябре 2016 года с фильмом «Фантастические твари и где они обитают», а также многих других проектов.&lt;br /&gt;
|Небӧгъяслӧн да фильмъяслӧн вермӧмыс сетіс позянлун «Гарри Поттер» франшизалы паськавны уна сикас уджӧн: ветлысь-мунысь выставкаӧн, кодлӧн премьераыс вӧлі Чикагоын 2009-ӧд воын, студия турӧн Лондонын, коді восьтсис 2012-ӧд воын, цифровӧй платформаӧн, кытчӧ Дж. К. Роулинг содтӧ выль юӧр да вежӧртас серия йылысь, да вит юкӧна спин-офф фильмъясӧн, кодъяслӧн премьераыс вӧлі 2016-ӧд вося вӧльгым тӧлысьын «Fantastic Beasts and Where to Find Them» фильмӧн, и уна мукӧдторйӧн.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Themed attractions, collectively known as The Wizarding World of Harry Potter, have been built at several Universal Destinations &amp;amp; Experiences amusement parks around the world.&amp;lt;/context&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Тематические аттракционы, известные под общим названием «Волшебный мир Гарри Поттера», были построены в нескольких парках развлечений Universal Destinations &amp;amp; Experiences по всему миру.&amp;lt;/context&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Тематическӧй аттракционъяс, кодъясӧс ӧтувья нимӧн шуӧны «Гарри Поттерлӧн тӧдӧм мир», вӧлі кыпӧдӧма мир пасьтала «Universal Destinations &amp;amp; Experiences» гажӧдчан паркьясын.&amp;lt;/context&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Summarize what Harry Potter is about&lt;br /&gt;
|Кратко изложите, о чём серия книг о Гарри Поттере&lt;br /&gt;
|Висьтав дженьыдика, мый йылысь «Гарри Поттер»&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ASSISTANT: Harry Potter is a book series of seven novels written by author J. K. Rowling.&lt;br /&gt;
|ASSISTANT: «Гарри Поттер» — это книжная серия из семи романов, написанных писательницей Дж. К. Роулинг.&lt;br /&gt;
|ASSISTANT: «Гарри Поттер» — этӧ сизим небӧгӧсь роман серия, кодӧс гижис гижысь Дж. К. Роулинг.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The novels are about the lives of a young wizard, Harry Potter, and his friends Hermione Granger and Ron Weasley, all of whom are students at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry.&lt;br /&gt;
|Романы повествуют о жизни юного волшебника Гарри Поттера и его друзей Гермионы Грейнджер и Рона Уизли, которые учатся в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.&lt;br /&gt;
|Романъясын висьтавсьӧ том тӧдысь Гарри Поттер да сылӧн ёртъяс Гермиона Грейнджер да Рон Уизли олӧм йылысь, кодъяс велӧдчӧны Хогвартс тӧдӧм да чародейство школаын.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|The main story arc concerns Harry's conflict with Lord Voldemort, a dark wizard who intends to become immortal, overthrow the wizard governing body known as the Ministry of Magic and subjugate all wizards and Muggles (non-magical people).&lt;br /&gt;
|Основная сюжетная линия посвящена конфликту Гарри с Лордом Волан-де-Мортом, тёмным волшебником, который намеревается стать бессмертным, свергнуть правящий орган волшебников, известный как Министерство магии, и подчинить себе всех волшебников и маглов (немагических людей).&lt;br /&gt;
|Медся тӧдчана сюжет визьыс йитчӧма Гаррилӧн Лорд Волан-де-Морткӧд тышкасьӧмкӧд, сьӧд тӧдыськӧд, коді кӧсйӧ лоны кулӧмтӧмӧн, бӧрйӧдны тӧдысьясӧс веськӧдлан орган, кодӧс шуӧны Магия министерствоӧн, да ас улас пуктыны став тӧдысьясӧс да маглъясӧс (тӧдтӧм йӧзӧс).&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D3%A7%D0%B4%D0%BD%D1%8B&amp;diff=54501</id>
		<title>Комиӧдны</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D3%A7%D0%B4%D0%BD%D1%8B&amp;diff=54501"/>
		<updated>2025-11-26T10:18:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Flores + meta&lt;br /&gt;
*Bouquet - meta&lt;br /&gt;
*Dolli-100 - meta&lt;br /&gt;
*Smoldoc - google&lt;br /&gt;
*Smolsent - google&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D3%A7%D0%B4%D0%BD%D1%8B&amp;diff=54500</id>
		<title>Комиӧдны</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%B8%D3%A7%D0%B4%D0%BD%D1%8B&amp;diff=54500"/>
		<updated>2025-11-26T09:34:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: «  *Flores + *Bouquet - *Dolli-100 - *Smoldoc *Smolsent»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Flores +&lt;br /&gt;
*Bouquet -&lt;br /&gt;
*Dolli-100 -&lt;br /&gt;
*Smoldoc&lt;br /&gt;
*Smolsent&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54498</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54498"/>
		<updated>2025-11-10T14:57:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 90 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн. &lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн. &lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://www.kielipankki.fi/korp/?mode=other_languages#?corpus=erme_v2_mdf,erme_v2_myv&amp;amp;cqp=%5B%5D ERME: Erzya and Moksha Extended Corpora version 2] 2 896 631: 2 041 196 + 855 435 (морф. стӧчм.)&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54496</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54496"/>
		<updated>2025-10-24T12:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (башкирский, бурятский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, марийский, мокшанский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа FU-Lab в данной области==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков.&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса.&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54495</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54495"/>
		<updated>2025-09-24T12:06:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Переводчики онлайн */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (башкирский, горно-марийский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, коми, марийский, мокшанский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа FU-Lab в данной области==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков.&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса.&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54494</id>
		<title>Машинные преводчики</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B8&amp;diff=54494"/>
		<updated>2025-09-10T07:30:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
==Переводчики онлайн==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://translate.yandex.ru Яндекс переводчик] (башкирский, горно-марийский, коми, марийский, мокшанский, осетинский, татарский, удмуртский, чувашский, эрзянский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.google.com/ Google переводчик] (аварский, башкирский, бурятский, коми, марийский, осетинский, татарский, тувинский, удмуртский, чеченский, чувашский, якутский)&lt;br /&gt;
*[https://www.translate.ru/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4 Онлайн переводчик PROMT] (татарский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.tatar/ Переводчик Tatsoft Института прикладной семиотики АН РТ] (татарский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://bashkortsoft.ru/ Переводчик Bashkortsoft] (башкирский, русский)&lt;br /&gt;
*[http://translate.chv.su/ Переводчик Атӑл Тӑлмач] (чувашский, русский)&lt;br /&gt;
*[https://tahrirchi.uz/ru/translator Tilmoch] (узбекский, каракалпакский, казахский; русский, турецкий, английский)&lt;br /&gt;
*[https://translate.ut.ee/ Финно-угорский переводчик (Тарту)]&lt;br /&gt;
*[http://translate.majbyr.com/rus/kpv Майбыр переводчик] (коми, удмуртский, марийский и др.)&lt;br /&gt;
*[https://lango.to/ Переводчик Lango.to] (тувинский, эрзянский, казахский)&lt;br /&gt;
*[https://tyvan.ru/ Тувинский переводчик от Али Кужегета]&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/translate Переводчик на Портале мансийского языка] (манси)&lt;br /&gt;
*[https://translate.vepslaine.ru/ Переводчик translate.vepslaine.ru] (вепский)&lt;br /&gt;
*[https://transl.aivika.ru/ Марийский переводчик от Чемышева - бета]&lt;br /&gt;
*[http://exp.komicorpora.ru/v2/ Экспериментальный русско-коми переводчик]&lt;br /&gt;
*[https://tsjb-qarachay-malqar-translator.hf.space/ Карачаево-балкарский переводчик]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Работа FU-Lab в данной области==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ведется работа по подготовке материала коми языка для онлайн-переводчиков.&lt;br /&gt;
*[[Выравнивание текстов на коми и русском языках]] для параллельного корпуса.&lt;br /&gt;
*[http://rus.komicorpora.ru/ Параллельный русско-коми корпус]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://mari-lab.ru/index.php/%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B3%D0%BE%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D0%B4%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B0_%D0%B4%D0%BB%D1%8F_%D0%BE%D0%B1%D1%83%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B5%D1%82%D0%B8 Работа марийского центра]  по подготовке параллельных текстов.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_hunspell-%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54493</id>
		<title>Индексация перем коми hunspell-ын</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%98%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%B8_hunspell-%D1%8B%D0%BD&amp;diff=54493"/>
		<updated>2025-08-10T13:10:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Ӧні татшӧм:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 A1 — прилагательные&lt;br /&gt;
 A2 — прилагательные -а, -я&lt;br /&gt;
 A3 — прилагательные -са, -ся&lt;br /&gt;
 A4 — прилагательные -тӧм&lt;br /&gt;
 A5 — прилагательные отглаг. -ӧм, -ан, -ись&lt;br /&gt;
 A6 — прилагательные ӧй&lt;br /&gt;
 A7 — оттопонимические прилагательные -скӧй&lt;br /&gt;
 A9 — прилагательные формы с мед-, не-, -ӧв, -кодь, -иник, -ичок&lt;br /&gt;
 B1 — послелог&lt;br /&gt;
 B2 —  послелог-наречие&lt;br /&gt;
 B3 —  послелог-прилагательное&lt;br /&gt;
 C1 — союз&lt;br /&gt;
 D1 — наречие&lt;br /&gt;
 D2 — местоименной наречие&lt;br /&gt;
 D3 — наречие -а-я&lt;br /&gt;
 D6 — русское наречие&lt;br /&gt;
 D7— наречие -увья, -тыр&lt;br /&gt;
 E1 — состояние&lt;br /&gt;
 F1 — фамилия&lt;br /&gt;
 F2 — коми ним&lt;br /&gt;
 F3 — йӧз ним&lt;br /&gt;
 F5 — отчество&lt;br /&gt;
 F6 — пода ним&lt;br /&gt;
 F7 — мифическое имя&lt;br /&gt;
 F8  —  -ика&lt;br /&gt;
 G1  —  -жык&lt;br /&gt;
 I1 — междометие&lt;br /&gt;
 J1 — названия организаций&lt;br /&gt;
 J2 — учрежденнёэз&lt;br /&gt;
 J3 — марки, сорта, названия кораблей, журналов и т.д.&lt;br /&gt;
 K1 — общепринятое слово&lt;br /&gt;
 K2 — книжное слово&lt;br /&gt;
 K3 — диалектное слово&lt;br /&gt;
 L0 — числительное -нан,&lt;br /&gt;
 L1 — числительное&lt;br /&gt;
 L2 — числительное роч&lt;br /&gt;
 L3 — числительные порядковые&lt;br /&gt;
 L4 — формы ла от числительных&lt;br /&gt;
 L5 — счетные слова (уна, еща, кыным...)&lt;br /&gt;
 L6 — ӧтнам&lt;br /&gt;
 M1 — местоимение&lt;br /&gt;
 M2 — местоимение неопределенные&lt;br /&gt;
 M3 — местоимение притяжательное&lt;br /&gt;
 N1 — существительное нарицательное&lt;br /&gt;
 N2 —существительные - &amp;quot;названия народов&amp;quot;&lt;br /&gt;
 N3 — существительные - &amp;quot;иньӧй&amp;quot;&lt;br /&gt;
 O1 — орфографический стандарт&lt;br /&gt;
 O2 — вариант - допустимое написание&lt;br /&gt;
 O3 —  вариант - недопустимое написание&lt;br /&gt;
 Q1 —  склонение аббревиатур&lt;br /&gt;
 Q2 —  абр с деффисом&lt;br /&gt;
 Q3 —  абр с точкой&lt;br /&gt;
 Q4 —  инографичное&lt;br /&gt;
 Q5 —  сокращения минускул&lt;br /&gt;
 Q6 —  римские цифры&lt;br /&gt;
 P1 —  частица&lt;br /&gt;
 P2 —  роч частица&lt;br /&gt;
 R1 — полные заимствования &lt;br /&gt;
 R2 — комизированные заимствования&lt;br /&gt;
 R3 — заимствования, имеющие коми соотвествия&lt;br /&gt;
 S1 — склонение согласная&lt;br /&gt;
 S2 — склонение гласная&lt;br /&gt;
 S3 — склонение мн.ч.&lt;br /&gt;
 S4 — склонение с чередованием  l/v&lt;br /&gt;
 S5 — склонение со вставочной й&lt;br /&gt;
 S6 — склонение со вставочной к&lt;br /&gt;
 T1 — коми топоним&lt;br /&gt;
 T2 — коми топоним роч вариант&lt;br /&gt;
 T3 — роч топоним&lt;br /&gt;
 T4 — роч топоним коми вариант&lt;br /&gt;
 T5 — первая часть составного топонима&lt;br /&gt;
 T8 — топообъект&lt;br /&gt;
 U0  — неизменяемая часть глагола&lt;br /&gt;
 U1 — глагол ны&lt;br /&gt;
 U2 — глагол [слнтд]ны, [^д]зны&lt;br /&gt;
 U3 — глагол ьны&lt;br /&gt;
 U6 — глагол йны&lt;br /&gt;
 U7 — глагол вны&lt;br /&gt;
 U9 — глагол локны&lt;br /&gt;
 W1 — глагол ыны + дззыны&lt;br /&gt;
 W2 — глагол [слнтд]ыны + [^д]зыны&lt;br /&gt;
 W3 — ьыны&lt;br /&gt;
 W6 — (тдсзлн)йыны&lt;br /&gt;
 W7 — ййыны да ьйыны&lt;br /&gt;
 W8 — (мукӧд)йыны&lt;br /&gt;
 X1 — отрицание&lt;br /&gt;
 Y1 — экзистенциал&lt;br /&gt;
 Z1 — звукоподр.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8&amp;diff=54492</id>
		<title>Распознавание речи</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8&amp;diff=54492"/>
		<updated>2025-06-30T15:16:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: « * [https://github.com/kod-odin/lang-tasks/wiki/7.-%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8 Распознавание речи] - лайфхак от kod-odin»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
* [https://github.com/kod-odin/lang-tasks/wiki/7.-%D0%A0%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8 Распознавание речи] - лайфхак от kod-odin&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8&amp;diff=54491</id>
		<title>Синтезатор речи</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%A1%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80_%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8&amp;diff=54491"/>
		<updated>2025-06-30T14:34:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: Новая страница: «  *[https://github.com/kod-odin/lang-tasks/wiki/6.-%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80-%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8 Как создать синтезатор речи] - лайфхак от Айгиза Кунафина»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt; &lt;br /&gt;
*[https://github.com/kod-odin/lang-tasks/wiki/6.-%D0%9A%D0%B0%D0%BA-%D1%81%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C-%D1%81%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80-%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B8 Как создать синтезатор речи] - лайфхак от Айгиза Кунафина&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54490</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54490"/>
		<updated>2025-06-11T09:58:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.dinarastr.nanay Хэсэку], для Android. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Разработчик Динара Стёпина. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54489</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54489"/>
		<updated>2025-06-11T09:57:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.dinarastr.nanay Хэсэку], для Android. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Разработчик Динара Стёпина. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54488</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54488"/>
		<updated>2025-06-11T09:23:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=com.dinarastr.nanay Хэсэку], для Android. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Разработчик Динара Стёпина. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54487</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54487"/>
		<updated>2025-06-11T08:28:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Разработчик Динара Стёпина. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54486</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54486"/>
		<updated>2025-06-11T08:28:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Разработчик Динара Стёпина. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманов.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54485</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54485"/>
		<updated>2025-06-11T08:22:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad Разработчик. Динара Степина.&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad. Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54484</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54484"/>
		<updated>2025-06-11T08:01:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad; [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android. Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54483</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54483"/>
		<updated>2025-06-11T08:01:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Обучалка для корякского */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54482</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54482"/>
		<updated>2025-06-11T08:00:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Обучалка для корякского */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu], для Android&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54481</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54481"/>
		<updated>2025-06-11T07:58:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad&lt;br /&gt;
*корякская обучалка [https://apps.apple.com/ru/app/koryak-tuyu/id6593660048 Koryak tuyu], для iPad&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu]&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54480</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54480"/>
		<updated>2025-06-11T07:55:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*чукотский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%87%D1%83%D0%BA%D0%BE%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F-x0020-%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0/id6746667971 Чукотская глаголица], для iPad&lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu]&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54479</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54479"/>
		<updated>2025-06-11T06:45:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], для iPad&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал], для Android&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ], для Android&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида], для Android&lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Динара Степина.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu]&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54478</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54478"/>
		<updated>2025-06-11T06:36:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку], разр. Динара Степина для iPad&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал]&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ]&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu]&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54477</id>
		<title>Мобильные приложения</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%9C%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F&amp;diff=54477"/>
		<updated>2025-06-11T06:35:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: /* Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для удмуртского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://www.rustore.ru/catalog/app/com.vorgoron.learning.udmurt Кылдысин]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Григорий Григорьев.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Бурятско-русский, русско-бурятский словарь==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=burlang.ru Burlang]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Bulat Damdinov.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Словари для языков Таймыра==&lt;br /&gt;
[[Файл:Таймырса кывкудъяс.png|right|250px|thumb|]]&lt;br /&gt;
*DIRICHU - энецкий&lt;br /&gt;
*YALYAKOKO - ненецкий&lt;br /&gt;
*БУО – нганасанский&lt;br /&gt;
*ELDEN – долганский&lt;br /&gt;
*AYANA – эвенкийский&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Разработчик Николай Апросимов.&lt;br /&gt;
Помимо словаря, приложение будет содержать также текстовую информацию о малочисленном народе и радиостанцию, где можно услышать популярные национальные песни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Разговорники и словари по языкам Дальнего Востока==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*нанайский разговорник и словарь [https://apps.apple.com/ru/app/%D1%85%D1%8D%D1%81%D1%8D%D0%BA%D1%83/id6746666009 Хэсэку]&lt;br /&gt;
*ульчский Хэсэди: [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer разговорник] и [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.ulchispeakingtrainer словарь] &lt;br /&gt;
*негидальский разговорник [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.Negidal Ӈе̄ғидал]&lt;br /&gt;
*удэгейский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina Удиэ]&lt;br /&gt;
*орочский словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.oroch.android Орочида] &lt;br /&gt;
*нивхский разговорник и словарь [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.nivkh.android Нивх диф]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Обучалка для корякского==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.dinarastepina.koryakmobile&amp;amp;hl=ru Koryak tuyu]&lt;br /&gt;
Автор и составитель  приложения - кандидат филологических наук Юлия Файзрахманова, техническая разработка - инженер-программист Динара Стёпина.  Редакцией и озвучиванием языкового материала занимались Анатолий Сорокин, руководитель центра межкультурных коммуникаций и этнолингвистических исследований КамГУ им. Витуса Беринга и Валентина Дедык, кандидат филологических наук, доцент кафедры родных языков, культуры и быта КМНС «Камчатский институт развития образования».&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54476</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54476"/>
		<updated>2025-05-24T09:52:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн. &lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн. &lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://www.kielipankki.fi/korp/?mode=other_languages#?corpus=erme_v2_mdf,erme_v2_myv&amp;amp;cqp=%5B%5D ERME: Erzya and Moksha Extended Corpora version 2] 2 896 631: 2 041 196 + 855 435 (морф. стӧчм.)&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54475</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54475"/>
		<updated>2025-05-24T09:35:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн. &lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн. &lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://www.kielipankki.fi/korp/?mode=other_languages#?corpus=erme_v2_mdf,erme_v2_myv&amp;amp;cqp=%5B%5D ERME: Erzya and Moksha Extended Corpora version] 2 896 631: 2 041 196 + 855 435 (морф. стӧчм.)&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54474</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54474"/>
		<updated>2025-05-24T09:34:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн. &lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн. &lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://www.kielipankki.fi/korp/?mode=other_languages#?corpus=erme_v2_mdf,erme_v2_myv&amp;amp;cqp=%5B%5D ERME: Erzya and Moksha Extended Corpora version] 2 896 631 : 2 041 196 + 855 435 (морф. стӧчм.)&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54473</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54473"/>
		<updated>2025-05-24T09:34:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн. 2 041 196&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн. 855 435&lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://www.kielipankki.fi/korp/?mode=other_languages#?corpus=erme_v2_mdf,erme_v2_myv&amp;amp;cqp=%5B%5D ERME: Erzya and Moksha Extended Corpora version] 2 896 631 (морф. стӧчм.)&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54472</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54472"/>
		<updated>2025-05-22T17:56:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн.&lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54471</id>
		<title>Языковые корпуса</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://wiki.fu-lab.ru/index.php?title=%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8B%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81%D0%B0&amp;diff=54471"/>
		<updated>2025-05-22T17:52:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ӧньӧ Лав: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/ Письменный корпус татарского языка] (Группа Мансура Сайхунова) 537 млн.&lt;br /&gt;
*[https://tugantel.tatar/ Татарский национальный корпус «Туган тел»] (НИИ «Прикладная семиотика» АН РТ) 194 млн.&lt;br /&gt;
*[http://komicorpora.ru Коми кыв корпус] (FU-Lab) 88 млн.&lt;br /&gt;
*[https://corp.marnii.ru/ Корпус марийского языка] (МарНИИЯЛИ) 21 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ru.corpus.chv.su/ Корпус чувашского языка] (Лаборатория чувашского языка) 17 млн.&lt;br /&gt;
*[https://sakha-corpus.ysn.ru/index.php?lang=ru Национальный корпус якутского языка] (ИГИиПМНС СО РАН) 15 млн.&lt;br /&gt;
*[http://udmcorpus.udman.ru/ Национальный корпус удмуртского языка] (УИИЯЛ УФИЦ УрО РАН) 10,2 млн.&lt;br /&gt;
*[http://kalmcorpora.ru Национальный корпус калмыцкого языка] (КалмНЦ РАН) 8 млн.&lt;br /&gt;
*[https://p.komicorpora.ru/ Корпус коми-пермяцкого языка] (КПИПКРО &amp;amp; FU-Lab) 7 млн.&lt;br /&gt;
*[https://buryat.web-corpora.net/ Бурятский корпус] (ИМБТ СО РАН &amp;amp; Тимофей Архангельский) 3 млн.&lt;br /&gt;
*[http://dictorpus.krc.karelia.ru/ru Открытый корпус карельского и вепского языков] (ИЯЛИ КарНЦ РАН) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://ethnoportal.admhmao.ru/language-center/corpus Мансийский корпус на портале мансийского языка] (ЮНИИ ИТ)&lt;br /&gt;
*[https://chuvkorpus.ru/ Национальный корпус чувашского языка] (ЧГИГН)&lt;br /&gt;
*[http://adictsakha.nsu.ru/corpora/corp Корпус якутского языка] (СВФУ, НГУ)&lt;br /&gt;
*[http://mfbl2.ru/ Машинный фонд башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
*[http://bashcorpus.ru/ Национальный корпус башкирского языка] ---&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mhr#?stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Meadow Mari texts]  (Giellatekno) 57,38 млн. ?&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KazakhCorpus/search/?interface_language=ru Алматинский корпус казахского языка] (НИУ ВШЭ) 40 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=myv#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Erzya texts] (Giellatekno) 14,05 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mdf#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Moksha texts] (Giellatekno) 12,79 млн.&lt;br /&gt;
*[http://corpus.ossetic-studies.org/search/index.php?interface_language=ru Осетинский национальный корпус] (НИУ ВШЭ) 12 млн.&lt;br /&gt;
*[https://adyghe.web-corpora.net/ Адыгейский корпус] (НИУ ВШЭ) 10 млн.&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/standard_dargwa/ Корпус даргинского литературного языка] (проект DARGWA) 10 млн. &lt;br /&gt;
*[https://udmurt.web-corpora.net/ Корпуса удмуртского языка] (Тимофей Архангельский) 9,57 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=mrj#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Hill Mari texts] (Giellatekno) 6,25 млн.&lt;br /&gt;
*[https://meadow-mari.web-corpora.net/ Корпуса лугового марийского языка] (Тимофей Архангельский) 5,53 млн.&lt;br /&gt;
*[https://erzya.web-corpora.net/ Корпуса эрзянского языка] (Тимофей Архангельский) 2,3 млн.&lt;br /&gt;
*[https://komi-zyrian.web-corpora.net/ Корпуса коми-зырянского языка] (Тимофей Архангельский) 1,76 млн.&lt;br /&gt;
*[https://moksha.web-corpora.net/ Корпуса мокшанского языка] (Тимофей Архангельский) 1,74 млн.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Zyrian texts] (Giellatekno) 963 тыс.&lt;br /&gt;
*[http://web-corpora.net/KalmykCorpus/search/?interface_language=ru Калмыцкий корпус] (НИУ ВШЭ) 800 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://khakas.altaica.ru/corpus/ Электронный корпус хакасского языка] (ИЯз РАН) 700 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=udm#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Udmurt texts] (Giellatekno) 271 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://gtweb.uit.no/u_korp/?mode=koi#?lang=en&amp;amp;stats_reduce=word&amp;amp;cqp=%5B%5D Korp - Komi-Permyak texts] (Giellatekno) 241 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NganasanCorpus/search Нганасанский корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 221 747&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EnetsCorpus/search Энецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 218 710&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/DolganCorpus/search Долганский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 97 625&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/EvenkiCorpus/search Эвенкийский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 93 264&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/SelkupCorpus/search Селькупский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 81 498&lt;br /&gt;
*[https://beserman.web-corpora.net/ Мультимедийный бесермянский корпус] (НИУ ВШЭ, МГУ) 65 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 63,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/mari Корпус горномарийского языка] (ИЯз РАН) 63,5 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/NenetsCorpus/search Ненецкий корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 61 278&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/selkup Корпус северноселькупских письменных текстов (юридические тексты)] (ИЯз РАН) 52 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/KamasCorpus/search Камасинский корпус INEL 2.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 49 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/evenk Корпус эвенкийского языка] (ИЯз РАН) 47,8 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ketsk/ Мультимедийный корпус кетского языка] (ИЯз РАН) 15,9 тыс.&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/TavdaMansiCorpus/search Мансийский (тавдинский диалект) корпус INEL 1.0] (AdW &amp;amp; Uni Hamburg) 11 879&lt;br /&gt;
*[https://itelmen.corpora.iling-ran.ru/ Корпус ительменского языка] (ИЯз РАН)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
☼ ☼ ☼&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.ruscorpora.ru/index.html Национальный корпус русского языка]&lt;br /&gt;
*[https://corpus.byu.edu/coca/ Corpus of Contemporary American English]&lt;br /&gt;
*[http://www.natcorp.ox.ac.uk/ British National Corpus (BNC)]&lt;br /&gt;
*[http://ucnk.ff.cuni.cz/ Ústav Českého národního korpusu]&lt;br /&gt;
*[http://www.eanc.net/ Eastern Armenian National Corpus]&lt;br /&gt;
*[http://unesco.uniba.sk/ Ссылки на корпуса с сайта кафедры ЮНЕСКО в Братиславе]&lt;br /&gt;
*[http://korpus.juls.savba.sk/QIRIM/ Къырымтатар тилининъ лингвистик корпусы]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Аудиокорпуса'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://lingconlab.ru/spoken_bashkir/ Устный корпус башкирского языка]&lt;br /&gt;
*[http://videocorpora.ru/ Коми медиатека (ижемский диалект коми языка)]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Проекты и группы'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://inel.corpora.uni-hamburg.de/portal/ INEL Projekt] von der Akademie der Wissenschaften in Hamburg in Kooperation mit der Universität Hamburg&lt;br /&gt;
*[https://corpora.iling-ran.ru/ Корпуса. Малые языки России] Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН&lt;br /&gt;
*[https://lingvodoc.ispras.ru/corpora_all?language=678%2C9 Лингводок]&lt;br /&gt;
*[https://www.dargwa.ru/corpora Проект DARGWA]&lt;br /&gt;
*[https://ilcl.hse.ru/ Международная лаборатория языковой конвергенции] (НИУ ВШЭ)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Статьи'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www.corplingran.ru/ Корпусная лингвистика : Программа фундаментальных исследований Президиума РАН] ---&lt;br /&gt;
*[http://www.ling.helsinki.fi/uhlcs/readme-all/README-uralic-lgs.html#C346 COMPUTER CORPORA OF THE URALIC LANGUAGES] ---&lt;br /&gt;
*[https://cyberleninka.ru/article/n/internet-korpusa-finno-ugorskih-yazykov-rossii/pdf Т. А. Архангельский. Интернет-корпуса финно-угорских языков России].&lt;br /&gt;
*[https://new.ras.ru/upload/iblock/4a1/q8p9ipy9h225mptvkithdlmpy4vew0jj.pdf  И. Давидюк, А.А. Кибрик, Д.Д. Мордашова. Корпусные исследования языков Российской Федерации].&lt;br /&gt;
*[https://www.corpus.tatar/files/2019_Ijevsk.pdf  М. Р. Сайхунов, Р. Р. Хусаинов, Т. И. Ибрагимов. Сложности при создании текстового корпуса объёмом более 400 млн токенов].&lt;br /&gt;
*[https://tatar-inform.tatar/news/mansur-sayhunov-tatar-telene-yazma-korpusy-bush-vakytybyzda-z-akchabyzga-eshl-nde-5579713 Мансур Сайхунов: Татар теленең язма корпусы буш вакытыбызда үз акчабызга эшләнде].&lt;br /&gt;
*[https://lidivoka.univie.ac.at/fileadmin/user_upload/p_lidivoka/Arkhangelskiy_corpora_FULL_proof_final.pdf Timofey Arkhangelskiy. Web Corpora of Volga-Kama Uralic Languages]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Списки'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[https://fid.finnug.de/en/language-corpora/ Uralic Language Corpora (Göttingen State and University Library)]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ӧньӧ Лав</name></author>
	</entry>
</feed>